Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тропа в Огнеморье

ModernLib.Net / Алекс Грин / Тропа в Огнеморье - Чтение (стр. 6)
Автор: Алекс Грин
Жанр:

 

 


      - Но утверждая такое, - покачала головой Феличия, - вы расходитесь уже со всеми! Не только с обычными людьми, не только с черными магами, но и со всеми магами вообще!
      - Верно. - Согласился Дрив. - В этом мы и видим путь к настоящей гармонии - идти наперекор всему.
      - Если ты хотел нас окончательно запутать под конец занятий, - возмутилась Изабелла, тем не менее, продолжая усердно налегать на красную рыбу, - тебе это удалось!
      - Ну, не все так уж и запутано. - Улыбнулся Дрив. - Возьмите, к примеру, весну. Разве не идет она наперекор зиме? Но именно из-за нее и существует гармония зимы и лета. И заря, врываясь во мрак, не следует пути ночи - она обрывает его. Вдохновенный воин подобен заре - идет против всего, и все благодаря ему обретает смысл. Впрочем, очень давно саламандры гораздо лучше сказали об этом стихами:
 
      Свет во Тьме
      И Тьма на Свету.
      Воин Алой Зари
      Подобен Весне
      И подобен Цветку.
      Готов и сквозь камень расти...
 
      - Черт! - Ровена крепко сжала кулак. - Это все точно, как если смотришь на море с высоченной скалы: и захватывает и пугает! Конечно, быть этим Воином Зари очень романтично. Но ведь такой человек обречен на одиночество! А я ненавижу одиночество больше всего на свете!
      - Послушай, Ровенка, - Феличия успокаивающе погладила кулак Ровены. - Мы, чаще всего, и так и так одиноки. Просто обманываем сами себя. Лучше уж знать правду с самого начала...
      Мой отец погиб на войне вскоре после моего рождения. С первых лет жизни я знала: отцы есть у других, но не у меня. Было не легко, но я приспособилась. Тебе же казалось, что у тебя отец есть. Но эта была видимость, обман. И когда правда стала очевидной, не было ли тебе еще больнее, чем мне?
      - И это весь выбор этой идиотской жизни?! - Спокойствие юного Урагана длилось считанные секунды. - Или горькая правда, или сладкая ложь?!
      - Именно это всегда и возмущало саламандр. - Сказал Дрив. - И они отвергли и сладкую ложь, и горькую правду.
      - И неужели осталось что-то, кроме этого? - спросила Изабелла.
      - Надежда, - тихо сказал Дрив, - сумасшедшая, противоречащая здравому смыслу надежда - отыскать где-то, на островах ли Тысячи Грез в Океане Туманов, или в далеких звездных мирах свою истинную, настоящую Семью - Великое Братство Одиночек, Легион Алой Зари. Одни говорят - это полнейший бред. Другие считают: Легион Алой Зари - это самая реальнейшая реальность. Но, на самом деле, об этом надо не говорить, а петь...
      Дрив подошел к гитаре в углу комнаты:
      - Слова и мелодию я еще помню. А вот аккорды подзабыл.
      - А какая там мелодия? - спросила Феличия, тоже поднимаясь из-за стола.
      - Сумеешь подобрать аккорды?
      - Обижаете, господин гроссмейстер, конечно, сумею.
      - За час? За два?
      - Опять обижаете.
      Изабелла с улыбкой смотрела на Феличию. Красота ее подруги в последнее время стала особенно заметна.
      Феличия была ребенком столь редкого сочетания крови людей и иных. На три четверти человек, на четверть эльф.
      Иногда Изабелла и месяцами не вспоминала об этой четверти иной крови. Казалось, Феличия ничем не выделяется среди прочих подростков в "Орхиене".
      Но случалось - "эльфийская четвертинка" затмевала вдруг все остальное, и становилось очевидным: это светловолосое, голубоглазое существо со столь магнетическим обаянием и поразительно мелодичным голосом никак не может быть человеком...
      Тем временем, Феличия и Дрив действительно разобрались с аккордами. Еще немного и почти забытая древняя песня саламандр как птица Феникс возродилась из пепла вновь...
 
