Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездный путь (№22) - Властелин Призраков

ModernLib.Net / Эпическая фантастика / Йепп Лоуренс / Властелин Призраков - Чтение (стр. 3)
Автор: Йепп Лоуренс
Жанры: Эпическая фантастика,
Космическая фантастика
Серия: Звездный путь

 

 


– Страсть к украшению интерьеров по важности занимает второе место у жителей Ангиры. После политики. Хорошо еще, что в их распоряжении имеются только золото и серебро, а не вездесущая на Земле глина.

Мгновенно покраснев от смущения, Зулу поспешил отвести взгляд от потолка. А перехватив строгий взгляд Спока, он почувствовал себя желторотым курсантом-первогодком. Пальцы, принявшиеся суетливо поправлять жесткий и как назло сопротивляющийся воротник, стали вдруг неуклюжими, чужими.

Принц Викрам, красовавшийся перед зеркалом, на время забыл о своих переживаниях и заботах и поторопился облегчить участь друга:

– Послушай-ка, Хикару, тебе следует носить «соропа». Никаких пуговиц, застежек или молний и полная свобода движений, – он поднял руки, позволяя слуге обмотать вокруг пояса и бедер полотнище метровой ширины и четырех метров длины из дорогого огненно-красного шелка.

Зулу, немного приободрившись, выдавил робкую улыбку.

– Думаю, мне давно следовало научиться справляться с парадным мундиром, – заметив, как Спок поднял брови, безмолвно напоминая о недавнем разговоре, он торопливо добавил:

– Ваше Высочество.

Принц Викрам разочарованно причмокнул губами.

– Не рановато ли ты начал употреблять титулы?

Байбил набросил накидку из той же ткани на плечи своего хозяина.

– Но вы являетесь наследником трона в девятом поколении, не забывайте об этом, – с легкой укоризной произнес он. Старик был, видимо, серьезно озабочен судьбой принца, хоть и пытался скрыть свою тревогу за грубоватыми манерами.

Господин раздраженно оттолкнул руку слуги.

– Не нужно лишний раз напоминать мне о том, за что я не несу никакой ответственности. К сожалению, я могу служить лишь украшением императорских церемоний наряду с букетами цветов.

Настороженный Спок повернул голову к принцу.

– Заблуждаетесь, Ваше Высочество. Вы уже несете бремя ответственности, – со спокойной уверенностью добавил он:

– Ведь вы согласились пройти обучение в Федерации. Теперь вам предстоит изменить ваш мир.

Принц иронично усмехнулся и, собрав накидку на плече в складку, полюбовался своим отражением в зеркале.

– Да, я, разумеется, поделюсь своими знаниями с народом, надаю массу ценных советов. А народ, в свою очередь, проигнорирует и мои советы, и меня вместе с ними. Вы, очевидно, забыли, в какой мир попали. Большинство наших людей по-прежнему свято верит в то, что наша планета неподвижно покоится в центре Вселенной, а остальные планеты и звезды вращаются вокруг нее. Здесь даже самые просвещенные умы считают скрепки для бумаг и копирку величайшим достижением науки. Каким образом я смогу изменить все это?

На лице принца отразились горечь и страх. В наступившей тишине Зулу отчаянно подыскивал нужные слова, желая разрядить обстановку. Смятение принца было очевидно для всех. Выдержит ли такой неуравновешенный человек, как он, тяготы судьбы?

К удивлению Зулу, Спок сориентировался раньше его:

– Находиться на границе двух культур, не принадлежать ни к одной, ни к другой всегда непросто, – задумчиво проговорил он, взвешивая каждое слово. – Иногда это равносильно балансированию на острие ножа, когда каждый шаг угрожает неминуемой бедой, а то и гибелью.

Принц Викрам пристально посмотрел на отраженного в зеркало Спока.

– Вы правы. Очевидно, потому, что и сами, насколько я знаю, живете на такой же границе, верно?

Вулканец сцепил руки за спиной.

