Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сверхдальний перелет

ModernLib.Net / Зан Тимоти / Сверхдальний перелет - Чтение (стр. 11)
Автор: Зан Тимоти
Жанр:

 

 


 
      — И улететь без ценностей тоже не можем, — добавила Мара. — Нужно же чем-то задобрить нанимателей.
 
      — Прекрасно вас понимаю, — протянул Траун. — Но поверьте, ничем не могу помочь.
 
      Дверь позади Кар'даса открылась. Он повернулся, ожидая увидеть одного из медиков…
 
      — Ба, неужели удача все-таки тебе изменила? — молвил с порога синдик Митт'рас'сафис.
 
      — Добро пожаловать. — Траун повернулся к гостю. — Прошу, заходи.
 
      — Нам нужно поговорить, Траун, — заявил Митт'рас'сафис. Не сводя глаз с Кар'даса и Мэрис, он подошел к койке с противоположной стороны. — Наедине.
 
      — Не нужно бояться наших гостей, — заверил его Траун. — Ничто из сказанного не уйдет за пределы больничной палаты.
 
      — Дело совсем в другом, — заспорил Митт'рас'сафис. — Нам нужно обсудить внутренние дела чиссов, которые совершенно не касаются посторонних.
 
      — Сейчас — да, возможно, — парировал Траун. — Но в будущем… кто знает?
 
      Митт'рас'сафис прищурился.
 
      — Что ты хочешь этим…?
 
      Траун покачал головой.
 
      — Ты талантлив во многих сферах, брат, — проговорил он. — Чего тебе не хватает, так это прозорливости, без которой никак не расплести опутавший нас клубок политических интриг и конфликтов. — Он указал на Кар'даса и Мэрис. — Судьба подарила нам редкую возможность: шанс наладить контакт с представителями многочисленного, но доселе незнакомого нам политического сообщества, чей образ мыслей отличается от нашего.
 
      — Именно за этим ты и взял их с собой на экскурсию по захваченному кораблю, которую ты устроил адмиралу? — уточнил Митт'рас'сафис, исподтишка поглядывая на Кар'даса. — Ты думал, они выскажут ценные соображения?
 
      — Соображения сперва нужно выслушать, а уж потом решать, ценны они или нет, — счел нужным отметить Траун. — Но социальные и интеллектуальные связи, которые мы выстраиваем, важны не меньше. Рано или поздно Доминация и Республика соприкоснутся, и характер этого соприкосновения во многом будет определяться тем, удастся ли нам прямо сейчас обрести друзей и потенциальных союзников. — Он по очереди оглядел Кар'даса и Мэрис. — Полагаю, они оба пришли к тому же заключению, хоть и рассматривают ситуацию со своей собственной позиции.
 
      Кар'дас покосился на Мэрис. Та слегка изогнула губу — другого ответа и не требовалось.
 
      — В общем и целом, да, вы правы, — признал кореллианин.
 
      — Видите? — сказал Траун. — Хоть и в малой степени, но мы уже понимаем друг друга.
 
      — Возможно, — с сомнением проронил Митт'рас'сафис.
 
      — Но, кажется, ты пришел обсудить какие-то дела, — напомнил Траун. — Кстати, могут мои гости называть тебя Трассом?
 
      — Ни в коем случае, — решительно заявил синдик. Он перевел взгляд на Мэрис, и выражение лица смягчилась. — Но должен признать, вы спасли жизнь моему брату, — с неохотой добавил он.
 
      — Счастлива помочь, синдик Миттрассафис, — проговорила Мэрис на чеунх.
 
      Митт'рас'сафис фыркнул и посмотрел на Трауна. Губы синдика наконец тронуло подобие улыбки.
 
      — Произношение оставляет желать лучшего, не так ли?
 
      — Говори на миннисиате, — предложил Траун. — Они изъясняются на нем лучше, чем на чеунх. Или можешь выражать свои мысли на сай-бисти, который ты, полагаю, тоже знаешь неплохо.
 
