Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездный путь (№22) - Властелин Призраков

ModernLib.Net / Эпическая фантастика / Йепп Лоуренс / Властелин Призраков - Чтение (стр. 2)
Автор: Йепп Лоуренс
Жанры: Эпическая фантастика,
Космическая фантастика
Серия: Звездный путь

 

 


– Должно быть, вы чувствуете себя очень одиноким из-за того, что родились с опозданием на шесть веков.

Принц сказал чистую правду, и его слова нашли живой отклик в душе Зулу.

– Вернее, всего на четыре века. Ведь только четыре столетия тому назад японский император Миджи добился власти над страной тем, что модернизировал свою армию.

– Если вы так сильно скучаете по тем временам, я, возможно, смогу вам помочь. Для этого не потребуется машина времени. Вы просто должны пойти со мной. И вы своими глазами увидите, что Ангира очень похожа на Японию эпохи Миджи, – предложил принц, начиная покачиваться на полусогнутых ногах.

Зулу приготовился отразить атаку.

– По прибытии в мой дом вы окажетесь в самой гуще событий, происходящих в закрытом доселе обществе, которое только начало приоткрываться для галактического сообщества. А может, не в гуще, а на самом краю… – могучее грушевидное тело принца резким рывком метнулось вслед за стремительно выброшенной вперед рукой с рапирой.

Зулу едва успел отпрыгнуть в сторону, как бы машинально нанеся ответный удар.

– Сдавайтесь! – его рапира слегка выгнулась, касаясь острием груди принца. Зулу выпрямился, отсалютовал сопернику. – Хотите попробовать еще раз?

Побежденный принц почтительно отдал честь победителю.

– О нет. Пусть капитан насладится небольшим мщением. У него непременно поднимется настроение, если победа останется за вами, – он повернулся к Кирку. – Вы обязательно должны включить мистера Зулу в состав моего эскорта на Ангире.

Кирк с невозмутимым видом скрестил руки на груди.

– Я приму к сведению ваше пожелание.

– Извините, капитан. Я забыл о том, что командиры звездолетов очень похожи на самодержцев-императоров. И им нельзя говорить «вы должны». Прошу рассматривать мои слова как убедительную просьбу, – сняв с головы шлем, принц разгладил завитки шерсти на лице.

– Хорошо, – подчеркнуто вежливо кивнул Кирк наследнику престола и перевел взгляд на Зулу. – Я пришлю в гимнастический зал старшину, чтобы отнести фехтовальное снаряжение в арсенал. Мне, честно говоря, не хочется идти через весь корабль с рапирой в руках. Сделайте одолжение – возьмите ее на временное хранение. Не возражаете, мистер Зулу?

– Конечно, нет, сэр, – ответил Зулу.

– Капитан, неужели вам действительно необходимо так срочно покинуть нас? – принц с искренним огорчением прижал руки к груди. – А я только что собирался предложить вам новое развлечение. Мы могли бы фехтовать и одновременно декламировать стихи.

– Не могу же я показать вам, что с поэзией я знаком еще меньше, чем с фехтованием, – улыбнулся Кирк и, помахав на прощанье рукой, покинул зал.

Зулу поднял шлем и водрузил его на макушку. «Может, не стоило огорчать высокопоставленного гостя? Может, следовало позволить принцу побеждать почаще?» Но, начиная фехтовать, Зулу начисто забывал о благоразумии и о светских манерах. Как только его пальцы касались холодной стали рапиры, он моментально превращался в азартного мальчишку, мечтающего стать бесстрашным лихим мушкетером. И хотя повзрослев и окончив Академию Звездного флота, он как бы простился со многими детскими мечтами, где-то в укромном уголке его существа они по-прежнему продолжали жить, время от времени напоминая о себе.

– Боюсь, я тоже скоро вас покину. Мое свободное время на исходе. А мне еще надо принять душ и перекусить.

Принц обхватил свой шлем согнутой рукой и прижал к груди.