– Безусловно, и я сознаю это, – с достоинством ответил он, делая вид, что не замечает любопытного взгляда Зулу.

Принц нерешительно потеребил край «соропа».

– И все же продолжаете настаивать на своем?

Спок сверлил взглядом затылок принца, словно стремясь внушить ему свою точку зрения.

– Любые изменения в культуре болезненны. Все новое и лучшее рождается в муках. Но именно человек, оказавшийся на грани двух миров, способен стать творцом этого рождения.

Байбил открыл сосуд и, почтительно склонив голову и протянув его хозяину, заметил:

– Ваш отец, посылая вас в длительное путешествие, сказал, что мы должны найти способ соединить технологию Федерации с духовными ценностями Ангиры.

Принц погрузил указательный палец в сосуд, затем вынул его и поднял руку вверх – на кончике пальца поблескивала золотая ритуальная краска.

– Хотел бы я спросить у дядюшки Баруды, что думает о наших «духовных ценностях» он. Семья заперла его в башню и все его забыли, кроме пары старых преданных слуг, приносивших пищу, которой хватало и ему, и «растасам», – зверькам, похожим на земных мышей. Дядюшка приручил их. А в заточении он провел целых двадцать лет. И был совершенно случайно обнаружен во время одного из бунтов во дворце, когда его семейные начали метаться в поисках спасительного убежища. Но он никого не впустил в свою келью. А после подавления бунта не вышел из нее, – принц посмотрел на драгоценную краску с такой брезгливостью, с какой обычно смотрят на грязь. – Дядюшка Баруда до сих пор предпочитает общество растасов человеческому окружению и утверждает, что его любимцы гораздо надежнее людей.

– Наверно, он имеет в виду, что они более предсказуемы, – вежливо поправил Спок.

Тяжело вздохнув, принц с явной неохотой приложил указательный палец ко лбу, оставив на нем сияющую метку – свидетельство принадлежности к королевской семье Ангиры, – и небрежно опустил руку вниз.

– Раз уж мы заговорили о предсказуемости, то я могу заранее сказать, что сделают воины касты «синха», когда увидят вас, мистер Спок, – лукаво проронил принц, неожиданно повеселев. Очевидно, он был просто не способен долго пребывать в удрученном состоянии. – Уверен, они попытаются спровоцировать вас на неосторожный шаг. А может быть, стоит ускорить события и устроить между вами поединок? Победитель в качестве приза получит право определить судьбу этого убогого мира. Если им станете вы, значит Ангира выберет путь модернизации и союза с Федерацией, если они – общество сохранит статус-кво и останется под замком для внешнего окружения. – Принц протянул руку, и вездесущий Байбил протер ее полотенцем. – Думаю, вам не составит труда победить.

Его Высочеству нравилась такая полушутливая манера разговора, нравилось поддразнивать собеседника. Но на этот раз ему не удалось достичь желаемого результата – он не принял в расчет чувство собственного достоинства вулканца. Старший офицер «Энтерпрайза» мгновенно посуровел, прижал руки к бокам и вытянулся в струнку, как на параде.

– Вы уверены? Лично я не разделяю вашу уверенность. Я еще не успел изучить особенности физиологии ангирийцев.

Неожиданно из-за окна, откуда-то снизу, послышались голоса, они смешивались с заунывным перезвоном множества колокольчиков. Зулу показалось, что надвигается огромный рой рассерженных пчел. В ответ на его встревоженный взгляд принц жестом предложил ему подойти к окну и подошел сам.

– Это жрецы.

По двору, в двадцати метрах под окном, медленно кружила группа облаченных в темно-бурые одеяния ангирийцев. Их голоса сливались в монотонный гул. Руки жрецов прятались в складках широких длинных рукавов, похожих на распростертые в полете крылья птиц, головы покрывали соломенные шляпы метрового диаметра. Звон исходил от маленьких колокольчиков, привязанных черно-траурными лентами с развевающимися концами к рукояткам мечей, которыми жрецы воинственно размахивали в воздухе.