      Ждет их Дьявол, и ждет их Бог,
      Но вдали от широких, шумных дорог
      Идет сквозь туман неизвестной земли
      Легион Алой Зари
 
      Не привлекает их райская скука,
      Не напугает их адская мука,
      Идет сквозь туман неизвестной земли
      Легион Алой Зари
 
      Рунный посох в надежной руке,
      Волшебная флейта лежит в рюкзаке,
      Идет сквозь туман неизвестной земли
      Легион Алой Зари...
 
      13. Амфитеатр "Беллона"
 
      В лучшей закрытой ложе лучшего амфитеатра Вотании "Беллона", небрежно развалившись в бархатных креслах, вели неторопливый разговор два человека.
      - Не прогадал ли я, поставив на твоих бойцов, Селена? - спросил граф Агастан ди Лаэро.
      - Противник сегодня тяжелый. Школу гладиаторов Арама Крысолова считают одной из лучших. Еще не поздно сбегать к букмекеру и отменить ставку.
      - Но ты-то поставила на своих?
      Графиня Селена ди Тарх холодно пожала обнаженными, холеными плечами:
      - Меня не разорит и проигрыш...
      Ближе к началу боя она наконец-то обратила на Агастана свои возбужденно-холодные голубые глаза:
      - А если серьезно: главная разница между мной и Арамом - я готовлю бойцов твоими методами. Бросаю на арену мало обученных и трачусь лишь на обучение выживших. Мои гладиаторы - или щенки, или суперзвезды, как, например, Ульф. Сегодня, кстати, ты увидишь его в деле. Ученики Арама все, как один, демонстрируют приличную технику. Но у них отсутствует подлинный блеск...
      Фанфары возвестили о начале боя...
 
      Оба противоборствующих отряда состояли из двенадцати бойцов. И состояли, в большинстве своем, из "крепов".
      Крепы были рабами уже во многих поколениях. Когда-то, очень давно Вотания принадлежала им. Страна тогда, в основном, состояла из небольших деревень. Воинственные пришельцы из Лемариона легко превратили в рабов привычных к монотонному труду крестьян.
      На сегодняшний день крепы были самыми дешевыми из рабов, и этом состоял их плюс с точки зрения хозяев гладиаторских школ. Но был и крупный минус - из них получались посредственные бойцы.
      Физический труд с раннего детства давал им выносливость и силу, но им недоставало агрессивности, а темперамент крепов больше всего походил на коровий. И хотя в гладиаторы обычно продавали самых непокорных из крепов, даже и таким искусство убивать на арене давалось с большим трудом.
      Впрочем, для хорошего представления необходимы не только способные эффектно убивать, но и умеющие эффектно умирать. И со вторым крепы справлялись великолепно. Тела их были мощными и живучими, и избиение крепов на арене превращалось в длинный и драматичный спектакль...
      Отряд Арама состоял из семи крепов и пятерых дарханцев. Разумеется, "дарханское меньшинство" и составляло главную силу этой группы. Все пятеро не были рабами - они относились к тем немногим, кто отваживался выходить на арену за деньги. А дарханцам, когда-то наводившим ужас на все Огнеморье, владельцы школ готовы были платить очень хорошо.
      Но больше всех ценились в гладиаторских цирках Вотании рабы-сканды.
      Сканды - светловолосые, золотокожие дикари, жили в дремучих и опаснейших Черных Лесах. Чтобы поймать там одного такого дикаря, нередко приходилось жертвовать десятками своих людей. Но торговцы рабами готовы были пойти и на это - из скандов получались великолепные гладиаторы.
      Сканд Ульф из отряда Селены уже приобрел репутацию восходящей звезды. Но звезды цирков быстро вспыхивали и быстро гасли - каждый бой мог оказаться для них последним. И сегодня Ульфу предстояло сложнейшее испытание - все остальные в его отряде были крепами, к тому же - не лучшими из них...
 
