Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Древние расы волшебников - Магия взгляда. Часть 2: Ливтрасир

ModernLib.Net / Юрьева Ирина / Магия взгляда. Часть 2: Ливтрасир - Чтение (стр. 11)
Автор: Юрьева Ирина
Жанр:
Серия: Древние расы волшебников

 

 


      — Иди сюда, — тихо сказал он, надеясь, что ей все же хватит ума не пытаться сейчас спорить с ним.
      Но Изора была так напугана, что он был должен убрать столик, чтобы достать ее. Смуглая кожа Изоры теперь стала пепельно-серой от пережитого страха.
      — Не надо огня! — повторяла она, как безумная.
      Вновь усадив ее в кресло и бросив ей платье, Эрл взял бокал. Вылив вино, над которым Изора пыталась проделывать знаки, он снова наполнил бокал.
      — Пей!
      Она сразу ему подчинилась.
      — Теперь одевайся!
      Однако Изора не двигалась. Щеки ее постепенно уже обретали нормальный цвет, но пережитый испуг совершенно лишил ее сил. Прижимая к своей груди мятую ткань, она словно не знала, что делать с ней.
      — Ты служишь Скерлингу? — тихо спросил Эрл, надеясь, что женщина скажет ему правду.
      — Нет… Я из Фирода. Я дочь купца…
      Постепенно, не раз задавая вопросы, Эрл стал понимать, что к чему.
 
      До пятнадцати лет жизнь Изоры была как две капли похожа на жизнь других девушек Фирода. Но она рано созрела, ей очень хотелось любви, а отец полагал, что “малышке” еще рано думать о свадьбе. Однажды, когда он уехал, Изора сбежала из дома с одним молодцом. В нем “была тайна”.
      Вскоре любовник начал учить ее странным вещам. Поначалу Изора робела, потом ей понравилось. Кроме конкретных приемов “любви”, он учил ее странным словам и загадочным знакам. Изора не видела смысла в том, что они делали, но через год ощутила, что может подобными штучками “так довести всех, кто носит штаны, что они просто спятят!” (От прежней изысканной речи теперь не осталось следа.) Кроме этих полу-физических, полу- магических навыков странный любовник внушал, как создать обстановку и образ, который сумеет “расположить к себе сердце еще до того, как наивная жертва поймет, что тебе нужно.”
      Изоре все это казалось забавной игрой. Но пришел день, когда ее “муж”, как она про себя называла его, приведя в дом мужчину, велел ей испробовать, что она может. Сначала Изора устроила дикую сцену, но парой затрещин он быстро привел ее в чувство, добавив, что стоит ему сказать слово и:
      — “Служба” отправит колдунью на казнь! Они сразу в тебе разглядят Силу!
      После такого внушения ей оставалось лишь выполнить гадкий приказ, но она не могла побороть в себе чувства брезгливости. От прежних чувств не осталось следа, но отдать свое тело тому, кто не нравился ей, было трудно. Когда ее гость, не владея собой, был готов ее взять, она стала читать заклинания.
      “Муж” учил, что оно будет действенным только во время слияния тел, когда близок конец наслаждения, но ее Сила сработала раньше. Гость уснул, не коснувшись ее, а проснувшись, готов был исполнить любой приказ.
      Так и пошло. “Господин”, как она называла того, кого раньше любила, не знал, что Изора слегка изменила “порядок воздействия”, так как всегда получал результат. Он хвалил ее, а она думала, как убежать. Зная, что “Служба Магии” вряд ли сумеет ее разыскать в Гальдорхейме, Изора теперь по крупицам искала все то, что хоть как-то могло ей помочь там устроиться.
      Слух о том, что Агенор взбунтовался, не скоро достиг бы того дома, где он держал ее, но “господин” сам раскрыл ей все то, что узнал. Рассказав о случившемся, он ей сказал:
      — Если сможешь себе подчинить Ливтрасира, получишь свободу. Я сам помогу тебе выбрать богатого мужа и отпущу навсегда!
 