– Они принадлежат к числу монахов нищенствующего ордена. Согласно их учению, понятие индивидуальности – всего лишь иллюзия. Именно поэтому их лица скрыты под широкими шляпами, – принц печально покачал головой. – В детстве я боялся их, как огня. Когда они молятся или поют панихиду, жуть пробирает.

Зулу облокотился на подоконник.

– А почему они ходят по кругу?

Принц повернулся к зеркалу.

– Во время молитвы они стараются поймать свои тени. С древности ангирийцы верили, что человеческая тень – то же самое, что и душа. Впав в исступление, жрецы могут кружить так целыми часами.

– А зачем им мечи?

– Они ж не настоящие, у них нет лезвий. Мы называем их «ловушками для теней». При помощи этих «ловушек» жрецы ловят души умерших, чтобы те не успели натворить бед среди живых. Особенно стараются они накануне какого-нибудь важного события.

Пояснения принца неожиданно перебил стук в дверь.

– Похоже, пришел мой черед, – шепнул он Зулу и, бросив беглый взгляд на свое отражение в зеркале, громко сказал:

– Войдите.

Лицо Его Высочества изумленно вытянулось, когда он увидел на пороге молодого ангирийца в сопровождении толпы слуг. Голову визитера венчала белая морда животного, похожего на пантеру. Лоснящаяся шкура зверя свободно свисала до пояса, ее нижняя часть была обмотана вокруг талии поверх легких шелковых одежд небесно-голубого цвета, указывающих на принадлежность к сословию знати.

Зулу читал о саблезубых «синха» Ангиры, но шкуру животного – да еще такого огромного! – видел впервые.

В старые времена в обязанность каждого представителя знатного рода вменялось убить одного из этих смертельно опасных существ. Только так можно было доказать, что человек достоин своего высокого положения. Но за последние несколько столетий эти животные стали настолько редким явлением, что пришлось придумать другие испытания на смелость. А морды зверей, водружаемые раньше на головы, заменили специальные шапочки из белого шелка. В настоящее время синха стал исчезающим видом на Ангире. И то, что молодой дворянин разыскал и убил зверя таких впечатляющих размеров, говорило о его мужестве, настойчивости и, возможно, жестокости.

– Вы не представляете, Ваше Высочество, как долго я ждал этой встречи. Являясь главой протокольного отдела, я хочу первым поприветствовать своего партнера по детским играм, – ангириец слегка склонил голову в поклоне, склонил так небрежно, что его движение выглядело, по мнению Зулу, почти оскорблением. Тем более для общества, настолько скованного ритуальными оковами, что без соответствующего обряда и чихнуть здесь было невозможно.

Мгновенно оценив обстановку, принц с готовностью принял навязанные правила игры. Не поворачивая головы, он хладнокровно ответил:

– О, Раху, – в голосе его зазвучала еле уловимая ирония. – Не могу выразить словами, какое удовольствие я испытал, едва увидев тебя.

– Не сомневаюсь, – Раху обвел оценивающим взглядом Спока и Зулу. – Я также уполномочен выразить вам благодарность за поддержку принца во время столь длительного путешествия.

Не успел Спок вымолвить и слова, как принц, надменно глянув на визитера, начал отчитывать его, словно провинившегося школьника:

– Не смей обращаться к нашим друзьям на низшем наречии. Они – не женщины и не слуги.

Зулу уже знал, что на Ангире каста «достойных» говорит на двух разных языках; один из них применяется к мужчинам, другой – к женщинам и слугам.

Но универсальный переводчик не позволял уловить разницу языков, давая лишь условный перевод.

Раху переступил порог с осторожностью кота, столкнувшегося с целой сворой собак.

– Но они не принадлежат к королевской семье.