      В первые минуты боя Ульф был подобен ворвавшейся комете, одного за другим, поразил он троих противников.
      Тем не менее, с каждым мгновением боя положение его отряда все ухудшалось. Дарханцы методично истребляли своих противников. Вскоре наступил и закономерный финал: арена оказалась усеянной телами крепов из обоих отрядов.
      Дарханцы же потеряли лишь одного, оставшиеся четверо окружили Ульфа...
      Кольцо вокруг сканда сжималось, предводитель дарханцев, оправдывая свое прозвище "Скорпион", заходил из-за спины.
      - Вот он - стиль Крысолова, - презрительно скривила губы Селена, - предсказуемо, надежно, убого...
      Ульф, присев в резком развороте, полоснул мечом по ноге Скорпиона. Тот инстинктивно отпрыгнул назад, но уйти от удара не успел.
      Из рассеченной голени командира дарханцев тут же выплеснулся фонтанчик крови. Приземлившись после прыжка, Скорпион не устоял на ногах и рухнул на арену.
      Двое дарханцев слегка замешкались. Но третий, не теряя ни секунды ринулся на сидящего на корточках Ульфа.
      Оставаясь внизу, Ульф коротким движением метнул меч в подбегающего врага. Оружие воткнулось между шеей и подбородком.
      Два оставшихся противника одновременно атаковали безоружного сканда с противоположных сторон.
      И тут Ульф совершил почти невозможное: вскочив, выхватил правой рукой меч, торчавший в шее чудом еще стоявшего на ногах дарханца, а левой - собственный меч врага из его правой руки.
      Мгновение спустя, двумя мечами встретил он оружие атакующих врагов.
      Амфитеатр взревел. Даже завсегдатаи "Беллоны" не могли припомнить чего-то подобного.
      Противники Ульфа были поражены не меньше зрителей. Они еще пытались продолжать бой, но в глубине души уже решили, что обречены.
      Через две минуты все было кончено...
      - Великолепно! - Агастана редко можно было увидеть столь восторженным. - Исключительно великолепно! Как раз то, что нужно.
      - Нужно для чего? - спросила Селена.
      - Для другого дела - тоже великолепного и исключительного...
 
      14. Коричневая тетрадь
 
      На пустынном побережье в нескольких километрах от Аведарха Хлодвиг "колдовал" у подвешенного над костром котелка.
      - Магия приходит и уходит, - провозгласил он, - а кушать хочется всегда!
      - Хлодвиг, - не согласилась Эрикона, - открою страшную тайну: от еды толстеют. И это опаснейший процесс! Уж я-то знаю наверняка. Несколько дней жизни в роли толстого деда меня чуть не доконали!
      - У нас не было другого выхода. С таким бюстом под тонкого деда тебя не замаскируешь никак.
      - Так ты, наконец, согласился: толстый дед и худая внучка - это было наилучшее решение.
      - Я ничего не сказал насчет внучки. Тут мое мнение неизменно: идея была дурацкая. Я не создан играть роль девчонки, и мог засыпаться в любой момент.
      - Чем тебе так не нравятся девчонки, Хлодвиг?
      - Девчонки мне как раз нравятся. Но при одном принципиальном условии: они - это не я...
      Вскоре походный ужин был готов. Когда они поели, Хлодвиг принялся за мытье посуды. Эрикона же достала из своего рюкзака толстую коричневую тетрадь...
      - Ты все мрачнее и молчаливее, - решился, наконец, час спустя, нарушить тишину Хлодвиг.
      - Проклятье! - Эрикона оторвалась от тетради. - Есть от чего! Даже я не представляла насколько все плохо. У них есть люди во многих городах Федерации. И в Норийской империи тоже.
      Но и это не самое страшное. Тут три списка - один другого паршивее. Везде, конечно, не настоящие имена - агентурные клички. В первом - где агенты находятся. Во втором - в какие структуры проникли. И в бизнесе, и в политике, и даже в разведках они уже обзавелись своими людьми. А третий список - проекты, над которыми идет работа. И здесь самые неприятные сюрпризы.
      - Но ты только вступила в игру, а уже добилась немалого.
      - Все это ерунда. Здесь, в Дархании, остались клоуны да неудачники. Главные силы Черной Сети сейчас - на Севере и Западе.
 
