Далее в Х. Малалы повествуется о персидских царях, о царе Крезе, о македонских царях и начале Рима (кн. 6), о Ромуле и Реме и первых римских царях вплоть до Тарквиния (кн. 7), о преемниках Александра Македонского — Птоломеях и Селевкидах (кн. 8); последующие книги (кн. 9–12) излагают историю Юлия Цезаря и римских императоров от Октавиана Августа до Констанция Хлора, а затем — римских и византийских императоров от Константина Великого до Юстиниана (кн. 13–18).
Х. Малалы была переведена на славянский язык в Болгарии, вероятно, еще в Х веке. Полного текста перевода до нас не дошло. Х. Малалы известна лишь по извлечениям в составе различных русских хронографических компиляций. В вводную часть первой и некоторых списков второй редакции летописца Еллинского и Римского вошел ряд фрагментов и пересказов сюжетов из первых четырех книг хроники.
В основе славянского перевода лежит греческий текст иной редакции, чем дошедший до нас в Оксфордском списке. Последнее обстоятельство особенно существенно, если учесть, что славянский перевод был несомненно сделан с более ранней рукописи Х. Малалы, чем Оксфордский список XII века.
8. Хроника Константина Манассии (Х. Манассии) — стихотворная хроника византийского писателя XII века Константина Манассии, переведенная в XIV в. в Болгарии для царя Ивана Александра. Сохранились три списка среднеболгарского перевода.
Х. Манассии в списке, текстуально сходном с Ватиканским, попала на Русь пе позднее начала XVI в. Этот список до нашего времени не сохранился, и мы располагаем лишь тремя поздними (XVII век) списками русского извода. В истории древнерусской литературы Х. Манассии сыграла значительную роль. В ней излагается всемирная история, при этом основное внимание уделено истории Рима и особенно Византии; поэтому хроника была широко использована при составлении Хронографа Русского, как основной источник для изложения истории Византии. Кроме того, в Х. Манассии содержится история Троянской войны, как в ее основном тексте, так и во входящей в состав Ватиканского и Софийского списков. Большое влияние оказали на древнерусское историческое повествование система образов и стиль Х. Манассии. Помимо того, что ее текст в несущественной стилистической переработке вошел в состав Русского хронографа, стилистические приемы Х. Манассии использовались автором «Казанской истории», авторами повестей о Смуте, входящих в состав Русского хронографа редакции 1617 года. Фрагменты из Х. Манассии вошли в состав Повести о начале Москвы. Известность Х. Манассии определялась тем, что почти три четверти ее текста вошло в состав всех редакций Русского хронографа, а через его посредство также в состав летописи Никоновской, второго и третьего томов летописного свода Лицевого. Текст русских списков Х. Манассии пока не издан. А. Н. Веселовский опубликовал лишь текст «Троянской притчи» по Софийскому списку.
9. Хроника Мартина Бельского — хроника польского историографа и писателя XVI века Мартина Бельского (ок. 1495–1575), сыгравшая значительную роль в истории древнерусской литературы XVI и XVII веков. Обширный труд Бельского по всемирной истории несколько раз переиздавался. Существует предположение о существовании также изданий 1562 и 1582 годах. Первое издание (1551), посвященное польскому королю Сигизмунду 11 Августу, открывалось «Космографией», вслед за которой излагались библейская история, древняя история и христианская (но преимущественно западноевропейская) до 1550 года, после чего следовали несколько статей об Италии, Германии, Испании, Турции, венгерская и чешская хроники, а затем и польская, доведенная до смерти Сигизмунда I (1548). Второе издание Х. Бельского (1554) состоит из четырех частей. В первых двух излагается всемирная история до 1550 года, в третьей — «Космография», а в четвертой сведения географического характера, в частности рассказ о плавании Христофора Колумба и Америго Веспуччи. В издании 1564 года Бельский добавил сведения о Реформации и включил раздел о Московской Руси, основанный на книге С. Герберштейна.