Принц напрягся, сохраняя, однако, вежливый тон и улыбку на лице:

– Неважно, ты должен извиниться. Они – представители касты воинов, не менее благородных, чем ты. И… – он выдержал паузу, желая подчеркнуть последний аргумент, – кроме того, они мои друзья.

– Разве такое возможно? – Раху злорадно сверкнул глазами.

– Ты смеешь называть меня лжецом? – плотно сжатые губы принца изогнулись в зловещую улыбку. – Предупреждаю, Раху, будь осторожен. В следующий раз, когда мы скрестим оружие, я снесу тебе голову, а не кончик пальца.

– Тише, тише, вы оба уже достаточно взрослые, чтобы вспоминать о детских ссорах, – послышался ворчливый голос.

Какое-то время его обладателя не было видно из-за толпы слуг, томящихся в коридоре. Но они поспешно расступились, пропуская вперед пожилого человека, облаченного в одежды «достойных». Несколько ниже ростом и полнее, чем Раху или Викрам, незнакомец производил впечатление властного и непоколебимого человека, напоминая могучий старый дуб, вросший корнями глубоко в землю.

– Вы должны извинить меня, лорд Раху, но как только я услышал, что вы собираетесь поприветствовать принца, я не удержался и тоже поспешил сюда.

Трудно сказать, кого привело в большее замешательство появление пожилого ангирийца – Раху или Викрама. Но первым пришел в себя принц.

– Лорд Бхима, вам всегда удавалось примирять двух невоспитанных юнцов.

– От меня требуется лишь время от времени напоминать вам обоим об обязанностях друг перед другом. – Ангириец низко склонил голову перед принцем, затем с тем же почтением повернулся к Споку и Зулу. – В данном случае оскорбление, нанесенное вашим сопровождающим, – он метнул в Раху полный осуждения взгляд, – может отрицательно сказаться на всех нас.

Раху продолжал стоять с высоко поднятой головой, словно его шея и спина окаменели.

– Думаю, на этот раз вы заблуждаетесь, учитель. Мы уже не дети, находящиеся под вашей опекой. И я не собираюсь склонять голову перед существами, которые стремятся разрушить наш мир.

Лорд Бхима тяжело вздохнул:

– На Ангире они представляют мир, гостеприимно принявший Его Высочество, и мы обязаны относиться к ним уважительно. Независимо от того, нравятся нам или нет их намерения.

– А они, в свою очередь, готовы уважать Ангиру и ее традиции? – резко бросил Раху. – Мы уже видели, какой хаос породил наш император, идя на поводу у своих безумств. А теперь эта парочка вобьет ему в голову очередные бредовые идеи и подкрепит их новым мощным оружием.

– Возможно, – тщательно контролируемым голосом произнес лорд Бхима. – Но мы не должны забывать о чувстве долга. Разве можно критиковать императора, если мы собственноручно поддерживаем его на пути перемен?

– Не нужно читать мне лекции, – раздраженно фыркнул Раху.

Лорд Бхима подбоченился.

– Вам ли не знать, как частенько поступают старые учителя со своими повзрослевшими учениками. Они по-прежнему относятся к ним, как к несмышленым детям. Я ведь могу забыть о приличиях и пройтись по вашей спине плеткой, невзирая на ваш возраст и сан.

Как воин-синха, Раху имел скрытый в складках соропа кинжал, но не посмел воспользоваться им, будто заранее знал, что лорд Бхима все равно сумеет привести свою угрозу в исполнение. Какое-то время они молча смотрели друг другу в глаза, наконец Раху первым отвел свой взгляд. С нескрываемым неудовольствием он поклонился Споку и Зулу:

– Приношу свои извинения.

Как только Раху завершил ритуал, лорд Бхима повернулся к гостям:

– Значит, именно эта пара кудесников собирается потрясти наш мир?