      — Я сказала ему, что согласна, сама же решила остаться у вас в Агеноре, надеясь, что он не сумеет вернуть меня! — несколько раз повторила Изора, стирая ладонью бежавшие слезы.
      — Зачем же тогда ты устроила то, что здесь было? — спросил Эрл.
      — Откуда я знала, что ты не захочешь вернуть меня снова ему?
      Вопрос мог показаться нелепым, но Эрл уже понял: Изора считала любовника магом, который не связан со “Службой”. Она опасалась, что двое волшебников очень легко найдут общий язык. Прожив несколько лет в заточении, женщина мало что знала о том, кто сломал ее жизнь.
      — Маг не смог бы жить долго в одном месте. Слишком большой риск! — подумал Эрл. — Это, скорее всего, был какой-нибудь Мастер, решивший использовать Силу, которую он обнаружил в Изоре, для собственной выгоды, не сообщая о ней.
      — Значит, ты полагала, что я, подчинившись твоим чарам, стану тебя защищать? — спросил Эрл. — И при том не хотела остаться со мной. Почему?
      — Потому что с меня хватит разных волшебников! — вдруг с неожиданной злостью сказала Изора, прервав поток слез. — Мне без разницы: он или ты! Не хватало еще, чтобы я начала поджигать все подряд!
      — Не начнешь.
      — Все вы так говорите! Он тоже сначала твердил мне, что все его штучки — простая игра!
      Неожиданно Эрл ощутил, что ему надоел разговор.
      — Что ты будешь теперь делать? — прямо спросил он Изору.
      — Не знаю, — покорно ответила та, вдруг утратив запал.
      — Значит, так: можешь жить в Агеноре, но в Круг — ни ногой!
      — А на что мне там жить? — равнодушно спросила она, словно бы и не веря ему.
      — На что хочешь! Продай свои камни… Найди себе мужа… С твоим-то талантом легко это сделать! — с усмешкой сказал Эрл.
      Поняв, что он вовсе не хочет ей мстить, она слабо ему улыбнулась.
      — Вообще-то я думала, что ты убьешь меня… Знаешь, а ты ничего, Ливтрасир! Ты мне нравишься. Правда! Наверное, я бы могла полюбить тебя, если бы не эта Сила…
      — А я тебя — нет, — сказал он. — Одевайся и уходи. Я устал!
 
      Когда женщина вышла, Эрл сел. Пережитая сцена совсем измотала его, но казалась довольно забавной. Другой бы, наверное, начал терзаться, считая себя оскорбленным в своих лучших чувствах, однако ему было важно другое. Изора, придя к нему, знала, чего добивается. Но, когда образ, который она создавала, распался, он вдруг ощутил неподдельную искру живого нормального чувства. Эрл явственно слышал за старой обидой живой интерес.
      — Я могла бы тебя полюбить, если бы не эта Сила…
      И он ощутил в этот миг, что действительно нравится ей.
      Да, Изора была не нужна ему, но, пообщавшись с ней, он ощутил: сердце женщины — вещь ненадежная. Доля секунды — и все изменяется. Выбрав однажды, она потом может не раз пожалеть.
      Самым ярким моментом их встречи остался тот миг, когда Эрл принял гостью за Руни. Он понял, что если она будет рядом, он сможет забыть и простить. Да и что он ей должен прощать? То, что Руни не хватило решимости после его “смерти” выдержать натиск сестры, постоянно твердившей лесянке о “долге”?
      Сегодня Эрл в первый раз понял, что решение Руни остаться с его старшим братом могло быть не только корыстным расчетом, но и порывом отчаянья. Если она, взвесив все, пожелала принять предложение Орма, сочтя его мертвым, то разве в каком-то глухом уголке ее сердца не теплилось пламя другой, как могло показаться, уже безнадежной любви?
      Изначально все люди твердили, что Руни назначена Орму, однако она не любила его. При всей громкой, сверкающей славе Победителя серого Бера Орм был безразличен лесянке. Кто сможет поверить, что Руни могла позабыть тот порыв, что уже с первой встречи повлек их друг к другу, тот просто глупец! Да и что Руни делать в Гальдоре? Ее место здесь, среди тех, в ком такая же Сила, кто может понять ее!
      Встав, Эрл прошелся по комнате.
      Он должен ехать в Гальдор! Должен вновь найти Руни, напомнить ей прошлое и увезти в Агенор! Орм, конечно, придет в ярость, но разве Эрл еще должен считаться с ним после засады? Ничуть! Тот, кто рвется к намеченной цели ценой чужой жизни, обязан понять, что противник не станет щадить его чувств!
      Открыв двери залы, Эрл вышел.
 