Известно несколько переводов Х. Бельского на русский и украинский языки. Первое издание Х. Бельского (1551) было использовано в 1551–1555/56 годах для составления Хронографа Западнорусской редакции, в котором на основании Х. Бельского изложена история императоров и пап от времени Карла Великого до 1550 года, затем следуют переведенные из той же хроники статьи: «О Влосских землях», «О немецком народе и украйне», «О Гишпании», «О татарех», «О амазонских женах татарских», «О царех турецких», «О волосех» и далее краткие хроники Венгрии и Чехии (последняя доведена до 1527 года). Однако неизвестно, существовал ли полный перевод Х. Бельского или же были переведены лишь главы, вошедшие в Хронограф. Кроме того, указывалось, что в Описи царского архива упоминается «перевод с летописца польского и перевод с космографии», что дало основание отождествить этот перевод с переводом, использованным при составлении Хронографа Западнорусской редакции.
Другой перевод (1584) был осуществлен с издания 1564 года шляхтичем Великого княжества Литовского Амброжием Брежевским, как это явствует из записи на списке. Исследователи понимают эту запись так: во времена Сигизмунда II Августа (ум. в 1572) Брежевским был осуществлен перевод Х. Бельского, видимо, на белорусский язык, а позднее, в 1584 году — на русский. Именно этот перевод дошел до нас в упомянутых выше русских списках Х. Бельского и был ширко использован в составе Русского хронографа редакции 1617 года (и соответственно в восходящих к ней редакциях). В Хронограф вошли в пересказе многочисленные статьи исторического и географического содержания «Обзор хронографов русской редакции» о странах Востока, о Греции, Риме, странах Западной Европы, Польше, Чехии, сведения о римских папах, статьи об открытии Америки и о населяющих ее народах. Особенно примечательно включение в состав Хронографа статей мифологического содержания (мифы о Зевсе, Вулкане, Орфее и др.). На основании главы Х. Бельского «О златом руне и о войне Троянской с греки» была создана повесть «0 златом руне волшебного овна», входящая как отдельная глава в состав Хронографа 1617 года и последующих редакций.
Х. Бельского явилась также источником для «Синопсиса» Иннокентия Гизеля (1674) и «Скифской истории» А. И. Лызлова (закончена в 1692).
10. Хроника Мацея Стрыйковского — сочинение видного польского историка эпохи Возрождения Мацея Стрыйковского (1547 — после 1582), представляющее собой изложение истории польского, литовского и русского народов в их неразрывной связи, начиная с древнейшего периода по 1581 года. Главное внимание в Х. Стрыйковского уделено воссозданию истории Литвы; события русской истории киевского периода выделены Стрыйковским в особый раздел. Для написания хроники Стрыйковский привлек данные археологии, использовал большое количество устных и письменных источников польского, литовского, византийского, западноевропейского происхождения, дополнив их собственными наблюдениями. Среди этих источников находились и русские летописцы («русские хроники»).
Х. Стрыйковского впервые была издана в 1582 году на польском языке в Кенигсберге и состояла из 25 книг, разделявшихся на главы. В число вводных статей к Х. Стрыйковского входили три посвящения на латинском языке (королю Стефану Баторию, виленскому епископу Радзивилу и сыновьям Юрия Олельковича, князя Слуцкого), автобиография в стихах Стрыйковского, предисловие с обращением к «ясновельможным князьям, панам, сенаторам и всему вечно славному рыцарству», в котором идет речь о пользе изучения истории.
Х. Стрыйковского в виде фрагментов и полностью переводилась на русский язык в 1668–1688 годах четыре раза. В 1668–1670 были переведены лишь 1–3-я главы IV книги (дошедшие в составе полного перевода 1688), в которых излагалась история происхождения славян и Руси. Перевод носил характер самостоятельного произведения («Кроника, или Летописания царств, княжеств и славных мест земли московской, российской, киевской и прочих к ним прилежащих земель… от старых летописцев елинских, греческих, латинских, полских и российских и немецких историков избрано…»), была создана видимость его русского происхождения (имя Стрыйковского в заглавии не упоминалось), текст глав был поновлен. В 1673–1679 годах Х. Стрыйковского была переведена целиком.
Списки XVII–XVIII вв. этого перевода начинаются словами: «О создании мира необходимого, земли, неба и началов вещей…»; в них отсутствуют посвящения и предисловие к Х. Стрыйковского, первоначальный титульный лист. В 1682 году русский историк А. И. Лызлов перевел 1–3-ю главы IV книги заново (списки этого перевода сохранились в сборниках XVII–XIX веков). Лызлов несколько переработал текст, снабдил его комментариями и присоединил к нему перевод 2-й главы I книги. В целом перевод имел заглавие: «История о начале нашествия народу, обитающему на земли». В отличие от перевода 1668–1670 годов авторство в нем было отмечено. В 1688 был сделан второй перевод всей Х. Стрыйковского. Он был более точным, и в XVIII в. он имел хождение в официальных кругах. Текст русских переводов хроники не издан.