– Вы преувеличиваете. Мы всего лишь намерены помочь вашим астрономам исправить карты, – заверил Спок. – Их система эпициклов…

Лорд Бхима нетерпеливо махнул рукой и продолжил:

– Насколько я понимаю, теперь все мы, учителя искусства владения мечом, останемся без работы по вашей вине. Где нам угнаться за вашим современным оружием. Впрочем, с голоду мы не умрем – подыщем работу в качестве мясников или уличных торговцев. Но что станется с этими близорукими астрономами?

Поведение старого учителя фехтования вызвало у Спока приступ раздражения. Он почувствовал себя прохожим, которого облаяла злая собака, сидящая на короткой цепи.

– Согласно Первой Директиве, нам запрещено распространять современное оружие в других мирах. Что же касается астрономов… Они будут заниматься своим делом, как и раньше. Только с большей точностью.

– Даже если бы подобной директивы не существовало, вряд ли эти джентльмены смогли бы соперничать со школой старых мастеров фехтования, – добавил принц. – Лишь один из них в совершенстве владеет холодным оружием, – он взял Зулу под руку и, увлекая за собой, подался вперед. – Правда, землянин знает только земной стиль, но уверен, вам будет интересно познакомиться с ним поближе.

Принц, видимо, намеревался произнести пространную речь о достоинствах своего друга, но его неожиданно перебил Раху:

– Давайте лучше оставим развлечения такого рода на потом, Ваше Высочество. Скоро начнется официальная церемония в честь вашего возвращения. Думаю, вам нужно подготовиться к ней соответствующим образом. Мои слуги в вашем распоряжении, – правой рукой он указал на толпу, покорно поджидающую в коридоре. (Зулу успел заметить, что на руке лорда действительно нет последнего сустава указательного пальца.) – Вы путешествовали так долго, что многое могли забыть.

– Но не настолько долго, чтобы забыть, кто мой друг, а кто – враг. Подготовиться к встрече с семьей мне поможет мой преданный Байбил, – движением руки принц распорядился, чтобы остальные слуги удалились. Но те продолжали стоять как вкопанные, пока Раху ленивым кивком головы не отпустил их.

Не дожидаясь дозволения покинуть апартаменты наследника трона, Раху повернулся к двери.

– Я распоряжусь, чтобы вам принесли поднос с фруктами, – он пересек зал, прошел мимо лорда Бхима и удалился в коридор.

Принц Викрам не сводил с него глаз.

– Раху считает, что он, а не мой отец должен восседать на троне. Потому что мой прадед проявил неучтивость, избив его прадеда дубинкой, когда тот попытался заколоть моего прародителя, – принц задумчиво поджал губы. – По иронии судьбы из всех достойных кандидатов на должность главы протокольного отдела мой отец выбрал почему-то Раху.

Лорд Бхима бесшумно закрыл дверь и пояснил:

– У него не было выбора, Ваше Высочество. Слишком многие не одобряли перемен, которые принес в наш мир ваш отец, – лорд пренебрежительно фыркнул. – Например, он создал в своей провинции армию из тупоголовых крестьян.

Принц нахмурился, исподлобья глянул на учителя.

– Но войско «хаундов» тоже состояло из крестьян. И они отменно воевали во времена моего деда.

– Да, но не забывайте, что ими руководили офицеры, избранные из верховной знати, – напомнил лорд Бхима. – А ваш отец вооружил этих невежд каким-то игрушечным оружием, привел к присяге, и теперь они расхаживают важные, как лорды, думая, что они ровня нам.

– Понятно. Судя по-вашему, на Ангире только «достойные» имеют право устраивать кровопролитие, – иронично заключил Спок.

– Таково веление звезд, – лорд Бхима одарил офицера-ученого презрительным взглядом.

Не позволив ни учителю, ни Споку затеять спор, принц поспешно спросил:

– На какие же уступки, по-вашему, должен пойти мой отец, чтобы сохранить мир и власть?

Лорд Бхима порывисто повернулся к принцу.

– Между прочим, гражданской войны вашему отцу удалось избежать лишь потому, что он согласился назначить на некоторые официальные должности представителей оппозиции. Но ходят настойчивые слухи, что вы вернулись на Ангиру, чтобы с помощью нового оружия вернуть ему всю полноту власти.