      — Особое правило Мага: ничего не писать самому. Свиток может о нем сказать больше, чем ему нужно, — об этом Эрл прочитал раз, наверное, пять или семь. В каждом своде Законов и сборнике правил, хранящихся в Зале Запретного, был такой пункт.
 
      Разыскав писца, Эрл приказал:
      — Ты напишешь письмо в Гальдорхейм и отправишь гонца рано утром. Послание важное!
      Тот не стал спорить. Диктуя ему, что писать, Эрл не думал, что время, прошедшее после его мнимой смерти, могло изменить очень многое. Жизнь Гальдорхейма казалась похожей на тихую заводь, где только простая рябь может на миг потревожить зеркальную гладь. Но утихнет живой ветерок, и опять все по-прежнему.
      В памяти Эрла Орм был Победителем Бера, вождем вирдов. Да, в Агеноре приходили охотники из Гальдорхейма, однако Эрл их избегал. Он совсем не хотел, чтобы кто-то узнал его. Он не хотел лишний раз слышать о своем брате. Зачем? Для чего? И теперь он писал Орму, как равный равному, веря, что тот не поймет настоящую цель Ливтрасира. Союз против Скерлинга и “Службы Магии” вряд ли покажется Орму особенно важным, но это хороший предлог для приезда посланца, которым потом станет Эрл.
      Если “Служба” опять попытается взять Агенор, то Горад с Йонном смогут воздвигнуть сияющий Купол, а Сила детей даст возможность поддерживать эту Защиту. Он может уехать, ничем не рискуя!
      Эрл думал, что все просчитал, но уже очень скоро Судьба поднесла ему новый, не слишком приятный сюрприз.

Глава 9.

      Предлагая оставить в Кругу ребят из катакомб, Эрл и Йонн понимали, что могут подумать родители. Потеряв их однажды, они не пришли бы в восторг от повторной разлуки. Желая избегнуть конфликта, они предложили их семьям поселиться в Кругу. И теперь все ребята, закончив занятия, как и обычные дети, возвращались домой.
 
      Если бы не знакомство с Изорой, Эрл вряд ли бы так осторожно воспринял приезд в Агенор незнакомца, которого вскоре прозвали Магом Цветов. Он не мог объяснить ни Гораду, ни Йонну, что насторожило его. Маг Цветов не искал встреч ни с кем из них и не пытался проникнуть в Круг. В первый же день, сообщив, что бежал из Гокстеда, он стал заниматься своим прорицанием.
      Кое-кто из родителей, живших в Кругу, ходил к Магу Цветов. Не решаясь испробовать лично искусство приезжего, чтобы случайно не выдать ему своих тайн, все они, как один, наблюдая за ним, решили, что Маг не опасен.
      — Он тот, кто он есть: прорицатель, — не раз повторяли они Йонну.
      Так получилось, что именно Йонн оказался им ближе других. Горад мало что смыслил в обыденной жизни, идти к Ливтрасиру им было неловко, а Йонн был своим. Он здесь вырос, он был одним из них, хоть и волшебником. Позже, узнав, что Йонн, как и их дети, прошел катакомбы, они еще больше его полюбили.
      Сначала, услышав про Мага Цветов и припомнив Изору, Эрл даже потребовал, чтобы ребята какое-то время пожили у них во дворце, но не смог убедить никого.
      — Истребители Скерлинга вряд ли пошлют двух подряд, — сказал Эрлу Йонн. — Слишком глупо!
      — Изора была не из “Службы”, — возразил ему Эрл, но потом сам решил, что напрасно ждет скрытой ловушки.
      За те две недели, что Маг Цветов был в Агеноре, еще ничего не случилось. Будь он Истребителем, он бы попробовал тут же найти Ливтрасира, но Маг не пытался проникнуть к нему. Так зачем же ждать худшего?
      — Может, нас вскоре здесь станет не трое, а четверо, — как-то заметил Горад.
 