– Признаюсь, не ожидал, что ваш спортивный азарт так быстро испарится, – он повернулся и выразительно глянул на старого слугу Байбила. – Думаю, мы могли бы пофехтовать ангирскими саблями.

Байбил послушно наклонился и снял матерчатый чехол с длинного плоского ящика, стоявшего у его ног. Церемонно взмахнув рукой, он с гордым видом открыл ящик. Внутри, на ложе из дорогой шелковой ткани, покоилась пара сабель в слегка изогнутых ножнах. Судя по эфесам, сабли можно было держать как в правой, так и в левой руках.

– Мы называем их «сина».

Зулу преклонил колени перед ящиком, положил рапиру на пол, с трепетным волнением взял одну из сабель и вынул ее из ножен. На свету сверкнула отполированная до зеркальной чистоты сталь, и у него перехватило дыхание.

– Она великолепна!

– Увы, артрит сковал мои суставы, и я больше не в состоянии соперничать с принцем, – Байбил протянул руку, показывая уродливые, искривленные, как когти хищника, пальцы.

Принц перекинул рапиру в левую руку и принялся неторопливо разминать запястье правой.

– Они почти не отличаются от японской «катаны», – примерно та же длина и тот же вес. И в ножнах покоятся тоже острым краем вперед.

Принц, казалось, сгорал от желания взять реванш. Долю секунды Зулу колебался, подумывая, не послать ли чрезмерно настырного, хоть и высокого, гостя куда подальше. Но в глубине души он знал, что примет вызов. Возможно, в любой другой ситуации ему удалось бы отказаться, но сейчас дело дошло до поединка на саблях. А страсть к этому виду фехтования была слишком сильной, чтобы идти на попятную. Любопытный мальчуган, живший в глубине его души, жаждал вступить в бой, чтобы испробовать прием, увиденный лишь однажды. Зулу отчетливо сознавал, что идет на риск: в случае неудачи он может стать посмешищем. Но опасность лишь подогревала соблазн. Надвинув шлем на лицо, он объявил:

– Я готов взять в руки все, что имеет острый край, и состязаться.

Принцу на мгновение показалось, что его соперник лукаво улыбнулся под сеткой шлема.

– На Ангире мы сражаемся при помощи деревянных палок. У них нет острого края, но когда получаешь удар, то ощущаешь сильную боль. А промедление в поединке смерти подобно: не успеешь увернуться или отразить удар – будешь избит до смерти. Но мы с вами предпочтем это. – Принц указал на головки эфесов, где виднелись небольшие, едва заметные выступы. – Пришлось внести некоторые изменения в сабли. Я позволил себе вольность и снял с пары шпаг, имеющихся в арсенале корабельного оружейника, магнитные предохранители.

С саблей в руке Зулу поднялся на ноги и сделал несколько движений. Оружие легко слушалось его, хоть и предназначалось для более крупной руки ангирийца.

– Магнитное поле уже отрегулировано?

– Да, по моей просьбе оружейник любезно согласился сделать это. Так что теперь сабли абсолютно безопасны. Я так же не готов к митозу, как и вы.

Стянув с руки перчатку, Зулу осторожно провел пальцем по острию клинка, ощущая легкое покалывание от соприкосновения с магнитным полем, обезвреживающим саблю.

– Значит, вы все спланировали заранее и тщательно подготовились, – он перевел взгляд с принца на Байбила.

Старый слуга церемонно подал вторую саблю хозяину и, захлопнув крышку ящика, ответил:

– Его Высочество устал от поражений.

– Собственное «я» человека должно соответствовать его титулу и положению в обществе, – заметил принц, скрывая лицо под маской.

Оба соперника затянули поверх фехтовальных костюмов ремни, на которых крепились ножны. Когда все приготовления были закончены, принц сделал шаг назад.