Эти слова задели за живое наследника трона.

– Отправляясь в путешествие по далеким мирам, я дал торжественную клятву не изучать никакие военные технологии.

У лорда Бхима, казалось, гора упала с плеч. Он почувствовал такое облегчение, что забыл о необходимости держать язык за зубами.

– Я же всем говорил, что не следует судить о вас, Ваше Высочество, по одним только легкомысленным манерам. Я не сомневался, в отличие от многих, в нерушимости данного вами слова, – разволновавшись, он схватил принца за руку. – Ведь лично я обучал вас всем нормам «Кодекса воина», когда отец отправлял вас в другие миры, я знал, что вы сумеете сохранить трезвый ум и не позволите себя одурачить. И с вашей помощью мы внесем порядок в хаос, созданный вашим отцом.

Принц с удивлением разглядывал разгоряченного, полного надежд учителя. Затем печально покачав головой (ему видимо, не хотелось омрачать радость старика), возразил:

– Все происходящее вокруг нас, лорд Бхима, только выглядит хаосом. Я изучил достаточно миров, чтобы понять: отмирание старого порядка, изжившего себя уклада жизни всегда сопровождается такой неразберихой и сумятицей. Возьмите, например, Землю. Когда Китай и Япония…

Лорд Бхима внезапно выпустил руку принца и отшатнулся от него, как от прокаженного.

– Эти названия навсегда останутся для нас лишь бессмысленными символами далеких миров. Могу твердо сказать: мы были намного счастливее, когда наше общество не допускало на Ангиру их посланцев.

– Но ни одна живая душа не способна вырасти и повзрослеть, избежав боли, – мягко заметил принц, стараясь как можно меньше причинить страданий бывшему наставнику. – А вырасти и повзрослеть мы должны. На примере других миров я понял, что альтернативой росту является застой, деградация и даже гибель.

– Смерти я боюсь меньше, чем перемен, творимых вашим отцом, – отрезал лорд Бхима, сурово сдвинув брови. – Пути, по которым пошли другие миры, для нас неприемлемы.

Принц оглядел старого учителя изучающим взглядом. Казалось, только сейчас он заметил, как поседели его волосы, сколько морщин избороздило лицо. Возможно, впервые в жизни молодой наследник трона осознал, что лорд Бхима не так энергичен и мудр, как когда-то казалось. А осознав, расправил плечи, будто намеревался совершить не совсем приятный для него поступок.

– При всем уважении к вам, лорд Бхима, не могу не сказать, что старые пути развития тоже неприемлемы.

У старика перехватило дыхание, словно он получил сокрушительный удар в живот. Ослепленный яростью, он выпалил:

– Так вот чему они вас там научили! Они похитили ваше сердце!

– Нет, просто открыли мне глаза.

Принц медленно поднял руку и с мольбой протянул ее старику:

– Уверен, мы сможем работать вместе на благо нашего народа.

Лорд Бхима неподвижно замер, как бы прислушиваясь к себе.

Зулу, глядя на него, вспомнил гордый одинокий дуб, возвышавшийся на вершине холма. В тот день в воздухе чувствовалось приближение грозы, и могучее дерево, казалось, трепетало в ожидании бури.

– Я никогда не соглашусь сотрудничать с человеком, задумавшим разрушить наш мир.

Принц печально посмотрел на свою руку, уронил ее, потом прижал ладонью к груди.

– Мне искренне жаль, что мы не на одной стороне, лорд Бхима.

– Мне тоже, Ваше Высочество, – подчеркнуто сухо кивнув головой, старик удалился.

– Бедный лорд Бхима! Должно быть, чудовищно тяжело оставаться героем, когда мифы предаются забвению, – неожиданно принц звонко хлопнул в ладоши. – Вам необходимо как можно скорее вернуться на корабль. Боюсь, у нас с вами ничего не получится. Не исключено, что отец, ради сохранения своего престижа в глазах Федерации, напустил вам туману, умолчав о трудностях и недостатках.