      — Да, верно, — подтвердил Митт'рас'сафис, переключаясь на сай-бисти. На этом языке он изъяснялся с довольно забавным акцентом. — Если это поможет…
 
      — Если не возражаете, мы бы предпочли вернуться к чеунх, — проговорил Кар'дас на означенном языке. — Нам не помешает немного лишней практики.
 
      — Не сомневаюсь, — сказал Митт'рас'сафис. Помедлив, он склонил голову набок. — И поскольку вы оба приняли непосредственное участие в спасении жизни моего брата… полагаю, вам можно называть меня коротким именем Трасс.
 
      Мэрис поклонилась.
 
      — Благодарю вас. Для нас это большая честь.
 
      — Мне просто не нравится, когда коверкают мое полное имя. — Трасс повернулся к брату. — А теперь, — его тон снова стал жестким, — давай поговорим о тебе.
 
      — Я лишь делаю работу, на которую меня назначили, — бросил Траун. — Защищаю Доминацию от врагов.
 
      — Врагов, — сделал ударение Трасс. — А не потенциальных врагов. Чувствуешь разницу?
 
      — Да, — сказал Траун. — И нет.
 
      Трасс хлопнул себя ладонью по бедру.
 
      — Буду откровенен, Траун, — сказал он. — Восьмая Правящая семья тобой недовольна.
 
      — И они послали тебя, чтобы довести их недовольство до моего сведения?
 
      — Я не шучу, брат, — выпалил Трасс. — Захват пиратского корабля с сокровищами — это полдела. Но твоя последняя эскапада переходит все границы. Провернуть такое — и прямо под носом у адмирала…!
 
      — Вагаари не пираты, Трасс, — заявил Траун. Тон его был серьезен, как никогда. — Это раса кочевников — сотен тысяч, а то и миллионов кочевников. Рано или поздно они перейдут границы владений Доминации.
 
      — Отлично, — сказал Трасс. — Вот тогда мы их и уничтожим.
 
      — Но зачем ждать? — настаивал Траун. — Почему мы должны поворачиваться к ним спиной, пока миллионы ни в чем не повинных существ вынуждены страдать?
 
      — Ответ философский: не мы вынуждаем их страдать, — парировал Трасс. — Ответ практичный: не в наших силах защитить всю галактику.
 
      — Я не прошу защищать всю галактику.
 
      — В самом деле? И где нам остановиться? — Трасс указал на стенку позади себя. — В десяти световых годах от границы? В сотне? В тысяче?
 
      — Согласен: защитить всю галактику мы не в состоянии, — признал Траун. — Но каждый раз предоставлять врагу самому выбирать время и место очередной битвы — это безрассудно.
 
      Трасс вздохнул.
 
      — Траун, так продолжать нельзя, — заявил он. — Путь чиссов — бдительно охранять границы, не вмешиваясь в чужие конфликты, и девять Правящих семей не станут вечно терпеть твое неприятие базовой военной доктрины. Что важнее: представители Восьмой семьи дали ясно понять, что освободят тебя от должности прежде, чем твои действия нанесут урон их репутации.
 
      — Мы оба родились простыми, незнатными чиссами, — напомнил ему Траун. — Если меня вынудят вернуться к подобному образу жизни — я смирюсь. — Его губы на мгновение сжались. — Но я сделаю все возможное, чтобы не утянуть с собой на дно и тебя.
 
      — За пост я не беспокоюсь, — сухо сказал Трасс. — Я лишь пытаюсь не дать своему нерадивому брату выбросить на помойку столь достойную и яркую карьеру.
 
      Взгляд Трауна сфокусировался где-то вдалеке.
 
      — Если я выброшу ее на помойку, — негромко проговорил командор, — значит, ничего она не стоила.
 
      Несколько долгих мгновений братья разглядывали друг друга в молчании. Затем Трасс вздохнул.
 
      — Не понимаю я тебя, Траун, — сказал он. — И не уверен, что когда-нибудь пойму.
 
      — Значит, тебе остается лишь довериться мне, — предположил тот.
 
      Трасс покачал головой.
 
      — Я доверяю тебе, покуда доверяют Правящие семьи, — сказал он. — А их доверие уже висит на тонком волоске. Тот последний инцидент… — Он снова покачал головой.
 