Интерес в России к этой хронике диктовался главным образом тем, что в ней была представлена схема происхождения славянских народов (от Мосоха), притом русскому народу отводилась первенствующая роль. Кроме того, в ней излагалась безусловно представлявшая интерес для России второй половины XVII века история Украины и Белоруссии, в ней содержались неизвестные дотоле сведения по истории Литвы, затрагивался также злободневный для России XVII в. вопрос о борьбе славянских народов с Турцией.
Русские летописцы XVII века, а впоследствии историки XVIII века обращаются к ней как к историческому источнику. Х. Стрыйковского явилась источником исторических сведений для М. В. Ломоносова при работе его над «Древней Российской историей».
11. Хроника Павла Пясецкого — произведение польского историка Павла Пясецкого, епископа перемышльского (1579–1649), излагающее историю взаимоотношений европейских государств с Польшей в период с 1571 по 1637 год. Х. Пясецкого написана на латинском языке.
12. Хронограф Академический — хронографическая компиляция, открытая и исследованная В. М. Истриным.
13. Хронограф Архивский (ХА) — хронографическая компиляция, известная в сборнике конца XV века. Сборник представляет собой копию с более древней рукописи, при этом собственно ХА вместе с близким к нему по составу Хронографом Виленским восходит к хронографическому своду 1262 года. В сборник помимо хронографа входит летописец Переяславля Суздальского. ХА представляет собой компиляцию из библейских книг (полностью вошли книги Бытия, Исход, Левит, Числа, Второзакония, Иисуса Навина, Судей, Руфь, 1–4 книги Царств, а также фрагменты из книги Исаии и Евангелий), текста «Истории Иудейской войны» Иосифа Флавия, Хроники Иоанна Малалы (книги 1, 2, 4–10). Кроме того, в компиляцию вошли фрагменты из Хроники Георгия Амартола, «Шестоднева» Иоанна Экзарха, Бесед Иоанна Златоуста, Палеи исторической, апокрифические тексты.
14. Хронограф Виленский (ХВ) — хронографическая компиляция по всемирной истории, охватывающая период от сотворения мира до начала I века н. э. Сохранился в единственном списке начала XVI века. ХВ, так же как и хронографическая часть Хронографа Архивского, восходит к архетипу — хронографическому своду середины XIII века (или своду 1262 года, хотя эта точная дата выведена условно). В целом совпадая с Архивским хронографом, ХВ восполняет ряд лакун последнего и в то же время лишен включенных в текст Архивского хронографа поздних добавлений.
15. Хронограф по великому изложению (ХрВИ) — древнерусский хронографический свод, составленный не позднее 90-х годов XI века. Название ХрВИ принято в науке на основании ссылки, обнаруженной в тексте Палеи хронографической, где говорится: «Тако бо бе писано в книгах, еже предъръжить хронограф по великому изложению». В. М. Истрин предположил, что под «великим изложением» имелась в виду Хроника Георгия Амартола. ХрВИ до нас не дошел.
16. Хронограф Русский (ХР) — хронографический свод, излагающий события всемирной и русской истории и известный в нескольких редакциях и видах, создававшихся на протяжении XVI–XVII веков. Первая редакция ХР была составлена в 1442 году, а создателем ее был известный агиограф Пахомий Логофет. Древнейшей из дошедших до нас редакций ХР является редакция 1512 года («Прилог, сиречь собрание от многих летописец, от Бытьи о сотворении мира, и от прочих книг Моисеевых, и от Исуса Наввина, и Судей июдейских и от четырех Царств, и от асирийских царей, и от Александриа, и от римских царей, еллин же и благочестивых, и от русских летописец, и серпских и болгарских»), разделенная на 208 глав. В ХР излагается всемирная история от сотворения мира до 1453 года, до времени завоевания Константинополя турками. Это был первый русский хронографический свод, в котором русская история рассматривалась как важная часть истории всемирной, а русское государство выступало как наследник великих держав прошлого, как «Третий Рим», единственный оплот православия перед лицом турецкой военной экспансии и идеологической экспансии католического Рима. Эта мысль отчетливо выражена в заключительных словах ХР: турки «поплениша» другие «благочестивые царствия», а Русское государство, напротив, «растет, и младеет, и возвышается». Историографическая концепция ХР соответствовала взглядам государственных и церковных деятелей начала XVI в. (не случайно А. А. Шахматов считал автором одной из редакций ХР старца Филофея, создателя теории «Москва — третий Рим»), и в частности воззрениям старцев Волоколамского монастыря, в стенах которого, по предположению Б. М. Клосса, и был создан ХР.