Спок взялся за коммуникатор, но тот молчал. Похоже, «Энтерпрайз» отправился в путь строго по графику. Офицер-ученый начал изучать расположение окон и дверей на случай непредвиденной ситуации и, не удержавшись, спросил:

– Не понимаю, почему ваш отец не ввел вас и курс дела, почему не рассказал о проблемах?

– Для жителей Ангиры самое главное – это репутация. Возможно, они и не солгут вам, но и правды не скажут, – с досадой принц прикусил губу. – Сожалею, что вы не взяли с собой фазеры, сейчас вы практически беззащитны.

Спок прикрепил коммуникатор к ремню.

– Испокон веков люди использовали в качестве оружия руки и ноги. Мистер Зулу и я знакомы с приемами рукопашного боя.

– Будем надеяться, что они вам не пригодятся, – вздохнул принц и отвернулся от двери. – Итак, Зулу, как ты себя чувствуешь, прыгнув из двадцать третьего века в семнадцатый? Теперь ты находишься в окружении коварных злодеев, плетущих сети дворцовых интриг.

Зулу взобрался в высокое кресло, стоящее возле зеркала. Вся мебель была рассчитана на рост ангирийцев, и ноги землянина болтались в воздухе, не доставая до пола.

– Похоже, спектакль уже начался. Я бы не отказался заглянуть в сценарий.

– Не городи чепухи! Зачем тебе он? События не за горами, поверь моей интуиции, – принц пнул ногой скамеечку-подставку для ног, она, проскользив по полу, остановилась у ног Зулу.

– Успокойтесь, – призвал Спок. – Ничего страшного еще не произошло.

Но от внимания Зулу не ускользнуло, что, усаживаясь в кресло, старший офицер предусмотрительно повернулся лицом к двери.

Принц громко зааплодировал:

– Браво, мистер Спок. Вы, я вижу, все схватываете на лету.

Зулу поставил ноги на скамеечку и отвалился на спинку кресла.

– После вашего упоминания о дворцовых интригах я понял, что нерадивые ученики долго не живут.

Когда Байбил услужливо подставил вторую скамеечку под ноги Спока, принц растянулся на длинном, широком диване.

– М-да, наказания за неудачи бывают иногда слишком жестокими. – Он скрестил руки на груди. – Никогда бы не подумал, что бредовые идеи так возбуждают аппетит. Я настолько проголодался, что готов принимать пищу даже из рук Раху.

Байбил нахмурился и недовольным голосом проворчал:

– Зачем же облегчать задачу лорду Раху?

– Я столько лет мечтал насладиться ангирийким мясом! А теперь должен отказать себе в еде? Это настоящая пытка! – пожаловался принц. – Уверен, один кусочек не повредит.

– Разве вы не знаете, что в одном маленьком кусочке мяса может содержаться смертельная доза яда? Вы не должны брать в рот ни крошки. – Байбил вздернул подбородок вверх, всем своим видом демонстрируя, что не намерен продолжать бессмысленный спор.

В это время раздался стук в дверь, и спустя несколько секунд женский голос объявил:

– Завтрак для принца.

Принц помрачнел и жестом подал знак слуге:

– Распорядись отослать поднос обратно.

– Не спешите. Еще не время наносить оскорбления Раху: мы не выяснили обстановку в стране и каково соотношение сил.

Байбил подошел к двери и открыл ее. На пороге стояла женщина с огромным подносом на голове. Среди многообразия тарелок и чаш, испускающих соблазнительные ароматы, красовался кувшин и кубки из чистого золота.

Принц прикрыл глаза ладонью и простонал:

– Только бы хватило сил устоять!

– Здесь все, что вам нужно, Ваше Высочество, – тихо произнесла женщина, семенящей походкой входя в помещение. На фоне узких скул и маленького аккуратного рта ее глаза казались громадными, двигалась она с легкостью и изяществом.