      Йонн не стал дожидаться вечернего сбора, где все они вместе решали, что делать им дальше и как строить жизнь.
      — Нет, Горад не способен воспитывать этих ребят! На занятиях — сонное царство! И вновь два прогула! — с порога уже начал Йонн.
      — Кто? — спросил его Эрл.
      — Снова Авра и Нанна!
      Эрл только вздохнул. Он давно замечал, что ребята не любят “сироп”, как они меж собой называли уроки Горада. “Исконная этика Магов” и “Поиск утраченных знаний”, которые он вел, на них нагоняли тоску.
      Норт, на месте Горада, конечно, сумел бы внушить этим детям всю важность “сиропа”, однако Горад верил, что каждый сам должен выбрать то, что ему нужно. Он и не пытался заставить ребят заниматься как следует. Альв, Мерта и еще трое, хотевших учиться — вот с ними Горад мог работать часами, а все остальные творили во время занятий…
      — Вэрб ведает, что! — возмущался Йонн. (Этот побег Авры с Нанной, похоже, задел его.) — Если так будет и дальше, то скоро они перестанут учиться вообще!
      Двух беглянок нашли позже, чем полагали. То, что они вышли из Круга, встревожило Эрла сильнее, чем сам их побег.
      — Мы ходили гулять в Агенор, — объясняла смущенная Нанна. — Мы думали, что мы успеем вернуться еще до того…
      — До того, как мы вас потеряем? — спросил Эрл.
      — Зачем нам “сироп”? — неожиданно выдала Авра. — Мы учим приемы борьбы и Защит, чтобы справиться с Мастером, если Судьба нас столкнет с ним. Мы учимся так управлять нашей Силой, чтобы суметь защитить Агенор! Но зачем нам копаться в бумажках? Зачем?!
      — Каждый Маг должен знать, как искать ему Знание и соблюдать ряд законов, — ответил Эрл.
      — Те же законы мы можем узнать, постигая конкретный урок!
      “А ведь Авра права, — подумал Эрл. — Видимо, “Этику Магов” нам с Йонном придется давать параллельно с приемами боя. Тогда эти дети запомнят урок. Да и “Поиск…” Горад говорил мне, что только у двух есть способности. Пусть занимается с теми, кто этого хочет. Ведь если ребята останутся вместе, достаточно, чтобы один из них смог отыскать нужный текст.”
      — Жизнь — не только игра, — сказал он, понимая, насколько банальны такие слова.
      — Зато магия — праздник! — нежданно ответила Авра, но тут же умолкла.
      — Мы в городе были у Мага Цветов, — горячо пояснила ему Нанна. Девочку явно пугала та дерзость, с которой держалась подружка, и Нанна решила как можно скорее объяснить все Учителю. — А у него так красиво! Флакончики, стеклышки, ткани… Все яркое, пестрое! Просто как в сказке! Мы с Аврой чуть-чуть посмотрели…
      — И что? — спросил Эрл.
      — Ничего! Посмотрев, мы ушли, — в словах Авры Эрл явственно слышал обиду и скрытый упрек, обращенный к подружке. — А он очень многое знал! И он мог рассказать нам об этом!
      — Но мы с Аврой помним все правила! — вновь перебила ее Нанна. — И мы сказали ему: “Нам нельзя заниматься с чужими!”
      — А он?
      — Он сказал, что нам нужно слушать Учителя. Если нельзя — то нельзя!
      Эрл почувствовал: Нанна не лжет.
      — Маг Цветов прав, — сказал Эрл. — Но вам этот побег просто так не пройдет. Вы пойдете к Гораду, возьмете пять книг, где описаны правила магов и завтра расскажете мне десять пунктов “Обращения с пришлыми Магами.” Пять вариантов, в сравнении. После чего разберете по ним посещение Мага Цветов! Мы проверим, насколько вы были беспечны.
      Облегченный вздох Нанны сказал, что она ждала худшего:
      — Выучим все!
 