      — А нельзя как-нибудь умолчать о произошедшем? — подала голос Мэрис.
 
      — Погибли четверо воинов, — выпалил Трасс, устремляя на нее пылающий взгляд. — Как я могу это скрыть?
 
      — Можно назвать этот рейд разведывательной экспедицией, — предложила Мэрис. — События пошли наперекосяк. Командор Траун не имел намерений вступать в бой.
 
      — Любая экспедиция в этот регион — уже переход за грань дозволенного, — мрачно сказал ей Трасс. — Но я могу обставить дело так, как вы предлагаете. — Он вновь посмотрел на Трауна. — Впрочем, мои слова, скорее всего, ничего не изменят. Произошло то, что произошло, и погибших не вернуть. Возможно, это единственное, что будет иметь значение для Правящих семей.
 
      — Уверен, ты сделаешь все от тебя зависящее, — проронил Траун.
 
      — Вот только должен ли? — задался вопросом Трасс. — Может показаться, что, пытаясь защитить тебя от последствий твоих суицидальных поступков, я только предоставляю свободу для совершения новых. Ну и как, послужит ли это на благо моему брату и семье?
 
      — Свой ответ я знаю, — проговорил Траун. — Но ты должен отыскать ответ сам.
 
      — Возможно, однажды я его найду, — сказал Трасс. — Но сейчас я должен подготовить отчет. — Он печально посмотрел на Трауна. — И спасти от кары родного брата.
 
      — Делай то, что считаешь правильным, — кивнул Траун. — Я же хочу сказать тебе одно. Ты не знаешь этих вагаари. Я знаю. И я их разобью — если уж на то пошло, любой ценой.
 
      Покачав головой, Трасс направился к двери. Занеся руку над панелью замка, он остановился.
 
      — А тебе не приходило в голову, — произнес он, не оборачиваясь, — что подобные выходки могут спровоцировать вагаари и им подобных на ответную агрессию? Что если попросту оставить их в покое, они обойдут Доминацию стороной?
 
      — Нет, подобной мысли мне не приходило, — невозмутимо ответил Траун.
 
      Трасс вздохнул.
 
      — А я так надеялся… Спокойной ночи, Траун. — Хлопнув по панели, он открыл входную дверь и удалился.

Глава 12

      — Смотри, — говорил К'баот, указывая в иллюминатор. Их транспортный корабль по дуге облетал Малую Ягу. — Видишь?
 
      — Да. — Лорана не сводила глаз с массивной конструкции, проплывающей над планетой по низкой орбите. Шесть новейших дредноутов, объединенных в один большой шестигранник вокруг центрального ядра снабжения, были сцеплены между собой сетью турболифтовых пилонов. — Впечатляет.
 
      — Это еще мягко сказано. — Голос К'баота был как никогда серьезен. — На твоих глазах вершится судьба галактики.
 
      Лорана украдкой посмотнела на мастера. За три недели, прошедшие со времени ее официального посвящения в рыцари-джедаи, К'баот заметно поменял отношение к бывшей ученице. Это выражалось буквально во всем: он разговаривал с ней дольше обычного, интересовался ее мнением по политическим и другим вопросам, был с ней всецело откровенен и всем видом показывал, что Лорана стала ему ровней.
 
      Подобное положение вещей радовало и в какой-то мере даже льстило. Но одновременно к чувствам девушки добавился определенный дискомфорт. Если раньше учитель был требователен, но ждал от нее не больше, чем от любого другого падавана, то теперь она будто бы в одночасье превратилась в закаленного в боях джедая со всей присущей ему мудростью, влиянием и жизненным опытом.
 
      В этом плане полет на Малую Ягу стал еще одним наглядным примером. Ничто не предвещало подобного оборота, но вот ее пригласили наблюдать за последней стадией подготовки к запуску экспедиции, хотя, по логике вещей, провожать К'баота в это историческое путешествие должен был по меньшей мере мастер Йода или кто-то из Совета.
 
      Вместо них полетела она.
 