– Давай помогу, малышка, – Байбил взялся за край подноса.

– Нет, нет, я сама справлюсь, – заверила женщина и, приблизившись к столу, осторожно опустила на него поднос.

Принц раздвинул пальцы, с любопытством поглядел сквозь них на яства.

– О, вы только посмотрите! – он потянулся и взял в руку диковинную морскую ракушку в форме ромба, с тонкими, почти прозрачными стенками. Ее поверхность переливалась на свету всеми цветами радуги. – Значит, Раху помнит мои пристрастия и слабости.

– Ваше Высочество! – Байбил устремил на хозяина строгий взгляд, предупреждая о возможной опасности.

Тяжело вздохнув, принц неохотно расстался с ракушкой.

– Все, у меня начинается предсмертная агония.

– А вы ведете себя, как ребенок, Ваше Высочество, – смело заявила женщина.

Принц от удивления сел, глаза его были прикованы к дерзкой особе.

– Только один человек на Ангире смеет так разговаривать со мной. Урми, это ты?

Женщина широко улыбнулась, подтверждающее кивнув головой:

– Да, я состою при кухне. Быть племянницей знаменитого старого воина, – она посмотрела на Байбила, – выгодно.

Принц обернулся к Зулу и пояснил:

– Когда в старые добрые времена мы посещали родную деревню Байбила, это изобретательное и безжалостное существо делало мою жизнь совершенно невыносимой. Она постоянно устраивала мне какие-нибудь каверзы, – он снова лег. – Если бы она знала тогда, что досаждает не маленькому дворцовому служке, а наследному принцу.

Урми лукаво улыбнулась:

– О, я прекрасно знала это, Ваше Высочество, как и все вокруг.

– Но я же держал это в тайне!

– А мы, в свою очередь, делали вид, что не знаем вашей тайны.

Раздосадованный принц рухнул на диван.

– Какое горькое крушение! Какое постыдное разочарование! Ты лишила меня самого светлого воспоминания моего детства! Все эти годы я с гордостью вспоминал о чудесном спектакле, который я так искусно – на мой взгляд, разумеется! – разыгрывал перед вами.

– Я считал своим долгом предупредить людей, – похлопав хозяина по плечу, Байбил подошел к Урми.

– Как поживает семья? – не скрывая радости, старик обнял племянницу.

– Давайте поговорим об этом позже, – тихо произнесла Урми.

– О нет, пожалуйста! Ваша деревня стала для меня вторым домом, – воскликнул принц. – Мои самые яркие воспоминания связаны с праздниками после уборки урожая, на которые приводил меня Байбил.

Урми воспользовалась моментом и поспешила сменить тему:

– Несмотря даже на то, что почти во всех играх я у вас выигрывала?

– Клянусь, она жульничала, – заявил принц, когда Зулу и Спок от души рассмеялись.

– Но только потому, что вы постоянно изменяли правила в свою пользу, – фыркнула женщина. – Интересно, с представителями других миров вы тоже так поступали?

Принц, приняв обиженный вид, пожаловался:

– О, там среди множества царственных отпрысков я был всего лишь скромным, неприметным принцем.

– Понятно. А что вы, Ваше Высочество, делали, встречаясь с другим принцем? Кто из вас первым переступал порог?

Постукивая по полу то пятками, то носками, принц беззаботно ответил:

– Это зависело от того, в каком поколении встреченный наследовал трон – в восьмом или в девятом.

– Я слышала, – сказала Урми с легкой улыбкой, – что существуют миры, где власть принадлежит женщинам. Как с ними обстояло дело?

– Да, было и такое, – расплылся в улыбке принц и добавил:

– Но даже у принцесс я спрашивал об их месте в ряду наследников.

– А если они оказывались вам ровней?

Принц взмахнул рукой, бросая и ловя воображаемую монету:


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17