      Когда стало смеркаться, Эрл вышел пройтись. Тепло дня сменил сумрачный вечер. Дул ветер. Тяжелые серые тучи, покрывшие небо, должны были скоро пролиться потоком воды, но Эрл верил, что алый плащ, взятый с собой, защитит его. Улицы Круга уже опустели, и Эрл был искренне рад встретить Йонна, которому тоже не слишком хотелось сидеть взаперти. Они так увлеклись разговором, что не сразу заметили, как оказались в проулке, где жили ребята, наделенные Силой.
      Высокая женщина в ярком платке, быстро выйдя во двор, начала снимать с тонких веревок белье, чтобы дождь не успел намочить его. Эрл и Йонн сразу узнали мать Авры, доставившей столько хлопот. Поздоровавшись с ней, они тут же хотели идти дальше, но изумление, ясно звучавшее в тоне хозяйки белья, удержало их.
      — Что-то случилось? — спросил Йонн.
      — А кто же проводит занятие, если вы здесь? — удивленно сказала она.
      — Все занятия кончились после полудня, — ответил ей Эрл.
      — Как же так? Авра мне прямо сказала, что вернется за полночь. Урок будет долгим.
      Теперь удивились мужчины.
      — Урок? — словно бы не поняв, спросил Йонн, и Эрл тут же почувствовал всплеск материнской тревоги.
      — Я дал Авре с Нанной задание, но полагал, что они будут вместе учить его дома, — сказал Эрл. — Быть может, она у подружки?
      — Нет. Авра сказала, что их собирает Учитель, решивший открыть тайну Цвета. Он будет учить прямо дома. Я думала, что…
      — Что занятие буду вести я? — продолжил Эрл.
      — Да.
      Выразительный взгляд Йонна тут же сказал Эрлу, что он подумал об этой истории.
      — Не говори ничего. Нам не стоит ее волновать понапрасну, — отправил Эрл быструю мысль.
      — Все в порядке! Ребята, наверно, с Горадом, — заметил Йонн с легкой улыбкой, однако тревога, которая мощной волной шла от женщины, стала сильнее.
      — А если нет? Вдруг моя Авра ушла за Круг, в город, к Магу Цветов? Она так восхищалась им и сожалела, что он их не учит…
      — Нет, Авра к нему не пойдет, — перебил Йонн. — К тому же ворота, ведущие в город, давно уже заперты.
 
      — Думаешь, нам удалось успокоить ее? — спросил Йонн у Эрла, когда женщина вновь вошла в дом.
      — Сомневаюсь.
      — А мать не ошиблась. Могу спорить: Авра и вправду у Мага Цветов. Побывав там, девчонка решила повторно отправиться в гости!
      Эрл сразу кивнул:
      — Да. Похоже, что десять пунктов “Общения” плохо сработали, и мне придется сходить за ней.
      — И наказать, чтобы все остальные не начали ей подражать, убегая за Круг на ночь глядя, — сказал Йонн.
      Он был совершенно спокоен. Его волновало не то, что с ребенком могла быть беда, а то, как остальные ребята воспримут побег.
      — Да какая беда? — спросил Йонн, уловив его мысль. — Если бы к тебе в Круг ночью вдруг прибежал незнакомый ребенок, в котором есть Сила, то что бы ты сделал? Напоил, накормил и отправил бы спать! А наутро отвел бы к родителям.
      Глядя на Йонна, Эрл вновь ощутил, как они изменились. Йонн, раньше готовый повсюду увидеть врагов, теперь стал верить людям, ему же, после общенья с Изорой, мерещатся зло и обман даже там, где их нет.
      — Я напрасно волнуюсь, — внушал себе Эрл, но тревога росла.
      — Хорошо, прогуляемся к Магу Цветов, — предложил Йонн.
      — Нет, лучше останься здесь. Если придут сразу двое, то он подумает, что мы не верим ему. Я зайду, поговорю, приглашу в Круг, — сказал Эрл. — Он должен понять, что здесь рады ему, в нем не видят соперника.
 
      Пройдя Круг, Эрл вошел в Агенор. Он старался не слишком спешить, убеждая себя, что напрасно волнуется. Но, приближаясь к трактиру, он создал “невидимку”, одну из Защит. “Невидимка” неплохо скрывала присутствие Силы от других Наделенных. Искусный Маг мог бы ее ощутить, зная, что где-то рядом противник, однако почуять ее просто так было сложно.
      — Жаль, что “невидимку” удерживать можно недолго, — подумал Эрл, входя в дверь.
 