Значительной переработке редакция 1512 года подверглась в XVII веке. Не ранее 1617 года (как следует из имеющегося в тексте расчета лет) была составлена Основная редакция ХР 1617 года в 169 главах «Книга, глаголемая Гранограф, рекше начало писменом царских родов, от многих летописец, преже от Бытия от сотворения мира…», далее заголовок сходен с заголовком редакции 1512 года). В редакции значительно сокращено изложение библейской истории, а изложение русской истории, напротив, расширено. Если в редакции 1512 года повествование завершается событиями 1452 года, то теперь оно продолжено до начала XVII века, до воцарения Михаила Федоровича Романова. Особое внимание уделено в ХР событиям Смутного времени, Житию Константина Философа и др.
Все редакции ХР получили широкое распространение, так что до настоящего времени дошло несколько сотен списков памятника. ХР входил в различные хронографические и летописные компиляции. Редакции 1512 года (извлечения из главы 6 и глав 110–173) вошла в состав первых трех томов летописного свода Лицевого; извлечения из глав 167–194, 197–199 и 203–205 той же редакции вошли в летопись Никоновскую.
Русский хронограф: Хронограф Западнорусской редакции. — ПСРЛ, Пг., 1914, т. 22, ч. 2.
17. Хронограф Софийский — хронографическая компиляция, известная в настоящее время в единственном списке. ХС содержит изложение всемирной историй от сотворения мира до византийского императора Константина VII Багрянородного (913–959 годов) и составлен из ряда источников.
18. Хронограф Столяров (ХС; иначе Столяровский, Карамзинский) — памятник русской историографии XVII в., названный Н. М. Карамзиным по роду занятий владельца рукописи, у которого он ее приобрел. ХС — большой по объему исторический сборник, содержащий разные произведения; составлен не ранее 70-х годов XVII века и дошел до нас в единственном списке XVII века. ХС включает: 1) Хронограф Русский редакции 1512 года; 2) статьи Хронографа редакции 1617 года; 3) «Сказание о родословии великих русских государей и великих князей и царей…»; 4) оригинальное произведение, охватывающее события 1604–1644 годов, автором которого считается Б. Ф. Болтин; 5) выписки из «Степенной книги» 6) выписки из летописца Нового; 7) отрывочные заметки о событиях времени царствования Алексея Михайловича; 8) статыо «О ведомости о Китайской земли», составленную П. И. Голицыным с товарищами в 1669 году. Текст ХС привлекал внимание многих исследователей, начиная с Н. М. Карамзина, своей оригинальной частью — описанием событий 1604–1644 годов.
19. Хронограф Тихонравовский — хронографическая компиляция, названная так В. М. Истриным и известная в одном списке XVI века Она содержит изложение всемирной истории от сотворения мира до царствования Констанция Хлора. ХТ не опубликован, за исключением фрагментов из Хроники Иоанна Малалы, входящих в его состав.
20. Хронограф Троицкий (ХТ) — древнерусский хронографический свод, созданный не позднее начала XV века. В ХТ излагается всемирная история от времени Навуходоносора до середины Х века. Основными источниками для ХТ послужили библейские книги. ХТ сходен по своим источникам с хронографической частью Палеи хронографической и летописи Еллинским и Римским второй редакции. В настоящее время известны три списка ХТ. Во всех списках обнаруживается пропуск текста — отсутствует изложение событий от времени римского императора Веспасиана до времени Констанцин Хлора. Опущенный текст может быть реконструирован с помощью текста Хронографа Тихонравовского, который, вероятно, восходит к более исправному, чем известные нам, тексту ХТ.