– Ритуал перед боем похож на тот, который существовал у самураев. – Он взмахнул правой рукой перед собой и, сжав пальцами верхнюю часть эфеса, начал медленно вынимать саблю из ножен. Как только кончик клинка вышел из плена ножен, правая рука опустилась вниз, и хищное жало, вибрируя, выгнулось. В то же самое время левой рукой принц крепко ухватился за нижнюю часть эфеса, нагнетая напряжение изогнутой стали. Затем клинок молниеносно распрямился и, со свистом разрезая воздух, описал дугу. После чего принц неподвижно замер, устремив острие сабли к потолку.

– Вы можете не торопиться и исполнить ритуал более медленно. А если вам когда-нибудь приходилось иметь дело с японской «катаной», уверен, вы справитесь без особого труда.

– Во всех колониальных мирах, где мне доводилось бывать, фехтование ведется в европейском стиле.

Зулу снова натянул на правую руку перчатку и попробовал повторить все движения принца: он так же поднял саблю над головой, а затем стремительно, мощным рывком, опустил клинок вниз.

– Так что у меня не было инструктора по фехтованию в японском стиле до поступления в Академию. Но и в ней я успел овладеть лишь основами этого стиля.

– Ничего страшного, – принц убрал саблю в ножны и добавил:

– Теперь нам предстоит выполнить «панку».

– Странно, я думал, что на языке ангирийцев это слово означает «семья». – Зулу, как и соперник, аккуратно вложил саблю в ножны.

Принц повернулся боком, расставил ноги пошире и слегка присел. Его спина и шея выпрямились, он напрягся как струна, – У этого слова много значений. Первоначально так называли пень старого дерева, который пустил ростки. Корни его остались в глубоком прошлом, а из одряхлевшего тела пробивается новая жизнь.

– Понятно, – Зулу в точности повторял все движения новоявленного инструктора.

Наконец руки принца свободно опустились вдоль туловища.

– Ну а теперь обнажим оружие. Как ковбои на американском Западе. Более медлительному прощается шаг назад для того, чтобы он мог выдернуть меч.

Зулу не сдвинулся с места.

– Если вы готовы, я в вашем распоряжении.

Принц, не сводя глаз с соперника, предложил, умышленно растягивая слова:

– Начинайте, Зулу.

– Только после вас, Ваше Высочество, – лукаво улыбнулся Зулу и, размяв пальцы, согнул их.

– Вижу, вижу, вы серьезно подготовились, – проворчал принц. Его правая рука медленно потянулась к эфесу сабли.

Зулу только и ждал этого момента. Левой рукой обхватив ножны, он оттянул их немного в сторону, а правой, сжав эфес, перевернул саблю. Одновременно он согнул левую ногу и сделал стремительный выпад вперед. Выскользнувшая из ножен сабля взмыла вверх. Левая рука Зулу выпустила ножны и прильнула к тупой стороне клинка, усиливая силу удара.

Все произошло так быстро, что принц даже не успел сообразить, что случилось. Его тело по инерции двигалось вперед, навстречу противнику, пока не натолкнулось грудью на клинок.

Некоторое время оба соперника стояли неподвижно, словно оцепенев. В голове Зулу мелькнула мысль, что, возможно, он зашел слишком далеко. Может быть, следовало отдать принцу победу? Что же теперь будет? Победитель настороженно смотрел на побежденного: мощь царственного гнева не знает соперников.

Напряженную тишину нарушил смех Байбила.

– Отличная работа, Зулу.

Старик с жаром начал аплодировать. По обычаю ангирийцев, его ладони располагались не вертикально, как у землян, а горизонтально.

Принц все еще смотрел на острие клинка, упиравшееся ему в грудь.

– А я-то думал, что лорд Бхима научил меня всем существующим приемам.

Зулу воспринял реплику принца, как наивысшую похвалу. Он знал, что упомянутый лорд Бхима обучал царственного наследника искусству фехтования и слыл первым воином на всей планете.

Ободренный победитель выпрямился и расправил плечи.