      — Экипаж и семьи уже на борту — размещают багаж и делают последние приготовления, — сообщил К'баот. — Как и джедаи, которые с нами полетят, — хотя некоторые еще не успели добраться до Малой Яги. Перед отлетом ты, несомненно, захочешь с ними встретиться.
 
      — Несомненно, — машинально отозвалась Лорана. В этот миг она почувствовала дрожь в мускулах, когда на ум пришла пугающая мысль. — Учитель К'баот, когда вы говорите «полетят с нами», не хотите ли вы сказать, что… ну, то есть…
 
      — Не надо мямлить, джедай Джинзлер, — мягко пожурил ее К'баот. — Слова, как и мысли, джедай обязан выражать четко и уверенно. Если у тебя есть вопрос, задавай и не медли.
 
      — Да, учитель К'баот. — Лорана подобралась. — Когда вы говорите «полетят с нами», не хотите ли вы сказать, что я тоже отправлюсь на борту «Сверхдальнего перелета» в другую галактику?
 
      — Ну разумеется. — Джедай нахмурился. — Зачем еще я стал бы так рано рекомендовать тебя Совету для посвящения в рыцари?
 
      Лорана ощутила, как в груди начинает формироваться неприятная и в то же время привычная тяжесть.
 
      — Я думала, вы считали меня готовой…
 
      — И ты готова, — подтвердил К'баот. — Но тебе предстоит еще многому научиться. Здесь, на борту «Сверхдальнего перелета» у нас будет масса времени.
 
      — Но я не могу лететь, — запротестовала Лорана, отчаянно пытаясь найти отговорку. Она не хотела покидать Республику, ведь здесь еще нужно столько сделать… — Я не сделала все необходимые приготовления, не спросила разрешения у Совета…
 
      — Совет выдал мне полный карт-бланш, — раздраженно оборвал ее К'баот. — Что до приготовлений… А собственно, какие приготовления нужны джедаю?
 
      Девушка стиснула зубы. Как он мог принять столь серьезное решение за нее, даже не поинтересовавшись мнением самой Лораны?
 
      — Учитель К'баот, мне льстит ваше предложение, но я не уверена…
 
      — Это не предложение, джедай Джинзлер, — перебил ее К'баот. — Отныне ты — джедай. Ты полетишь туда, куда направит Совет.
 
      — Не покидая Республику, да, — согласилась Лорана. — Но здесь совсем другое…
 
      — Ничего не другое. Ты просто вбила это себе в голову, — твердо сказал К'баот. — Ты молода. Подрастешь еще, все поймешь. — Он указал на корабль прямо по курсу. — Как только увидишь, чего мы добились, и встретишься с другими джедаями, ты проявишь больше энтузиазма в отношении нашей всеобщей судьбы.

* * *

      — Может, эта? — спросил Таркоса, постукивая пальцами по стойке с фильтрами обратной связи. — Чес?
 
      — Погоди секунду, — прорычал Улиар, внимательно изучая стойки и сквозь зубы проклиная ораву техников, которую кабинет Верховного канцлера выслал им с Корусканта для оказания помощи с погрузкой. Техники сполна доказали свою исключительную несостоятельность: роняли на палубу чувствительное оборудование, путали номера складов, а некоторые предметы первой необходимости зарывали настолько глубоко в недра ядра снабжения, что отыскать их просто не представлялось возможным. — Вот, нашел. — Он указал на соседнюю стойку, где размещались запчасти для охладительного насоса.
 
      — Что еще за шутки? — прогремел раскатистый бас у них за спиной.
 
      Обернувшись, Улиар узрел в дверях лысеющего мужчину средних лет в простом коричневом одеянии.
 
      — Кто вы такой? — пожелал знать Чес.
 
      — Я — мастер-джедай Джастин Ма'Нинг, — представился вошедший, наморщив лоб при виде царившего в комнате беспорядка. — Оборудование должны были уложить два дня назад.
 
      — Его уложили, — ответил Улиар. — Только через пень-колоду. Мы пытаемся все исправить.
 
