Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Избранники Небес

ModernLib.Net / Отечественная проза / Тюдор Элизабет / Избранники Небес - Чтение (стр. 5)
Автор: Тюдор Элизабет
Жанр: Отечественная проза

 

 


      Царский сын жестом подозвал к себе посетителей. Приблизившись, те застыли в поклоне.
      - Что же ты разузнала, Калидэя? - не церемонясь
      перешел Хафра к вопросу о главном.
      - Достопочтенный принц, шесть месяцев назад
      наш светлейший владыка увидел мистический, а может, и вещий сон. Некто, не имеющий сходства ни с одним из богов Кемта, велел правителю соорудить у подножья Великой царской усыпальницы тринадцать склепов и поместить туда свой флот. Его слуге Финиану было поручено надписать на стенах склепов арифметические знаки, услышанные фараоном во сне, - девушка умолкла, все еще не смея поднять голову.
      - Это все?
      - Да, мой господин.
      Хафра, помолчав немного, в раздумье поднялся и приблизился к гостье.
      - Первой красавице дворца не следует так утруж
      дать свою нежную спинку.
      Царевич, положив руки ей на плечи, велел выпрямиться. Он пристально посмотрел в глаза девушки, пытаясь навязать ей свою волю. Калидэя застенчиво опустила глаза.
      - Ариомин, уже поздно, и тебе пора домой. О де
      лах поговорим позже... Может быть, завтра.
      - Конечно же, мой господин. Я не хочу вас утом
      лять. Доброй вам ночи, принц. Пошли, Калидэя, - Ариомин взял дочь за руку.
      - Нет-нет. Ты неправильно истолковал мои слова.
      Я повелевал уйти тебе. Твоя же дочь должна будет остаться здесь. Негоже столь прекрасной юной особе разгуливать в потемках по улицам. Там столько бродяг, а вдруг кто-то осмелится оскорбить ее? Полагаю, ей лучше остаться здесь под моим неусыпным присмотром и заботой. А утром я велю носильщикам доставить Калидэю домой в моем личном паланкине.
      Ариомин понял намек царевича.
      - Как пожелаете, принц Хафра.
      Девушка метнула на отца злобный взгляд. Ее укор хоть и тронул отцовское сердце, однако тот не осмелился противоречить желанию принца. Он ушел, оставив дочь Хафре. Всю дорогу Ариомин проклинал в душе представителя царской крови. Но немного поразмыслив, утешил себя единственной мыслью:
      "Чем делить ложе с вонючим крестьянином, а возможно в будущем стать его женой, уж лучше пусть будет наложницей принца".
      Первые солнечные лучи забрезжили на горизонте. Сизое небо постепенно приняло красочные тона. Бирюзовые, пурпурные и янтарные полосы предвещали восход светила. День сулил быть жарким и удушливым. Воздух, чистый и прозрачный, был наполнен ароматом влажного кедрового леса. Первыми радовались новому дню пернатые. Они безустанно щебетали, словно пересказывая друг другу события прошедшего дня. Вслед за ними начинали свой день другие представители животного мира, и самыми последними в этой череде оживания были люди.
      Как и было обещано, Калидэю к утру доставили в отцовский дом. Из-за вечернего инцидента, или, скорее, предательства, девушка была в обиде на отца. На все его расспросы она лишь злобно хлопнула дверью своей комнаты. В то самое время в царском дворце происходили более значимые события, поэтому я обращу внимание читателя именно туда.
      Дождавшись, пока фараон откушает утренних яств, третий из шести сыновей Хуфу изъявил желание видеть отца. Хотя царская семья жила вместе, родные редко встречались.
      Поприветствовав сына, правитель приказал прислуге принести охлажденное вино и фрукты. Фараон был бесспорно жестокой натурой, но своих детей он любил, поэтому старался быть с ними лишь требовательным.
      Отец и сын поговорили о некоторых делах страны, и Хафра, увидев, что правитель в настроении, решил приступить к "допросу" с помощью искусно наводимых вопросов.