– Вы сами помогли мне победить вас, подсказав, что стиль ангирийцев похож на стиль самураев.

Принц шагнул вперед.

– Итак, вы меня «убили». Но как вам это удалось?

Правая рука Зулу все еще сжимала эфес, а левая покоилась на клинке. Ладонью он ощущал легкое покалывание магнитного поля.

– В детстве меня никто не учил японскому стилю, но, к счастью, многие миры хранят богатейшие архивные собрания старых фильмов. Этот прием я увидел в фильме Куросавы «Санджуро».

– Сожалею, что не видел этой картины в молодости, – принц ленивым движением поднял меч и, очертя в воздухе круг, осторожно вложил его в ножны. – Это, уверен, уберегло бы меня от тяжелой руки лорда Бхимы.

Зулу начал неторопливо отстегивать ремень с ножнами.

– Сомневаюсь, что ваш учитель одобрил бы подобный трюк. Вряд ли его можно использовать в официальных состязаниях, он несколько противоречит правилам.

– Возможно, вы и правы. Но при помощи этого приема я смог бы достаточно сильно заинтриговать лорда Бхиму и нанести ощутимый укол его самолюбию. – Принц снова выполнил движения «панку». – Вы должны научить меня этому приему.

– Давайте-ка лучше пообедаем, а урок перенесем на завтра. – Зулу собрался было передать свое оружие Байбилу.

– О нет! Пожалуйста, Зулу! – принц шагнул вперед и порывисто обхватил рукой, затянутой в перчатку, запястье Зулу. – Покажите мне этот прием сейчас, чтобы я смог потренироваться потом, в одиночку.

Принц говорил слишком серьезно, и это никак не соответствовало его обычно легкомысленной манере поведения. В голосе завтрашнего самодержца звучали нотки отчаяния и откровенной мольбы, и Зулу пришел в замешательство.

– Но это всего лишь маленький трюк. Почему он так важен для вас?

– Очень важен. – Неожиданно смутившись, принц разжал пальцы, выпустив руку собеседника, и продолжал говорить, уже контролируя свой голос:

– Хотите знать, какое прозвище дал наш парод моей семье?

– Ваше Высочество! – Байбил предупреждающе сверкнул глазами.

– Мы с Зулу одиночки, испытывающие страсть к новому и неизведанному. Он меня поймет. Дома меня называли «Лорд-призрак». Из-за изменчивого характера, как они говорили. Поверьте, в нашем мире это более серьезное оскорбление, чем в вашем.

Зулу инстинктивно глянул на свою тень, мгновенно вспомнив странное освещение в каюте принца, где царил предпочитаемый ангирийцами полумрак. При тусклом ангирийском свете человеческая тень приобретала расплывчатые очертания и бледнела, чего не могло быть в обычных земных условиях.

– Мне кажется, таким прозвищем можно даже гордиться.

– С точки зрения мистики – да, но не с точки зрения политики, – желая скрыть огорчение и слишком явное разочарование, принц неохотно вложил саблю в ножны.

Судя по всему, он горел от нетерпения как можно скорей освоить новый прием и готов был посвятить фехтованию хоть целый день. Взглянув на огорченное лицо высокого гостя, Зулу подумал, что обед, пожалуй, может подождать.

Он подошел вплотную к принцу, взял его за левую руку и поднес ее к ножнам.

– Я покажу вам прием. В конце концов, вы возвращаетесь домой для того, чтобы усовершенствовать свой мир. Вам могут пригодиться любые знания.

Принц терпеливо наблюдал, как Зулу затягивал на поясе ремень с ножнами.

– Не исключено, что все мои знания будут стоить меньше одного хорошего, неотразимого удара.

В душе Зулу снова ожил и встрепенулся азартный мальчишка.

– Хотел бы я увидеть ваш мир, – задумчиво проронил он.