      Хлодвиг взял в руки зловещую тетрадь, и стал перелистывать ее.
      - Тут, в конце третьего списка есть раздел - "Мары. Боевые Фантомы". И всего одно имя - Ящерица.
      - Хватит и одного...
      - А что это такое, вообще?
      - Любой боевой фантом - неприятная вещь. А уж мара...
      - А если попонятнее - я ведь ни о боевых фантомах, ни о марах не знаю ничего.
      - А суть здесь, Хлодвиг, действительно понятна и проста: дай тебе Боже никогда не повстречаться ни с одной из мар!
 
      15. Прелюдия
 
      В этот день Ящерица отчетливо почувствовала Призыв. Сегодня ночью, поняла она, ее фантом понадобится графу ди Лаэро вновь...
      В этот день графиня ди Тарх приказала привести гладиатора Ульфа. В ожидании раба-сканда она подошла к окну.
      Каэр Гот, родовой замок графов ди Тарх, находился на самом востоке Вотании. Из комнаты Селены можно было увидеть в низине за опоясывающей замок стеной серые воды реки Сфинкс. Видны были также и покрывающие левый берег Черные Леса - земли, где какие-либо очаги цивилизации рухнули давно, и, возможно, навсегда.
      Миновав в сопровождении лакея парадный зал замка, Ульф понял, что предстоит серьезный разговор. Винтовая лестница, по которой вели его сейчас, имела для Ульфа лишь один пункт назначения - спальню графини. И у такого вызова могли быть только две причины - секс или важный разговор.
      Но уже за неделю до поединков графиня категорически запрещала секс для гладиаторов, по крайней мере, для гладиаторов-мужчин. А следующий бой для Ульфа был назначен на эту полночь...
 
      - Возможно, это будет самый необычный бой в твоей жизни. - Так начался разговор с Селеной. - И самый опасный. Скажу больше - противник, с которым ты встретишься в эту полночь - не совсем человек. Но у тебя есть шанс. И если победишь сегодня - получишь небывалый приз - полную свободу!
      Да, Ульф, это так. Победишь - и завтра я объявлю тебя вольноотпущенником. И дам денег - для хорошего начала новой жизни.
      Ульф не смог сдержать следов волнения на обычно застывшем, словно маска, лице. Селена подошла почти вплотную:
      - Ты ведь многому научился в той прежней, дикой жизни в Черных Лесах. Пришло время вспомнить все, что ты умеешь...
 
      В вечерних сумерках за ужином Селена пристально посмотрела на Агастана:
      - Еще никогда я не заходила столь далеко, идя навстречу твоим желаниям. Ты получаешь для своих мрачных опытов одного из лучших бойцов Вотании. И сегодня он будет драться, как никогда...
 
      16. Проходя Врата Снов
 
      Тело уснувшей Ящерицы, раскинувшись, лежало на широкой кровати. Но воля ее упорно искала пути через скрытые и запретные врата снов.
      Как гласит учение магов, "врата осознания" проходит вспомнивший и понявший: "Я нахожусь внутри сна".
      "Врата управления" проходит тот, кому стал послушен его фантом, его тело сна, и кто сумел принять в своем сне позу медитирующего воина.
      Первые и вторые врата, навсегда закрытые для большинства, Ящерица прошла в считанные минуты.
      "Врата разделения" пока все еще оставались ее слабым местом. И все же, с каждым разом она тратила на них все меньше усилий.
      Для прохождения этих врат нужно было посмотреть на собственное "тело плоти", спящее на кровати, а потом повернуться к нему спиной.
      Завершив разделение, Ящерица подошла к большому зеркалу на стене. Ее фантом, пока что, как и "тело плоти", был одет в длинную ночную рубашку.
      Пришло время пройти "врата трансформации". Она закрыла глаза и сконцентрировалась...
 