ХТ был известен монаху Кирилло-Белозерского монастыря Ефросину, который использовал его при составлении своей хронографической компиляции.
Приложение 3
Таблица согласуемости дат солнечных и лунных затмений по Радзивилловскому (Лаврентьевскому) списку и производным от него летописям с 1064 по 1415 год со счетом начала года с января, с марта и сентября
Е — есть решение, удовлетворяющее началу года, показанному вверху;
Н — нет удовлетворяющего решения.
В 3 колонке нуль (0) значит, что эта часть года автора прямо соответствует юлианскому январскому году; +1 — что эта дата автора соответствует следующему январскому юлианскому году, а -1 показывает, что для переведения на наш счет надо к данному летописному году сделать поправку минус один год.
Приложение 4
Таблица согласуемости дат солнечных и лунных затмений по «Новгородской летописи», со счетом начала года с января, с марта и сентября
Е — есть удовлетворяющее решение.
Н — нет удовлетворительного решения.
В 3 колонке нуль (0) значит, что эта часть года автора прямо соответствует юлианскому январскому году; -1 показывает, что для переведения на наш счет надо к данному летописному году сделать поправку минус один год.
Приложение 5
Таблица согласуемости дат солнечных и лунных затмений по «Продолжению Новгородской Летописи» со счетом начала года с января, с марта и сентября
Е — значит есть удовлетворяющее решение.
Н — нет удовлетворяющего решения.
В 3 колонке нуль (0) значит, что эта часть года автора прямо соответствует юлианскому январскому году; +1 — что эта дата автора соответствует следующему январскому юлианскому году.
Приложение 6
Официальная предыстория и история Южной Руси и ее источники
Считается, что изучение истории Древнего Востока: Малой Азии, Месопотамии и Египта, имеет в своем распоряжении письменные источники. Считается, что они перекрывают период более чем в три тысячелетия до рождества Христова. Для классической античности, Греции и Рима, чуть похуже, но и их письменная история уходит к началу первого тысячелетия до н. э., а для второй половины этого тысячелетия имеется обилие эпиграфических и литературных источников. Специалисты по германской истории имеют твердое основание в работах Цезаря и Тацита, относимых к первому столетию до н. э. и ее началу.
Специалист, занимающийся русской историей, находится во много более трудном положении. Тацит, считаемый за одного из первых авторов, упомянувших славян, сделал это лишь случайно. Только в работах Иордана и Прокопия, относимых историками к VI веку н. э., мы впервые обнаруживаем реальные попытки описания жизни славян.
Разумеется, имеется значительная информация о народах, живших в Причерноморских степях в течение многих столетий до н. э., скифах и сарматах, в работах ряда «классических» авторов, начиная с Геродота (относят к V веку до н. э.). Китайские хроники считаются источниками по ранней истории евразийских кочевников. Свидетельства о протославянских и ранних русских племенах, подчиненных кочевникам, которые мы можем извлечь из этих сообщеннй, скудны и предположительны.
Еще хуже дело обстоит с письменными источниками на славянском языке. Можно предположить, что русские имели какой-то алфавит в седьмом или восьмом столетиях, возможно, использующий греческий или иной адаптированный для славянской речи алфавит. «Русские персонажи» упоминаются только с 860 года (правда, не ясно, кто имеется в виду под этим именем). Вскоре Константином Философом (св. Кирилл, апостол славян) был создан более совершенный славянский алфавит. И только после этого искусство письма широко распространилось среди славян, включая русских.
Считается, что первая русская летопись была написана в Киеве в XI столетии. Нам она знакома в варианте, определяемом столетием двенадцатым, который сохранился в некоторых поздних компиляциях, датируемых четырнадцатым и пятнадцатым веком.
Наиболее ранний памятник русской эпиграфии — это так называемый Тмутараканский камень (вроде бы 1068).
Самые ранние русские дипломатические документы, русско-византийские переговоры Х века, являются переводами с греческого. Переводы были сделаны во время подписания каждого договора, но оригиналы утеряны. То, что мы имеем — позднейшие копии, хотя они и кажутся аккуратными. Считается, что древнерусский кодекс законов «Русская Правда» был записан в одиннадцатом столетии, но старейшие известные нам списки никак не могут быть датированы ранее тринадцатого-четырнадцатого столетия.