Принц горько усмехнулся:

– А я предпочел бы остаться на Земле еще на двенадцать лет и, с головою погрузившись в изучение разных наук, собрать пышный букет из дипломов. – Он вынул меч из ножен, прикрыв левой рукой основание клинка. – Очень жаль, что мы с вами не можем поменяться местами.

Усилием воли Зулу сдержал порыв очертя голову броситься в атаку, позабыв о цели поединка.

– По крайней мере, я могу научить вас этому нехитрому приему, – он наклонился, помогая принцу правильно поставить ноги для упора. – Старайтесь посильнее согнуть ноги перед выпадом. Смысл приема состоит в том, чтобы из низкого положения провести свой клинок под клинком противника.

* * *

В глубокой задумчивости Кирк переступил порог своей каюты, где его уже поджидали Маккой и Спок. В последнее время капитан много прочитал об Ангире, провел немало времени с принцем, но так и не приблизился к решению задачи о составе миссии.

– Извините за опоздание, джентльмены. Я позволил принцу уговорить меня на маленькое состязание.

Маккой красноречивым взглядом обвел фехтовальный костюм Кирка.

– Зачем ты это делаешь? Пусть с ним фехтует Зулу. Или тебе это нравится? По-моему, во Вселенной существует масса других способов получить увечье. Так стоит ли опускаться до такого примитивизма и пытаться превратить друг друга в швейцарский сыр?

Кирк вздохнул, снял защитный жилет, потер руки и повращал затекшими от напряжения плечами, наслаждаясь неограниченной свободой движений.

– Просто я не нашел другого способа получше узнать принца Викрама за столь короткое время. Он представляет из себя хитроумнейшее сплетение противоречий. Когда дело дошло до фехтования, он проявил недюжинные способности и сообразительность, но в остальном…

Кирк разочарованно покачал головой.

Маккой перекинул ногу на ногу.

– Понятно. Он – очаровательный, милый человек. Но не более того. Трудно ожидать, что он в одиночку сумеет вывести Ангиру на современный уровень развития цивилизации. Хотелось бы мне, чтобы некоторые бюрократы, принимающие важные решения, осознали наконец, что имеют дело с живыми людьми, наделенными и достоинствами, и недостатками, и пороками, чего нет у абстрактных социологических понятий и принципов.

Кирк опустился на кровать. Все его тело ныло от усталости. Принц устроил хоть и короткое, но энергичное состязание, заставив капитана изрядно попотеть.

– Я бы предпочел, чтобы они перестали относиться к «Энтерпрайзу» как к игрушечному паровозику, который можно гонять по галактике в свое удовольствие. Но как бы там ни было, мы обязаны высадить принца Викрама на Ангире и оставить с ним небольшую группу для исправления астрономических карт.

Маккой побарабанил пальцами по колену.

– По крайней мере, для Ангиры это будет шаг в правильном направлении.

– Да, но мы должны еще доставить груз с медикаментами на Бета-Каринэ. – Кирк растянулся на кровати, свесив ноги. – А это значит, что оставленная на Ангире группа не может рассчитывать на нашу поддержку.

Маккой покачал ногой и заметил:

– Воспользуйся бесплатным советом опытного врача, Джим: не принимай все так близко к сердцу. В противном случае заработаешь язву. Ты же видел отчеты по Ангире: власть императора стабильна и служит делу процветания планеты.

Кирк нахмурился:

– И все же людей для миссии надо подобрать очень тщательно.

– Именно поэтому я считаю, что послать туда надо меня, – бегло просмотрев список добровольцев, Спок протянул его капитану, – хоть мое имя уже вычеркнуто.

Кирк прикрыл глаза ладонью.

– Ты нужен мне на корабле, Спок. По пути к Бета-Каринэ может произойти что-нибудь непредвиденное.

– В твоем распоряжении прекрасная команда, так что справишься и без меня. Как всегда справлялся, – спокойно ответил Спок. – Миссия на Бета-Каринэ хоть и срочная, но не особенно опасная. Ничего страшного не случится, если ты отправишь меня на некоторое, заметь, довольно непродолжительное время на Ангиру.