      Он увидел ее почти сразу. Авра сидела на узкой скамье, погруженная в транс. С первых слов, обращенных к ребенку, Эрл понял, что Маг прибег к “Технике сонных вопросов”, приему дознания “Службы”. (Ей отводилось немало страниц книг, хранившихся в зале Запретного.) Цветные флаконы, сверкавшие, как драгоценные камни, могли затуманить рассудок не только доверчивой девочке. Эрл ощутил, что они излучают мощнейший поток скрытой Силы. Останься у Эрла хоть капля сомнения в том, кто такой Маг Цветов, он не стал бы крушить этот пестрый блистающий мир пузырьков с разноцветной водой, но вопросы, которые Маг задавал Авре, ясно сказали, зачем он приехал сюда.
      — Истребитель! — отчетливой вспышкой мелькнуло в мозгу, а в груди возник холод.
      Пока Эрл встречал лишь одних Мастеров. Против Жриц они просто сливали его Силу с Силой детей. Если верить тому, что Эрл слышал о “Службе”, то этот противник был самым опасным.
      Открыв дверь, Эрл сразу шагнул за порог. Истребитель был так занят Аврой, что он не почувствовал этот приход. “Невидимка” сработала. Только когда все флаконы взлетели фрнтанами пестрых осколков, он понял, что здесь, кроме девочки, кто-то еще.
      Очертив большой круг для их боя, Эрл вдруг ощутил небывалый покой. Время вновь растянулось, замедлило бег и застыло. Все чувства, эмоции замерли. Сжав кусок дерева с камнем, Эрл ждал.
      Шар… Петля… Он читал о них в зале Запретного, знал, как отбросить. Воронка особого вида… Такой Эрл еще не встречал среди свитков, которые выбрал Горад. Но она была сходна с другой, из Потоков, разрушенных Эрлом в Гальдоре. “Не так уж и плохо, — подумал он. — Я ждал другого, худшего!”
      Эрл сам не понял, когда синий камень вдруг выпустил “меч”. Голубой прямой луч протянулся от черного дерева к Магу Цветов. Но ладонь Истребителя тут же взметнула другой, желтый луч-меч.
      — Теперь — просто бой, как в Гальдоре, когда ты учился сражаться с другими детьми вирдов, — как-то бесстрастно подумал Эрл. С каждой минутой он чувствовал, как нарастает в нем Сила.
 
      …Огромные волны и остров, встающий из них… Снежно-белые Храмы… Такие, как тот, где он был вместе с Руни… И сотни сияющих ярких лучей, устремленных ввысь… Древний Ливггард, город жизни, давно затонувший в пучине, опять поднимался из вод. Он вставал, чтобы вновь возродиться в последнем из воинов, чтобы вернуть ему то, что им было забыто, утрачено… Память веков возрождалась, даря Ливтрасиру Навык и Знание прежних, ушедших бойцов, и он знал, чем закончится бой….
 
      Желтый луч очень скоро “растаял”, диск стал пеплом. Сила росла. То, что делал противник, ничем не вредило ему.
 
      — Воин Ливггарда! — ужас, звучавший в словах Истребителя, не волновал. — Ведь тебя просто нет! Ты видение!… Призрак!…
      — Ошибаешься. Я — Ливтрасир, я живой человек.
      — Ты и вправду из них, из погибших…
 
      Голубой луч погас. Отирая катившийся пот, Эрл смотрел на то место, где только что был Истребитель. Он просто сгорел, прикоснувшись к защитному кругу.
      — Опять серый пепел… — подумал Эрл. — Как и тогда, с Мастерами… А я ведь не трогал его!
      Машинально взглянув на ребенка, Эрл понял, что Авра очнулась во время их боя и видела все.
      — Жаль! — вздохнул Эрл.
      Он явственно видел панический ужас в глазах Авры.
      — Да… Ни к чему тебе было смотреть на все это! — подумал Эрл.
      “Ладно, идем. Твоя мама уже беспокоится,” — мягко сказал он ей. Авра кивнула, потом тихо всхлипнула:
      — Да, Ливтрасир!
 