      — А… — На губах Ма'Нинга застыла кривая ухмылка: должно быть, ему тоже довелось повстречаться со столичными техниками. — Тогда вам лучше поторопиться. Сегодня прилетает мастер К'баот, и он определенно не возрадуется, когда это увидит. — Кивнув своим мыслям, джедай развернулся и зашагал прочь по коридору.
 
      — А то нас больно заботят радости всяких джедаев, — пробурчал в пустоту Улиар, после чего вернулся к работе.
 
      Внезапно зажегся диагностический дисплей репитера.
 
      — Так пойдет? — раздался молодой голос, и сквозь открытую эксплуатационную панель в полу просунулось мальчишеское лицо.
 
      — Постой. — Улиар подошел к дисплею и отстучал несколько команд. — Отлично, — воскликнул он. Быть может, корускантские специалисты — все поголовно бездари, но этот конкретный техник работал, как надо. — Спасибо.
 
      — Всегда пожалуйста. — Юноша поставил на палубу кейс с инструментами и начал выбираться из люка. — А в кормовом отсеке тоже проблемы с репитером?
 
      — А что ты сделал? Может, теперь и он исправен? — уточнил Таркоса.
 
      — Сомневаюсь, — ответил юноша, подгоняя крышку панели на место. — Цепи здесь запараллелены — что есть, то есть — но не по всему же кораблю! Загляну туда, как только вернусь с «Д-1».
 
      — Почему не сейчас? — удивился Улиар. — «Д-1» на той стороне шестигранника. Тебе придется ехать туда, потом возвращаться…
 
      — Потому что «Д-1» — ведущий дредноут, — напомнил ему техник. — А мон-каламари — мягкотелые только на вид. Если капитан Пакмиллу требует что-то починить, значит нужно все бросить и идти чинить.
 
      Таркоса фыркнул.
 
      — Да что он сделает-то? На гауптвахту отправит?
 
      — Не знаю насчет вас, — сухо сказал техник, — но вы улетите в космические глубины, а мне еще работу искать. Я ненадолго, обещаю.
 
      — Ловим на слове, — подмигнул Улиар. — А серьезно, почему не отправишься с нами? Если сравнивать с теми псевдотехниками, ты просто гений монтажного дела.
 
      Мышцы на лице парня дрогнули.
 
      — Ох, сомневаюсь… Но все равно спасибо, — ответил он. — Впрочем, мне как-то по сердцу цивилизация, и я не готов вот так все кинуть и лететь незнамо куда.
 
      — Смотри, как бы цивилизация сама тебя не кинула, — предупредил Таркоса. — На Корусканте сейчас такие дела творятся, что просто сдуреть можно.
 
      — Буду иметь в виду. — Техник поднял кейс и направился к двери. — Ну, увидимся.
 
      — Ладно, — сказал Улиар. — Еще раз спасибо.
 
      Улыбаясь, техник покинул комнату.
 
      — Хороший парнишка, — заметил Таркоса. — Как бишь его имя?
 
      Улиар покачал головой.
 
      — Дин как-то там. А… неважно. Все равно послезавтра улетим и никогда больше его не увидим. Давай-ка, вон ту стойку с конденсаторами поставим сюда, рядом с фильтрами…

* * *

      — Вся система контролируется отсюда, — пояснил капитан Пакмиллу, обводя перепончатой рукой просторный Центр Совместного Управления. — Это значит, что, если на одном из дредноутов возникнет неисправность, ее можно будет устранить незамедлительно, не покидая этого зала.
 
      — Впечатляет. — Оби-Ван огляделся. Находясь непосредственно позади мостика, ЦСУ тянулся метров на тридцать в направлении кормы и заполнял собой все пространство между главными носовыми коридорами дредноута. Сейчас Центр гудел, как растревоженный улей: десятки людей и инородцев суетились над открытыми эксплуатационными люками и управляющими панелями, делая последние приготовления и поправляя настройки.
 
      — А это что за штука? — полюбопытствовал Энакин, указав на низко расположенную панель в два ряда кнопок и переключателей. — Похоже на систему контроля гоночных болидов.
 