Кирк понимал, что спорить с лучшим офицером-исследователем Звездного Флота бесполезно. Он приподнял руку, чтобы взглянуть на Спока.

– Но почему ты горишь желанием отправиться на Ангиру?

Спок склонил голову набок. Пальцы его непроизвольно разгладили список добровольцев, который он продолжал держать в руках.

– По причине определенного профессионального интереса.

Кирк осознал, что попал в затруднительное положение: врожденное чувство гордости не позволяет Споку сообщить истинную причину его решения отправиться на Ангиру.

– Звучит не очень-то убедительно для того, чтобы покинуть корабль.

Спок глубоко вздохнул и медленно выдохнул.

– Больше мне нечего добавить. Могу ли я узнать, капитан, почему ты все-таки вычеркнул мое имя из списка?

Маккой удивленно покачал головой:

– Неужели ты и в самом деле не понимаешь, почему?

Спок раздраженно сверкнул глазами и прищурился словно от яркой вспышки света.

– Может, пояснишь, доктор?

– С удовольствием. – Маккой выпрямился, со стуком опустив ногу на пол. – Скажи мне, Спок, как долго ты можешь не дышать?

Офицер-ученый сдвинул брови.

– Не вижу связи между этим вопросом и моей способностью изучить и исправить звездные карты Ангиры.

– И тем не менее связь существует, причем довольно тесная. – Маккой облокотился на журнальный столик и подпер рукой подбородок. – Тебя ни в коем случае нельзя посылать вместе с принцем на его планету.

Спок принял непроницаемый вид и беспристрастным, почти официальным тоном, который лишь усилил недовольство доктора, возразил:

– Как известно, ангирийцы попросили Федерацию помочь им в исправлении их астрономических карт, ставших слишком запутанными, громоздкими и сложными. Их астрономы разработали изощренную систему эпициклов, посредством которой они вычисляют движение планет. В результате астрономические карты стали напоминать геометрические прогрессии. Думаю, они останутся довольны, когда я исправлю положение. Причем, я способен сделать это не хуже целой научной группы «Энтерпрайза». Кроме того, чем меньше людей отправится на Ангиру, тем меньше вероятность нарушить по неосторожности священные правила этикета, господствующие на планете.

Маккой задумчиво постучал подушечками пальцев по щеке.

– Речь идет не о количественном составе посланцев, а о качественном. Если бы проблема заключалась в одних только картах, мы бы решили ее просто: загрузили бы данные в корабельный компьютер и тут же получили бы результаты. Сложность в том, что суть внесенных изменений надо еще объяснить и соответствующим образом преподнести ангирийцам.

Спок, выразительно выгнув бровь, заявил:

– Если меня пошлют на Ангиру, я обязуюсь безупречно выполнить все до единого поручения.

Маккой откинулся на спинку кресла.

– Мне никак не удается вдолбить в твою непробиваемую вулканскую голову, что дисциплинированность и исполнительность – не единственные хорошие качества во Вселенной. Существует еще такое понятие, как такт.

Спок выгнул бровь дугой.

– Возможно, демонстрируй ты его почаще, я лучше понимал бы тебя.

Маккой обессиленно закрыл глаза.

– Спок, я просто стараюсь уберечь тебя от чудовищной ошибки, – открыв глаза и проморгавшись, он добавил:

– Пойми, ангирийцы попросили нас исправить звездные карты потому, что питают страсть к астрологии, поклоняются ей. И только ей. Их не интересует ничто другое. Все жители планеты, от нищего крестьянина до приближенных императора, шагу не ступят, не сверившись со звездами. И без благоволения астрологических знаков они не позволят принцу Викраму вернуться, не примут его.

– Знаю, доктор.

Маккой резко подался вперед.