      Случай с Магом Цветов стал известен всему Агенору уже ранним утром, хотя Эрл считал, что свидетелей не было. Слух о победе над Истребителем, смогшем их всех провести, разошелся мгновенно. Но слава не доставила радости.
      — Знаешь, Горад, я хочу одного — возвратиться в Гальдор, — как-то раз сказал другу Эрл. — Не навсегда. На короткое время. Мне нужно увидеть ее!
      Изумленный взгляд ясно сказал, что Горад его не понимает. Никто в Агеноре не знал, как жил Эрл до того, как пришел к ним. Однако молчать Эрл не мог. Он устал от безумного чувства, которое за эти месяцы стало почти наваждением. Он должен был поделиться хоть с кем-то.
      Говорить о любви с Йонном было бессмысленно, так как Эрл видел, что он не поймет его. Женщинам не было места в той жизни, которую вел Йонн. Он их просто не понимал и боялся. Обычная дружба смущала его точно так же, как бурная страсть. Выбирая в невесты ребенка, Йонн верил, что, пока Мерта растет, они смогут привыкнуть друг к другу. Любовный же опыт Горада казался обширным.
      — Он должен понять! — думал Эрл.
      Горад слушал внимательно. Он не пытался прервать эту исповедь.
      — Значит, ты все еще любишь лесянку и веришь, что она не забыла тебя? — спросил он. — Что ее срочный брак с твоим братом был жестом отчаянья? И ты решил, что сумеешь вернуть ее? Что же… Я как-то столкнулся с подобным. Могу рассказать…
      Эрл кивнул.
 
      — В одной узкой долине, кольцом окруженной горами, — спокойно и мягко, но грустно начал Горад, — жил народ, почитавший себя очень чистым и мудрым. Была среди них одна пара, жених и невеста. Они были молоды и влюблены. И готовились к свадьбе.
      Однажды, когда все мужчины ушли на поля, к ним в долину влетела орда дикарей с крутых гор. Они страшной лавиной прошли по долине, круша все вокруг. Среди пленниц, захваченных ими, была и та девушка.
      Парень, вернувшись, поклялся спасти ее и пошел в горы. Его путь был долог и труден, однако он все же добрался до горных вершин, где стояло селенье орды. И он быстро нашел там невесту…
      Эрл ждал продолжения, но Горад вдруг замолчал. Через плотную стену Защиты, воздвигнутой им, было трудно почувствовать, что с ним творится, но пауза много могла объяснить.
      — У истории был несчастливый конец? — спросил Эрл.
      Горад вновь усмехнулся:
      — Напротив! Его приняли там, как родного. Та девушка стала женой предводителя горной орды… Да, она была рада негаданной встрече с ее “другом детства, почти родным братом, который ее навестил!” Но она не хотела и слышать о возвращении, так как безумно любила своего мужа. И, сидя в их “доме” из шкур, глядя на дикаря, “почти брат” вопрошал себя, что же нашла его девушка в этом свирепом и грязном уроде, который насквозь пропах дымом и даже не мог читать.
      И, в то же время, он чувствовал, знал, что любовь к дикарю, о которой твердила подруга “далекого детства” — не прихоть, не блажь и не поза. Их общее чувство, как будто витавшее в воздухе, было настолько живым, ярким, трепетным, что наш “спаситель” не мог не признать: все, что он принимал за любовь, было смесью надуманных правил, тщеславия и молодой игры крови. Он сам никого не любил!
      Пожелав своей бывшей невесте огромного счастья, он вскоре ушел, но уже не вернулся в долину. Он понял, что все, что он видел там, мало похоже на полнокровную жизнь. Хороша притча?
      — Даже не знаю, — ответил Эрл. — Как сюжет песни — наверно, а вот…
      Горад сразу кивнул:
      — Тут ты прав! Знаешь, после ухода от них я ни разу потом не жалел о случившемся, но как же тошно мне было в горах! — Горад словно забыл, что до этого он говорил только в третьем лице. — Что там жесты и взгляды влюбленных, которые в старых преданиях ранят сердца мукой ревности! Там каждый камень… Там каждая шкура шептала о том, что творится в шатре. Да еще в каких красках! Простая Защита бессильна была перед этим потоком любовных страстей. Никогда не забуду того, что я там пережил…
      Было стыдно, досадно, а главное — очень завидно! Там я ощутил себя полным ничтожеством… Эта любовь, пробужденная в девушке наглым тупым дикарем, унижала меня! Я готов был бежать без оглядки. Потом я сумел одолеть это чувство. Я понял, что я был не прав. Не дикарство само по себе привлекло ее…
      В нем, в предводителе этой орды, было что-то, чего я тогда не хотел рассмотреть. Мне удобнее было считать его просто чудовищем… Позже я честно сказал себе: “Я не любил. И меня не любили. Но я еще встречу свою любовь!” Но ты — не я! Ты другой! И ты любишь ее. Это видно любому…
      Горад помолчал.
      — Понимаешь, к чему я веду? — спросил он у Эрла. — Все то, что ты мне рассказал о своем старшем брате и Руни, до боли похоже на эту историю. Ты помнишь, что ты ей был ближе, понятнее Орма, но мужем стал именно он. “Аромат цветка чуден, но много желаннее плод,” — говорили у нас. Прости, если эти слова причинят тебе боль, но с чего ты решил, что она еще помнит о том робком чувстве, которое было меж вами?
      — Не знаю. Я должен увидеться с ней! Если ты прав, Горад, я уйду навсегда. Но жить так, как теперь, я уже не могу. Я схожу с ума от этих снов…
      Эрл внезапно умолк, но Горад уловил его мысль.
      — Ты не хочешь сказать о последнем? — спросил он.
      — Да, я не хочу. Я ведь знаю, что ты снам не веришь. Ты сам говорил, что стеклянный шар скажет о будущем больше любых сновидений, — ответил Эрл, но сердце дрогнуло.
      — Страх… — очень тихо заметил Горад. — Этот сон принес страх в твою душу.
 