      — У тебя острый глаз, юноша, — сказал Пакмиллу. Огромные глаза каламарианца повернулись к мальчику. — Все верно. Эта панель используется для управления бортовым парком спидеров и свупов.
 
      — Вы шутите. — Нахмурившись, Оби-Ван принялся изучать панель. — По этим коридорам гоняют свупы?
 
      — «Сверхдальний перелет» огромен, мастер Кеноби, — напомнил ему Пакмиллу. — Каждый дредноут соединен с соседними и с ядром снабжения сетью турболифтов, но до них ведь еще нужно добраться. На спидерах члены экипажа смогут свободно и быстро перемещаться по кораблям как в экстренных, так и в обычных ситуациях.
 
      — Да, но свупы…? — не унимался Оби-Ван. — Не проще ли расширить сеть турболифтов? Это и эффективнее, и безопаснее…
 
      — Это так, — проскрипел мон-каламари. — К сожалению, перепланировка стоит немалых денег. Первоначально дредноуты не были оборудованы сетью турболифтов, а Сенат не пожелал оплачивать издержки переоснащения.
 
      — А эти системы ничего, — заверил его Энакин. — Некоторые гонщики на Татуине используют их, осваивая новые маршруты.
 
      — На гоночных трассах под репульсорами не путаются десятки тысяч членов экипажа, задавить которых — пара пустяков, — заметил Оби-Ван.
 
      — Зато там полно диких животных, — немного обиженно возразил Энакин. — Например, рососпинников или бант…
 
      — Энакин… — Оби-Ван предостерегающе поднял палец.
 
      — Мы уже опробовали систему, мастер Кеноби, — поспешно вставил Пакмиллу. — Как верно подметил падаван Скайуокер, работает она весьма достойно.
 
      — Остается лишь верить вам на слово, — сказал Оби-Ван, сумрачно поглядывая на ученика. Мальчишка развил в себе неприятную привычку выказывать неуважение к наставнику — особенно в присутствии посторонних, когда он мог обезопасить себя от перспективы получить выговор. Разумеется, Оби-Ван отлично понимал, что все это из-за возраста, но не желал мириться с ситуацией ни при каких обстоятельствах.
 
      В то же время и Энакин прекрасно осознавал, где пролегает черта, переходить которую ему не дозволено. Укор в глазах Оби-Вана заставил его потупить взор, и на лице мальчика застыло раскаяние — возможно, только для виду.
 
      На этом инцидент был исчерпан. Сделав мысленную пометку провести еще одну разъяснительную беседу с учеником, как только их вновь оставят наедине, Кеноби повернулся к капитану.
 
      — Насколько я понял, прежде чем пересечь границу Неизведанных регионов, вы совершите небольшое турне по мирам Республики.
 
      — Это можно назвать пробным рейсом, — кивнул Пакмиллу. — Убедимся, что все оборудование работает, как надо… В Неизведанных регионах нам никто не предоставит ремонтные доки.
 
      Подойдя к навигационной панели, капитан нажал кнопку, и над головами собравшихся высветилась голокарта галактики.
 
      — Отсюда мы возьмем курс на Лоннау, что в секторе Дрома, — он ткнул пальцем в указанном направлении, — затем пройдем по границе сектора Глайт до Аргаи, в секторе Халдин. Пересечем сектора Кокаш и Мондресс и, если потребуется, последнюю остановку сделаем в секторе Олбэнин.
 
      — Остановок немало, — заметил Оби-Ван.
 
      — Это и остановками-то сложно назвать, — сказал Пакмиллу. — Останавливаться будем, только если возникнут неполадки.
 
      — А что потом? — спросил Энакин.
 
      — Если все пойдет гладко, через три недели мы войдем в пространство Неизведанных регионов, — сообщил Пакмиллу. — Приблизительно за двести тридцать световых лет от границы Дикого космоса мы в последний раз встанем на прикол и проведем калибровку навигационного оборудования, — усики каламарианца дрогнули, когда он отключил голограмму, — и вот оттуда начнется настоящий сверхдальний перелет. Через Неизведанные регионы — прямо в другую галактику.
 