Итак, русские письменные источники начинаются не ранее десятого столетия, а зарубежные документальные свидетельства лишь с VI века н. э., да к тому же неполны.
Поэтому при изучении древнего периода русской истории приходится полагаться, в основном, на археологические свидетельства и лингвистические данные. Но, к сожалению, нет никакого лингвистического ключа к объектам, обнаруженным археологами. Археологический материал нем (безгласен) с точки зрения историка, и это касается не только истории Древней Руси. В результате нелегко даже предположительно опознать находки; они могут относиться к жизни предшественников русских, особенно с учетом возможного значительного влияния народов, примыкавших к ранней славянской культуре.
Обзор источников для предыстории Южной Руси начнем с Аммиана Марцеллина (330 — ок. 400), офицера римской армии, который участвовал во многих восточных кампаниях и был хорошо знаком с описываемыми им событиями. По рождению он был сирийским греком, но писал по латыни. Описал гуннское вторжение.
Среди греческих авторов пятого века заметны Зосима и Приск. Зосима написал «Современную историю», покрывающую период от 270 до 410 года. Житель Константинополя, он занимая важную должность в финансовой администрации и был хорошо знаком с политикой правительства Восточной Римской империи. Приск — адвокат и профессор философии, уроженец Пании во Фракии, секретарь сенатора Максимина в ходе его дипломатической миссии к Аттиле в 448 году, написал ценное повествование о ней, из которого, однако, известны лишь детали.
Двумя выдающимися людьми среди историков шестого века являются Иордан и Прокопий Кессарийский (родился в конце пятого века, умер после 560 года). Подобно Аммиану Марцеллину, Прокопий лично принимал участие в большинстве описанных им военных кампаний. Он занимал важную должность начальника канцелярии византийского главнокомандующего Велизария. По рождению палестинский грек.
Что касается событий седьмого и восьмого веков, то здесь следует в первую очередь обратиться к хронике, написанной Феофаном Исповедником, византийским монахом, который сделал в 810–815 годах краткий обзор истории от Диоклетиана до Льва V. В 873–875 годах папский библиотекарь Анастасий перевел хронику Феофана на латынь. Поскольку он добавил некоторую информацию из других источников, его перевод обладает особой ценностью. Современник Феофана.
Патриарх Никифор (годы патриаршества 806–815) оставил два исторических труда, ставших довольно известными: это так называемая «Краткая история», охватывающая период с 602 по 769 годы, и «Краткая Хроника» от Адама до 829 года н. э.
Во времена императора Михаила III (842–846) появилась еще одна хроника, написанная монахом Георгием Амартолом («Грешником»). Она была задумана как очерк мировой истории со дня Творения до смерти императора Феофила (842). Георгий использовал труды как Феофана, так и Никифора, добавляя также информацию из других источников, поэтому его хроника присовокупляет некоторый дополнительный материал к тому, что собрано двумя его предшественниками. Хроника Георгия, возможно, более, чем все остальные, проникнута византийским духом. Это не только прагматический очерк истории, но в большей мере философия истории. Главной целью автора было объяснить значение исторических событий с точки зрения христианского монаха. Приспособленная к интересам читателя, эта хроника была очень популярна в византийском обществе, а позднее, когда появился ее славянский перевод, ее читали много и в славянских странах, особенно на Руси.
Список литературы
1. Агафий. О царствовании Юстиниана. М.-Л. 1958.
2. Агеева Р. А. Страны и народы: происхождение названий. М., «Наука». 1990.
3. Анучин В. А. Географический фактор в развитии общества. М., 1982.
4. Бахрушин С. В. К вопросу о крещении Киевской Руси. «Историк-марксист», 1937, № 2.
5. Будовниц И. У. Общественно-политическая мысль Древней Руси. М., 1960.
6. Бутков П. Оборона летописи русской, Несторовой, от навета скептиков. СПб., 1840.
7. Валянский С. И., Калюжный Д. В. О графе Гомере, крестоносце Батые и знаке зверя. М., «Крафт+Леан», 1998.
8. Валянский С. И., Калюжный Д. В. Путь на Восток, или без вести пропавшие во времени. М., «Крафт+Леан», 1998.