      Фантомы, как правило, слабы. И сила их уступает силе существ из плоти. Субстанция фантомов - энергия, а не плоть. Но энергия эта рассеяна и размыта.
      Первая тройка врат помогает сконцентрировать ее внутри фантома. Но это еще не боевой фантом. И уж тем более - не мара.
      Стать марой - значит - превратиться в воплощенный кошмар своих врагов. Существо пугающее и притягивающее одновременно. Такой фантом уже может прибавить к своей энергии и энергию врага...
 
      Завершив трансформацию, Ящерица взглянула в зеркало вновь.
      Дурацкая "ночнушка" исчезла без следа. Теперь на ней были черные сапоги до колен, и перчатки до локтей. Трико плотно облегало тело, щедро открывая бедра и небольшие, но высокие и упругие груди. Двурогий шлем на голове закрывал также и верхнюю часть лица.
      Хотя в комнате и не было сквозняков, повинуясь собственным законам, колыхался за ее спиной короткий черный плащ. Меч в ножнах на левом боку уверенно завершал новую картину...
 
      Теперь, чтобы отправиться к месту назначения, она должна была открыть "врата путешествий"...
      С каждыми следующими вратами реальность вокруг становилась все более нестабильной и непривычной, обнажая свою огненную суть...
      Стены ее комнаты обрели прозрачность, и на одной из них проступили очертания новых врат. Горящие знаки заплясали на них.
      Горящие знаки не имели постоянной формы. Они принимали вид тех букв, иероглифов или рун, которые наиболее понятны стоящему у врат.
      "Путник! - Гласили знаки, нарисованные огнем. - Ты у "врат путешествий". Любое из мест Вселенной доступно для прошедшего сквозь них".
      Чуть ниже горящие закорючки, написанные явно другим почерком, сообщали: "Здесь был Эдгар Б.". Поперек же шел иной текст: "И Говарду Л. здесь доводилось проходить". А в нижнем левом углу, где оставалось еще немного места, красовалось и вовсе невразумительное сообщение: "Карлос К. - тоже"...
      Безусловно, они здесь были. И совершенно непостижимо - кто они были - эти Эдвард, Говард и Карлос?
      Лишь высочайший мастер мог умудриться, вписать сюда свой огненный текст. Лишь законченный идиот стал бы писать в подобном месте такую дребедень.
      Но призрак женщины в черном плаще не стал углубляться в анализ этих нацарапанных пламенем приписок. Боевой фантом Ящерица отправилась вперед - сквозь стены, огонь и пустоту...
 
      17. По имени "Фатум"
 
      Мало кто знал, что находящийся в пяти километрах от Аведарха трехэтажный особняк генерала Монка имеет также еще и четыре подземных этажа.
      Сам генерал не относился к поклонникам эстетики мрачных подземелий, и не черпал вдохновение в поэзии плесени и праха. В общем, спускался он вниз лишь в случае крайней необходимости. Но к этой ночи такая необходимость явно назрела...
 
      Как оказалось, пропадавшая столько лет неизвестно где женщина-альвурх Эрикона вернулась, и вновь вступила в игру. И главное - оказалось, что она по-прежнему в великолепной форме.
      Монк не мог противопоставить ей почти ничего. Почти...
      Да, дарханская полиция продолжала искать двух заезжих альвурхов. Но на то они и альвурхи, чтобы уметь прятаться и мастерски менять облик.
      Правда, главная-то их цель - не прятаться, а уплыть. И это значительно сужало пространство поиска. Главный порт Аведарха, и все пристани на побережье были взяты полицией под такой контроль, при котором уже никакое переодевание не могло бы помочь.
      Но при нынешнем раскладе проблемы возникали не только для двух гостей из ордена Алых Монстров, но и для самого Монка. Собственноручно отдал он им Коричневую тетрадь. Впрочем, и без тетради они вынюхали слишком много такого, что серьезно могло осложнить жизнь начальника аведархской полиции.
      Вот так вот и разошлись цели Монка и его полицейских. Полицейские жаждали арестовать Эрикону и Хлодвига, а Монка на сегодня устраивало только уничтожение этих волканских наглецов.
      И ему нужны были не полицейские, а люди Черной Сети. Но сама же Сеть, одного за другим и вывезла из Дархании всех лучших. Из тех, конечно, о ком знало ее руководство.
      Но добрался бы хитрюга Монк до столь высоких официальных и подпольных постов, если при любых обстоятельствах не забывал бы и о собственной игре?!
 