      - Отец, во дворце ходят слухи, что один из ваших
      слуг обучается грамоте.
      Фараон Хуфу насторожился при этих словах.
      - Кто посмел оглашать эту тайну?
      - Тот самый, кому вы доверили ее.
      Лицо владыки сделалось суровым.
      - Так, значит, мой верный слуга предал меня?!
      - Государю не стоит доверять прислуге. У него
      есть сыновья, и они всегда рады выполнить любую вашу волю, - намекнул Хафра на собственную готовность.
      Хуфу не стал раздумывать. Не имея склонности прощать предательство, он вынес свой приговор.
      - Если Финиан предал своего властелина, то он за
      служивает смерти! Скоро работы в склепах закончатся и этот неверный пес должен будет поехать к усыпальнице. Он выполнит свою миссию и тогда...
      - Отец, разве не проще убить его сейчас и доверить
      это задание одному из своих сыновей?
      - Нет!
      - Но отец...
      - Мои сыновья не рабы, а воины, и как воину я ве
      лю одному из вас прикончить предателя... но только лишь после того, как этот крестьянский буйвол завершит задачу.
      Хафра возликовал в душе, но ни одна мышца на его лице не дрогнула.
      - Я всегда готов служить доблестному правителю
      Кемта.
      - Я не тебя имел в виду, Хафра. Это дело я поручу
      Джедефру. Он мой наследник! Как будущий властелин, он должен проявить мужество и отвагу, пусть даже в таком пустячном деле.
      Лицо Хафры побагровело, его грызла зависть. Он всем своим существом ненавидел своего брата, за первенство рождения. Однако в присутствии других, а особенно фараона, Хафра выказывал к брату огромное почтение и любовь.
      - Да свершится ваша святейшая воля, повелитель.
      Вот только... я не уверен, что Джедефра согласится убить слугу.
      Владыка бросил гневный взор на сына.
      - Нет-нет, я не намеревался рассердить вас, отец.
      Но наш любимый брат слишком мягок с людьми и он не сможет беспричинно убить одного из слуг.
      - Да как ты смеешь обвинять будущего фараона
      Кемта в трусости и мягкотелости? - повысил фараон голос.
      Хуфу задумал проучить своего непутевого и злословного сына, но тот вовремя спас свою шкуру. Склонив виновато голову, он начал оправдываться.
      - Поверьте, государь, у меня и в мыслях не было
      дурно отозваться о нашем любимом и доблестном старшем брате. Просто-напросто наследный принц давно знаком с Финианом и ему будет трудно убить его.
      Пыл владыки постепенно остыл, и он передумал наказать свое чадо.
      - Ступай и займись лучше полезными делами! Ус
      лышу от тебя еще что-нибудь дурное о брате - и не миновать тебе моей кары.
      Хафра покорно поклонился и направился к выходу. Стоявший за дверьми слуга вовремя успел скрыться за колоннами. Принц был огорчен и зол, поэтому не заметил чье-то присутствие в помещении. Он отправился к себе, а слуга, подслушавший разговор владыки с сыном, с трепетом в сердце побежал к покоям будущего фараона.
      Комнаты, выделенные старшему сыну семейства, занимали почти четверть царского дворца. Однако Джедефра не благоволил к роскоши, как его младшие братья. Многие помещения его покоев были заперты и не использовались хозяином.
      Для воспитания наследного принца царица Меритатес наняла мудреца Шамаила. Наставник с детства привил принцу любовь к поэзии и искусству и отвращение к золоту и кровопролитным войнам. Уроки мудреца не прошли даром. Наследник начал презирать лживых и алчных жрецов, использующих в своих корыстных целях слова богов, и полководцев, губящих народы, соседствующие с Кемтом. Юный царевич, путешествуя по стране, изведал горести и лишения своего народа. В отличие от своего отца, правителя Кемта, он воочию видел проблемы египтян, и пытался всячески помочь людям. Джедефра был талантлив и умен, вот только хитрости ему не хватало. Добродушие и милосердие возвышали его в глазах подданных, но только не фараона Хуфу. В представлении владыки истинный фараон должен был обладать такими характерными чертами, как беспощадность, доблесть и расчетливость. Для проявления этих качеств не требовалось чрезмерных познаний или острого ума, достаточно было иметь смекалку и прозорливость. Но несмотря на нравственные уроки родителя, наследный принц не желал меняться. Он делал всегда и все по-своему, и лишь эта черта его характера радовала рачительного отца.