– А я, Спок, хорошо знаю тебя и твою навязчивую идею всегда и везде говорить правду. Ты не сможешь отмолчаться и на первой же лекции заявишь ангирийцам, какой легкомысленной и несовершенной наукой является астрология. Они, без всякого сомнения, придут в неописуемую ярость, засунут тебя в ствол пушки и выстрелят тобою в космос. Так как «Энтерпрайз» вернется с Бета-Каринэ не раньше, чем через тридцать дней по ангирийскому времени, то тебе придется ждать свидания с нами довольно долго. Поэтому я повторяю свой вопрос: сколько времени способен ты продержаться в безвоздушном пространстве?

Капитан Кирк задумчиво пробежал пальцами по изгибу верхней губы, затем опустил руку. Память все еще хранила мельчайшие детали утреннего состязания с принцем.

– Думаю, в состав миссии необходимо включить Зулу.

Голова Спока резко дернулась, он искоса бросил на капитана пронизывающий взгляд, как будто хотел прочитать его потаенные мысли.

– Но мистер Зулу – самый молодой из офицеров, имеющих дипломатическое образование.

– Да, но как старший рулевой, он неплохо разбирается в астрономии, – Кирк приподнялся, опираясь на руки. – И кроме того, он прекрасно ладит с принцем, поэтому сможет помочь Его Высочеству привыкнуть к жизни на Ангире. Переходный период должен пройти без сучка, без задоринки. Для нас это очень важно. Ангара слегка приоткрыла дверь во Вселенную, доверив Федерации образование принца. Теперь, когда нас попросили проверить астрономические карты, эта дверь распахнулась намного шире. И она не должна закрываться. Возможно, следующим шагом станет приглашение технических советников или обмен послами.

– Я глубоко уважаю мистера Зулу. Он – прекрасный офицер. Но я не нуждаюсь в его помощи, – уверенно заявил Спок. – Зачем ему зря тратить и силы, и время?

– И все-таки, Спок, – не унимался доктор, явно забавляясь ситуацией, – почему такой серьезный человек как вы, стремится попасть на Ангиру? Ведь вас там будут окружать лишь такие легкомысленные щеголи, как принц Викрам.

Поспешность, с которой Спок пояснил, выдала его. Не скрывая чувства превосходства, он ответил:

– Во-первых, любая культура, находящаяся па стадии формирования, представляет для меня огромный интерес. Но особый интерес вызывают такие индивидуальности, как принц, и их влияние на общество.

– Не рассказывайте мне сказки, – фыркнул Маккой. – Не стану оспаривать того, что принц Викрам – забавный парень и неплохой собеседник. С ним можно весело провести время за коктейлем. Но представить его в роли великого реформатора, сотрясающего мир, увы, не могу.

Спок, наклонившись вперед, навалился на стол.

– «Щеголи», как ты выразился, не способны прыгнуть из одной эпохи в другую, как это сделал принц, покинув Ангиру и отправившись на Землю. Да, он имеет склонности к пустым разговорам и частенько разыгрывает из себя клоуна, но из бесед с ним я выяснил, что он многому научился. Он обладает гибким умом и твердостью в достижении цели.

– Да неужели? – съязвил Маккой. – А я с его же слов узнал, почему императорская семья отправила его на Землю. Он считался самым бесперспективным престолонаследником. Остальных его братьев – родных и сводных – оставили на Ангире, они помогают отцу управлять страной. Разве можно рассчитывать, что кто-нибудь прислушается к голосу изгоя?

– Именно это я хочу увидеть и услышать, – Спок смотрел капитану прямо в лицо. – Мы имеем дело с личностью, застрявшей в данный момент на границе двух культур. Принц Викрам не принадлежит пока ни Ангире, ни Федерации. Ему еще предстоит сделать выбор.

Маккой вскинул голову и взглянул на Спока свысока.

– Весьма двусмысленное и опасное положение. Ему не позавидуешь, не правда ли, мистер Спок?

– Отчасти ты прав, – сухо отозвался офицер-ученый.

Маккой выпрямился в кресле, расправил плечи.