      Энакин тихо присвистнул.
 
      — Когда же вы планируете вернуться?
 
      — Через несколько лет… Может, позднее, — прикинул капитан. — В ядре снабжения запасов хватит лет на десять; к тому же мы планируем время от времени пополнять их по ходу путешествия. Кроме того, наша численность будет уменьшаться по мере обнаружения планет, пригодных для колонизации.
 
      — Вы же не собираетесь бросить этих людей на произвол судьбы в Неизведанных регионах? — изумленно воскликнул Энакин.
 
      — Если мы и оставим кого-то, то с полным запасом техники и продовольствия, необходимым для организации поселения, — заверил его Пакмиллу. — Также мы оставим им один из дредноутов, чтобы сделать поселение обороноспособным и мобильным. Изучив модель «Сверхдальнего перелета», вы убедитесь, что любой из дредноутов относительно несложно отцепить от базовой конструкции.
 
      Энакин покачал головой.
 
      — Все равно как-то страшновато.
 
      — Мы отлично подготовлены, — заверил его Пакмиллу. — К тому же у нас на борту восемнадцать джедаев. Мы в полной безопасности.
 
      — В последнее время понятие «безопасность» вымирает как вид, — буркнул под нос Оби-Ван.
 
      — Путешествие будет грандиозным, — продолжал Пакмиллу, не сводя глаз с Энакина. — Жаль, что вы не летите.
 
      — О, у нас полно дел в этой галактике, — заявил Энакин, и Оби-Ван уловил эмоциональную вспышку, больше напоминавшую разочарование. Юноша быстро глянул на учителя, и эмоции исчезли, уступив место присущему джедаям хладнокровию. — К тому же, я не могу оставить наставника, пока мое обучение не окончено.
 
      — На борту «Сверхдальнего перелета» шесть мастеров-джедаев. Тебя обучит любой из них, — счел нужным отметить Пакмиллу.
 
      — Нет, у нас немного другая система, — заявил Оби-Ван. Удивительно, как отдельные индивиды, не имеющие и малейшего представления о внутреннем устройстве Ордена, тем не менее не стесняются демонстрировать свое невежество. — Вы говорили, мастер К'баот скоро прибудет?
 
      — Он уже прибыл, — пророкотал знакомый голос у них за спиной. Обернувшись, Оби-Ван увидел, как в помещение ЦСУ входят К'баот и Лорана Джинзлер. — Какой сюрприз, мастер Кеноби, — продолжал К'баот, небрежно пересекая комнату и не обращая ни малейшего внимания на суету вокруг. Оби-Ван отметил, что несколько техников едва не столкнулись с ним по дороге, но к счастью, большинство членов экипажа были слишком поглощены предполетной рутиной, чтобы обратить внимание на появление в Центре управления нового персонажа. Лорана прокладывала путь через толпу более осторожно, и чувствовалось, что она явно не в своей тарелке. — Мне казалось, вы должны были вернуться на Сулорин.
 
      — Меня освободили от задания, — сказал Оби-Ван. — Я должен кое-что с вами обсудить, мастер К'баот.
 
      Седобородый джедай кивнул.
 
      — Разумеется. Я слушаю.
 
      Оби-Ван подобрался. В присутствии Энакина и К'баота он чувствовал себя немного скованно — словно меж двух огней. А разговор предстоял не из приятных.
 
      — Мы с Энакином хотели бы присоединиться к экспедиции.
 
      Краем глаза он отметил, что ученик уставился на него и смотрит во все глаза.
 
      — Вы серьезно? — изумленно воскликнул мальчишка.
 
      — Я серьезно, — уверенно подтвердил Кеноби. — Мы отправимся в полет — как минимум, до края галактики.
 
      К'баот поджал губы.
 
      — Выходит, мастер Йода нынче допускает, что я все же могу напасть на след Вержер?
 
      — А кто такая Вержер? — спросила Лорана.
 
      — Джедай, пропавшая без вести, — пояснил К'баот, не сводя глаз с Оби-Вана. — Мастер Кеноби однажды уже пытался ее найти, но потерпел неудачу.
 