      Как обрадовалась Эрикона, когда уже после небольшого нажима генерал открыл сейф, и отдал Коричневую тетрадь... Как спешно покинули она и Хлодвиг кабинет Монка...
      И с каким облегчением, оставшись один, ощупал он талисман, висевший на его шее. Они не обратили внимания на столь мелкую вещицу! И впрямь, стоило ли?
      С одной стороны - это ведь не Искрящаяся Тьма, а всего лишь один из шести Младших Секретов.
      Но с другой...
      Все эти талисманы - все Семь Секретов давали власть над вампирами. А значит - без вампиров они не стоили ничего.
      Но все вампиры Гондванеллы либо покинули материк, отправившись к островам Тысячи Грез, либо были истреблены уже в глубочайшей древности. И только Семеро Спящих, скрытые в глубинах курганов или пещер, зависли между несуществованием и бытием.
      И отнюдь не простой задачей было вернуть их к бытию. Даже имея соответствующий талисман, это мог сделать не каждый, и не всегда.
      Практически, на данный момент это удалось лишь одному человеку в Огнеморье. Но человек этот, если надо, умел молчать...
      Ни официальные коллеги, ни подпольные не знали толком - что происходит здесь - на четвертом подземном этаже...
      Генерал вошел в комнату, освещенную масляной лампой. Существо по кличке "Фатум" поднялось из кресла, встречая своего хозяина.
      Наверняка, Фатум был самым большим оригиналом среди вампиров. И также наверняка - наиопаснейшим из них...
 
      18. Крылья и Клинок
 
      В парадном зале замка Гот царил полумрак. По настоянию Агастана, слуги зажгли лишь небольшое число свеч...
      Иногда в Каэр Гот залетали бабочки "грации" - диковинные порождения Черных Лесов. В эту ночь их оказалось особенно много. Грации порхали вокруг свеч, их большие и изящные голубые крылья были покрыты замысловатыми розовыми узорами.
      Пять человек находились в зале. Селена и Агастан, гладиатор Ульф и двое слуг.
      Когда часы пробили полночь, в замок вошел еще один гость...
 
      Она не воспользовалась дверью. Светящийся призрак прошел сквозь стену, приблизился к графу и опустился перед ним на правое колено.
      - Я в твоем распоряжении, мой господин! - сказала Ящерица.
      Десятки граций устремились на новый источник света. Розово-голубые крылья мерцали вокруг полупрозрачного фантома и внутри него.
      - Пройди последние врата! - Приказал граф...
 
      Теперь, чтобы действительно обрести разрушительную мощь, ей предстояло изменить плотность своей энергии... Бабочки, первыми почувствовав начало странных метаморфоз, устремились прочь... Ящерица встала во весь рост.
      - Ты готова? - Спросил Агастан ди Лаэро.
      Ящерица выхватила меч из ножен. Одна из бабочек, самая красивая и большая, рискнула вернуться и подлететь к столь привлекательному недавно существу.
      Меч, мелькнувший подобно молнии, не задерживаясь, прошел сквозь летящую грацию, разрубив ее пополам. Два исковерканных трепещущих обрывка упали на равнодушную мраморную гладь.
      Мара, боевой фантом, пройдя последний этап - "врата плотности", теперь полностью готова была вступить в бой...
 