– Между прочим, вы с принцем в чем-то схожи.

Спок посуровел, вокруг его сжатых губ появились жесткие складки.

– Вряд ли стоит искать сходство между принцем и мной.

– За что Его Высочество должно благодарить бога или всех богов сразу, – торжественно заявил Маккой, с усмешкой покосившись на собеседника. – Интересно, каким образом тебе удастся справиться с ситуацией, в которой оказался принц? Тебе потребуется не только логика и благоразумие.

– По-моему, ты преднамеренно недооцениваешь и принца, и меня, – вполголоса произнес вулканец.

Кирк все еще не мог принять окончательного решения. На одной чаше весов находилась политическая объективность миссии, на другой – интересы офицера-исследователя «Энтерпрайза». Возможно, доктор был значительно ближе к истине, хоть Спок и не хотел признавать этого, слишком заинтересованный в визите на Ангиру. Только личной заинтересованностью объяснялось его упорство. Кирк не сводил глаз с непроницаемого лица своего старшего офицера. Как бы ему хотелось прочесть мысли Спока! Почему он так рвется на Ангиру?

И стоит ли в данной ситуации рисковать и своей, и чужой карьерой? Спок уверен, что стоит.

Неожиданно капитан почувствовал, что должен уступить настойчивому вулканцу и включить его и состав экспедиции на Ангиру. Возможно, потом он будет раскаиваться в своем решении.

– Итак, – шумно втянул в себя воздух Кирк. – Риск – дело благородное. Остановимся на двух кандидатах: мистер Спок и мистер Зулу. Как известно, одна голова хороша, а две лучше, – он широко улыбнулся Споку. – Ты займешься исправлениями астрономических карт, а Зулу будет объяснять все твои исправления.

– И что ты, Джим, рассчитываешь получить взамен, – Маккой энергично кивнул головой в сторону Спока, – этого дипломированного выпускника вулканской «школы шарма», – он сжал пальцы в кулак и, подняв руку вверх, начал размахивать воображаемой саблей, – и Зулу с его длинной овощерезкой?

– Время покажет, – улыбнулся Кирк.

* * *

Бортовой журнал капитана:

«Звездное время 1831,5.

Я принял решение отправить с миссией на Ангиру мистера Спока и старшего рулевого, лейтенанта Зулу. Их основной задачей является внесение необходимых изменений в тамошние астрономические карты. Перед ними поставлено и второе задание: наладить контакт с Ангирой и укрепить дружеские связи планеты с Федерацией. Тем временем «Энтерпрайз» продолжит путь к Бета-Каринэ. Цель: доставить срочный груз с медикаментами».

Глава 1

Зулу не раз видел императорскую резиденцию на тривизоре принца, но реальность превзошла все его ожидания. Грандиозные масштабы строения производили неизгладимое впечатление. Из недр скального монолита, возвышающегося над безбрежными плодородными равнинами, к небу поднимался массивный дворец, затмевая своим величием целую гряду горных кряжей. Стены, грациозные колонны и даже изящные башенки со шпилями были высечены из камня такого же кроваво-красного цвета, как скалы. Поэтому дворец, казалось, простирался без конца и края вдоль зеленой равнины. При свете крошечного солнца Ангиры он сливался в единое целое с горной грядой.

Зулу охватил восторг от открывшейся взору картины. Когда же он наконец ступил в апартаменты принца, ощущение могущества переполнило его душу.

Внутреннее убранство зала изумляло роскошью. Потолок украшала серебряная чеканка, так реально изображавшая сцены императорской охоты, что, казалось, животные вот-вот спрыгнут вниз. На мраморных стенах и колоннах извивались высеченные из камня причудливые деревья и ветвистые кустарники.

– Я чувствую себя так, словно попал в сказочный лес, – не скрывая восхищения, воскликнул Зулу.

Принц сосредоточенно разглядывал свой новый костюм перед высоким – в полный рост – зеркалом, обрамленным резной золоченой рамой.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17