      Он был прав. Последний сон не был похож на другие. Эрл вновь видел Руни. Одну. Она просто сидела, спокойно листая страницы… И этот покой был страшнее всего. Эрлу вдруг показалось, что в Руни нет жизни. От прежней лесянки уже ничего не осталось. Она стояла на грани жизни и смерти, не в силах шагнуть в никуда и не в силах опять начать жить… Страшный сон!
 
      — Скажи, ты не смог бы найти мне Защиту, которая просто блокирует Память предметов? — внезапно спросил Эрл Горада.
      — Я знаю такую, — ответил ему друг. — Но вряд ли она подойдет.
      — Почему?
      — Понимаешь, поставив ее, я на время лишу тебя Силы. Ты станешь таким же, как все. Ты не сможешь общаться без слов и читать мысли. И ты не сможешь сражаться с противником как маг. Обычные меч и кинжал — вот все, чем ты будешь себя защищать. Твоя Сила проснется лишь после того, как ты вновь возвратишься сюда. Только я смогу снять скрытый блок, понимаешь?
      — Вполне, — кивнул Эрл.
      — Риск велик! — повторил Горад.
      — Да, для меня.
      — Для нас всех! Мы способны зажечь Купол, если на нас нападут, но когда в Агеноре появится новый Маг Цветов, Радуг или чего-то еще, мы не сможем прогнать его, так как он впрямь может быть жертвой “Службы”. Но и принять новый бой с Истребителем здесь будет некому, Эрл!
      — Горад, ты когда-нибудь думал о том, что случится, если вдруг войска Скерлинга все же прорвутся сюда?
      — А зачем? Это ясно любому.
      — Вот именно! Все в Агеноре считают, что есть два пути: или жизнь под защитою Силы, или гибель для всех Наделенных и вечный отбор малышей. Но есть третья дорога. Гальдор — это полузапретные земли для Скерлинга. Если мы сможем добиться поддержки у вирдов, то все Наделенные, в случае краха, свободно уйдут в Гальдорхейм через перт. Истребители будут, конечно, пытаться достать нас и там, но я знаю Гальдор! Вирды держат свое слово. И им совсем не понравится, что к ним явились какие-то там Мастера.
      — А еще больше им не понравится, что к ним пришли незнакомые маги! — с печальной насмешкой добавил Горад.
      — Ошибаешься! Я тоже вирд, они знают меня. Сын Галара, брат Победителя Бера для них не чужой. Старый культ Силы Рысей еще сохранился в их памяти. Если Орм все же решит подписать договор, а Хранитель поддержит его, мы получим там все, что нам нужно!
      Горад улыбнулся:
      — А я-то считал, что ты попросту ищешь предлог, чтобы встретиться с той, кого любишь! Но Орм разорвет договор, если Руни уедет с тобой.
      — Возвращусь я с женой или только с одним договором, для города эта поездка не будет напрасной. Ведь так?
 
      Убедить остальных на Совете уже было легче. Отбросив все личные чувства, Эрл сухо поведал о женщине с огненным взглядом, живущей в Гальдоре, а так же о том, что им может дать союз с гальдорхеймскими вирдами.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20