      — О поисково-спасательных операциях речи не шло, — настороженно напомнил им Пакмиллу.
 
      — Разумеется, не шло. Потому что этот вопрос касается джедаев, капитан, и только их, — отрезал К'баот. — Наш полет будет протекать точно по графику. — Он внимательно посмотрел на Оби-Вана. — Надеюсь, вы напрашиваетесь в полет не для того, чтобы заглушить чувство вины за прошлую неудачу?
 
      — Я вообще не напрашивался в экспедицию, — сообщил Оби-Ван. — Я делаю лишь то, что велит Совет.
 
      — Как и все мы, — заметил К'баот, и в его голосе просквозили ироничные нотки. Джедай перевел взгляд на Энакина. — А ты, юный Скайуокер? Кажется, ты не слишком в восторге от перемены в планах.
 
      Оби-Ван затаил дыхание. Имелось немало причин не говорить Энакину о приказе Винду, не последняя из которых — то, что мальчишка относился к седобородому джедаю с излишним пиететом. Стоило только заикнуться, что они летят на Малую Ягу присматривать за К'баотом, и тут же начались бы ненужные расспросы, возражения… Не стоило разрушать иллюзии мальчика подозрениями Винду насчет роли К'баота в Барлокском инциденте.
 
      К счастью, очень скоро выяснилось, что Оби-Ван не прогадал, держа ученика в неведении относительно их планов.
 
      — Почему же не в восторге, мастер К'баот? — искренне удивился Энакин. — Просто я не ожидал подобного оборота. Учитель Оби-Ван ничего не рассказывал об этих планах.
 
      — Значит, ты и впрямь хочешь отправиться со мной в Неизведанные Регионы?
 
      Энакин заколебался.
 
      — Я не хочу оставлять Республику навсегда, — признался он. — Но меня ужасно восхитило то, как вы разрулили дело на Барлоке — ну, вывели переговоры из тупика и все такое. Думаю, я мог бы многому научиться, наблюдая за вами в обычной жизни.
 
      К'баот одарил Оби-Вана кривоватой ухмылкой.
 
      — Как минимум, одному вы уже научили юношу, мастер Кеноби: лести.
 
      — Надеюсь, не только этому, — невозмутимо ответил Оби-Ван. — Однако Энакин прав: он мог бы многому у вас поучиться. — Кеноби кивнул на Лорану. — Уверен, падаван Джинзлер не станет возражать.
 
      — Действительно, — сказал К'баот. — И, да будет вам известно, перед вами джедай Джинзлер. Ее произвели в рыцари три недели назад.
 
      — Да что вы говорите… — протянул Оби-Ван, тщательно скрывая изумление. Судя по ее высказываниям на Барлоке, этого события стоило ждать еще как минимум пару лет. — Приношу свои извинения, джедай Джинзлер. И от души поздравляю. Правильно ли я понял, что вы тоже полетите на борту «Сверхдальнего перелета» вместе с мастером К'баотом?
 
      — Конечно, она полетит, — встрял К'баот, не дав ей даже рта открыть. — Лорана — одна из избранных — одна из тех, кому я полностью доверяю.
 
      — Вы доверяет не всем джедаям? — изумленно спросил Энакин.
 
      — Я говорю о полном доверии, — важно сказал К'баот. — Разумеется, я доверяю и другим, но до определенной степени.
 
      — О. — Энакина подобное заявление сбило с толку.
 
      — К счастью, вы с учителем, вне всяких сомнений, находитесь в числе избранных. — Губы К'баота тронула улыбка. — Да будет так, мастер Кеноби. Вы с падаваном можете сопровождать меня до края галактики. Разумеется, вы сами должны позаботиться о средстве передвижения, которое вернет вас в Республику.
 
      — Благодарю, — молвил Оби-Ван. — Дельта-12 «небесная фея», которая понадобится нам для этой цели, уже ждет погрузки на борт.
 
      — Хорошо, — сказал К'баот. — Мы разместим вас на борту «Дредноута-1». Капитан, выделите для гостей каюты.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26