9. Валянский С. И., Калюжный Д. В. Явление Руси. М., «Крафт+Леан», 1998.
10. Валянский С. И., Калюжный Д. В. Тьма горьких истин… Русь. М., «Крафт+Леан», 1998.
11. Вернадский Г. В. История России. Древняя Русь. Тверь-Москва, «Леан Аграф». 1996.
12. Вернадский Г. В. История России. Киевская Русь. Тверь-Москва, «Леан Аграф». 1996.
13. Вернадский Г. В. История России. Монголы и Русь. Тверь-Москва, «Леан Аграф». 1996.
14. Видукинд Корвейский. Деяния саксов. М., 1975.
15. Геродот. История в девяти книгах. Л., 1972.
16. Головина Н. Родословная роспись потомков великого князя Рюрика. М., 1851.
17. Голубинский Е. Е. Истории русской церкви. Изд. 2. М., 1901.
18. Голубовский П. Печенеги, торки и половцы до нашествия татар. Киев, 1884.
19. Гордеев А. А. История казаков. Золотая орда и зарождение казачества. М., 1992.
20. Гордиенко Н. С. Крещение Руси: факты против легенд и мифов. Л., 1984.
21. Города России. М., «Большая Российская энциклопедия», 1994.
22. Греков Б. Д. Киевская Русь. Изд. 6-е. М., 1953.
23. Гумилев Л. Н. От Руси к России. «Экопрос», 1992.
24. Гумилев Л. Н. Этногенез и биосфера земли. Л., «Гидрометиоиздат», 1990.
25. Древнейшие государства на территории СССР. Материалы и исследования 1988–1989 годы. Институт истории СССР. М., «Наука», 1991.
26. Древняя Русь в свете зарубежных источников. М., «Логос», 1999.
27. Емелях Л. И. Кожурин Я. Я. Советская историческая наука о крещении Руси. Л., «Знание», 1986.
28. Жабинский А. М. Другая история искусства. М., Вече, 2001.
29. Забелин И. Е. История города Москвы. М., 1902.
30. Зелинский А. Н. Литургический круг христинского календаря. В сб. Календарь в культуре народов мира. М., «Наука», 1993.
31. Иордан. О происхождении и деяниях гетов. М., 1960 г.
32. История СССР с древнейших времен до конца XVIII в. М., 1983.
33. Карамзин Н. М. История государства Российского. М., «Наука», т.1, 1989.
34. Карнович Е. П. Родовые прозвания и титулы в России и слияние иноземцев с русскими. М., «БИМПА», 1991.
35. Карташев А. В. Очерки по истории русской церкви. М., «Наука», 1991.
36. Клавихо Руи Гонсалес де. Дневник путешествия в Самарканд ко двору Тимура (1403–1406). М., «Наука», 1990.
37. Классен Е. И. Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и славянороссов до-рюриковского времени в особонности с легким очерком истории руссов до Рождества Христова. Выпуски 1–3. С приложением «Описания памятников, объясняющих славянорусскую историю, составленного Фадеем Воланским и переведенного Е. Классеном». М., «Университетская типогр.», 1854 (репринтное издание Спб, «Андреев и согласие», 1995).
38. Ключевский В. О. Неопубликованные произведения. М., «Наука», 1983.
39. Книжные центры Древней Руси XI–XVI вв. СПб., «Наука», 1991.
40. Корзун М. С. Русская православная церковь на службе эксплуататорских классов (Х век — 1917 год). Минск, 1984.
41. Кузьмин А. Г. Принятие христианства на Руси. Вопросы научного атеизма. Вып. 25. М., 1980.
42. Лависс и Рамбо. Всеобщая История с IV столетия до нашего времени. П, 1897.
43. Левченко М. В. Очерки по истории русско-византийских отношений. М., 1956.
44. Леонтьева Г. А., Шорин П. А., Кобрин В. Б. Ключи к тайнам клио. Палеография, методолгия, хронология, геральдика, нумизматика, ономастика, генеалогия. М., «Просвещение», 1994.
45. Литвин Михалон. О нравах татар, литовцев и москвитян. МГУ, 1994.
46. Ломоносов М. В. Избранные произведения. Т. 2. История, филология, поэзия. М., «Наука», 1986.
47. Мавродин В. В. Образование Древнерусского государства и формирование древнерусской народности. М., 1971.