      19. Тореадоры
 
      Свое козырное приобретение, вампира Фатума, генерал Монк оценил по достоинству далеко не сразу. И быстро здесь не разобрался бы никто - уж явно это был атипичный вампир.
      Предполагалось, что любой из кровососов склонен к бурной деятельности. Во всяком случае - по ночам.
      Фатум же оказался натурой самоуглубленной, и больше всего любил размышлять, сидя в кресле. Он также обожал гадания, часами тасуя и раскладывая карты, руны, и даже костяшки домино.
      Чтобы не отвлекаться от любимых дел из-за убогой жажды крови и сопряженной с нею утомительной возни с двуногой пищей, Фатум, с помощью своего хозяина, наладил у себя постоянное производство "нектара альвурхов".
      Этот алхимический шедевр, главным компонентом которого являлся томатный сок, действительно способен был заменить вампиру человеческую кровь. Но альвурхи сотворили свой нектар из побуждений человеколюбия. Фатум же человеколюбием никак не страдал.
      У него был сложный, трудный, противоречивый, почти не поддающийся пониманию характер. Монк просто приходил в отчаяние на первых порах.
      Чуть позже к тому же выяснилось, что чем больше Фатум налегает на свой дурацкий нектар, пренебрегая традиционным для уважающих себя вампиров питанием, тем больше он ускользает от магической власти талисмана и его владельца.
      То есть, Монк был еще способен нанести Фатуму какой-то ущерб. Но и Фатум уже мог хорошенько наступить генералу на больные мозоли.
      Налицо была патовая ситуация. К тому же, заносчивый Фатум категорически отказывался выполнять "мелкие поручения". Точнее - то, что он полагал таковыми для себя. А при его самомнении в эту категорию попадало почти любое из дел.
      - Я выше подобной дребедени! - Орал он почти при каждой новой просьбе...
 
      Будь у Монка характер легковозбудимого быка, он давно уже объявил бы своему строптивому вампиру тотальную войну, в которой скорее всего рухнули бы в прах обе противоборствующие стороны. Но если уж продолжить эту линию ассоциаций, то Монк явно был тореадором, а не быком.
      Причем, тореадором, который не раздражает быка ни маханием красной тряпкой, ни уж, тем более, маханием острой шпагой. Он был очень мягкий и уступчивый тореадор. Расслабленный сам, и расслабляющий клиента.
      И лишь после расставания вконец умиротворенный господин Бык вдруг с удивлением обнаруживал, что из спины у него почему-то торчит какая-то рукоятка, а из груди - окровавленное острие...
 
      Но со временем Монк стал гораздо лучше понимать своего подопечного. Нет, все же не случайно свела его судьба с самым опасным из вампиров. В чем-то они были похожи - Монк и Фатум.
      Это обстоятельство, видно, и привело в руки генерала один из младших талисманов, и первым пробудил Монк одного из Семерых Спящих тоже благодаря этому.
      И главное - он ухватил сущность Фатума. Задача, с которой вряд ли бы справился кто-то еще.
      Теперь-то ему было очевидно: к Фатуму действительно не стоит обращаться с проблемами, которые способны решать и другие. Этот вампир создан для иного: самых неразрешимых, запутанных и тяжелых дел...
      - У нас проблема. Из тех, что ты любишь. - Монк перешел к делу сразу, минуя приветствия и вопросы о самочувствии и здоровье.
      Два тореадора-мастера могут пренебречь идиотскими формальностями, когда наступило время брать быка за рога.
 
      20. Зверь и Фантом
 
      - Уже можно зажечь факелы, - распорядился Агастан.
      Свет претерпел парадоксальное превращение, став ярче, но мрачнее. Висевшие на стенах факелы окрасили зал в багрово-красные тона.
      Ульф и Ящерица стояли в противоположных концах зала. Селена ударила молотком в серебряный гонг. Противники стали сближаться...
 
      Графиня была права: Ульф многому научился в Черных Лесах. Дожившие там хотя бы до шестнадцати лет уже знали многое из того, что адепты рыцарских орденов постигают десятилетиями.
      А главный секрет яростного боевого духа скандов и их феноменальной реакции заключался в умении внешне оставаясь человеком, внутренне уподобиться свирепому хищнику из Черных Лесов.
      Ульф хорошо чувствовал свою Силу и умел управлять ею. У жителей вотанских городов и поселений Сила, чаще всего, концентрировалась в груди или голове. Ульф и сам перемещал ее туда, при необходимости общаться с вотанцами. Но долгих бесед не любил: слишком большое количество Силы могло утечь через рот.
      И совсем иным становился он перед боем, смещая Силу в нижнюю часть живота. Менялся не только Ульф - и мир вокруг, и само время.
      Его враги, оставшись в человеческом времени, двигались вяло, словно статуи из глины. В ритм их движения непременно включены были интервалы полного оцепенения.
      Атакуя их в этих интервалах из позиции зверя, Ульф мог не опасаться никаких ответных действий...
      Чутье зверя мгновенно подсказало ему - с кем он имеет дело сегодня, каковы сильные и слабые стороны его противницы.
      Став плотным фантомом, Ящерица приобрела способность наносить удары. Но обратной стороной являлась возможность и получить удар. Укол в жизненно важные центры мог не только поразить мару, но и ранить и даже убить тело плоти, лежащее на кровати в сотнях километров отсюда.
      Но, увы, на этом хорошие новости для Ульфа заканчивались.
      Ульф знал тайну превращения в боевого фантома. Некоторые колдуны из Черных Лесов практиковали это искусство.
      Помимо прочего, оно требовало не только сдвинуть Силу в нижнюю часть живота, в позицию зверя, но и сместить ее влево. Практикующий этот прием попадал в сферу еще более быстрых и мощных энергий. Это открывало дополнительные возможности, но грозило безумием и полным распадом психики.
      Ульф никогда не решался заходить в эти сферы, в этот спектр нарастающего хаоса. Не ум даже, а жесткий инстинкт прочертил здесь для него непреодолимую красную линию.
      Также инстинктивно Ульф подозревал, что у женщин эта линия здесь слабее. И вот судьба столкнула его с одной из тех, кто сумел эту черту перейти.
      Он словно провалился в кошмар, в который прежде так удачно выталкивал других. Тело сканда двигалось как налитое свинцовой тяжестью. Движения же Ящерицы напоминали свободный танец, переходящий в свободный полет.
      Любой человек уже давно был бы уничтожен атаками этого мрачного призрака. Но зверь, пробужденный в Ульфе, хотя и испытывал страх перед зловещей марой, все же продолжил сопротивление. О сражении на равных, конечно, не могло быть и речи, но сконцентрировавшись на глухой защите, гладиатор отбивал молниеносные выпады Ящерицы один за другим, в надежде, что выносливость фантома, избравшего острый атакующий стиль, тоже имеет свой предел.
      Ящерица же, между тем, демонстрировала не только более высокую в сравнении с телом плоти скорость, но и значительно лучшую прыгучесть. Энергия, из которой состоял фантом, видимо, обладала каким-то аналогом веса, но все же, ее отношения с силой тяжести явно были несколько иными, чем у физической материи.
      Вот, взвившись высоко в вверх, она перекувыркнулась над головой Ульфа, приземлилась на ноги за его спиной, и тут же атаковала рубящим ударом в спину. Чудовищной концентрацией воли Ульф развернул деревянное тело, и успел отбить мечом удар, который запросто мог разрубить его напополам. В следующую секунду он отразил три менее опасных удара...
      Селена и Агастан заворожено смотрели на поединок. Казалось непостижимым то, что несмотря на постоянные столкновения, мечи продолжали порхать в воздухе быстрее легких бабочек...
      Спустя полминуты она повторила трюк с прыжком и приземлением за спиной. На этот раз Ульф успел развернуться на мгновение раньше. Он не только с силой отбил нацелившийся в его спину меч, но сумел даже и контратаковать.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29