      В этот утренний час принц Джедефра все еще нежился в постели. Финиану наказали подождать, пока "его светлость" омоется и позавтракает. Затем заметавшегося от нетерпения слугу провели в гостиную. Наследник принял посетителя со свойственным ему добродушием. Он знал Финиана несколько лет, и сам рекомендовал его прислужником фараону. Впрочем, сейчас это не имело никакого значения. Главным для Финиана было, как спасти голову? Он понимал, что сам виноват в гневе владыки, но не терял надежду на прощение жестокосердного Хуфу. Единственный человек во дворце, кто мог помочь горемыке, был наследный принц. Именно к его ногам с мольбой о защите припал болтливый слуга. Джедефра со вниманием выслушал молящего и впал в раздумье. Пойти против воли фараона он не мог. Один лишь шанс был спасти молодого слугу, постараться вескими доводами переубедить отца.
      Защитник велел слуге фараона продолжать жить
      как прежде, прислуживать правителю, не выдавая своего знания о расправе. Наследник трона пообещал оказать ему помощь и содействовать прощению.
      Приговоренный чуть приободрился, но все же тревога не покидала его. Конечно же, он догадался, от кого Хафра узнал тайну фараона. Калидэя, его нежная возлюбленная, предала его.
      После ухода визитера Джедефра недолго размышлял. Он был обеспокоен судьбой ослепленного любовью бедолаги. Облачившись в богатые одеяния наследного принца, чем он пренебрегал в остальное время, царевич отправился к правителю.
      Фараон с радостью принял сына. В нем он видел образ своего покойного отца, умелого властелина процветающего Кемта. В теплой атмосфере они долго беседовали, не затрагивая тему расправы над Финианом. И вот наконец-то убедившись, что фараон находится в хорошем расположении духа, сын завел речь о главном.
      - Отец, во дворце ходят сплетни о раскрытой тайне
      фараона.
      Владыка изменился в лице. Жестом руки он приказал всем оставить его наедине с сыном.
      - Кто отважился распространять эти сплетни?
      - Не тот, о ком вы подумали, отец. Несчастный
      слуга тут ни при чем.
      - Ах, несчастный слуга?! Так значит это он расска
      зал тебе?... Мне следовало бы лишить этого наглеца языка. Этот крестьянский мул уже перешел все границы дозволенного.
      - Так не лучше ли будет отослать Финиана обратно
      в его же деревню?
      - Нет. У себя в деревне он еще больше начнет че
      сать языком. Он умрет! И убьешь его ты... Я так решил.
      Принц обомлел, услышав желание отца.
      - Но отец, ведь Финиан невиновен. Он натворил
      эту глупость от юности и неопытности...
      - Не защищай его! Он повинен - и точка.
      - Как же я смогу убить невинного человека?
      - Невинного?! А если бы этот мерзавец опоил
      твоего правителя смертельным ядом, ты бы опять считал его невинным?
      - Отец...
      - Молчи! Ты мой сын, будущее Кемта, и ты выпол
      нишь волю отца - своего фараона!
      Наступила продолжительная пауза. Джедефра поднялся, откланялся и произнес свои последние слова:
      - Вы мой повелитель, я горячо люблю и уважаю
      вас, но эту вашу волю я не исполню.
      - Ты противоречишь мне?! - глаза фараона Хуфу
      налились кровью.
      - Не противоречу, а отказываюсь быть убийцей.
      - Ты вершишь справедливость, а не убийство! Ты
      воин, а не палач!
      - Я все равно не сделаю этого, мой фараон. Ка
      кие бы вы не привели доводы, чтобы аргументировать вашу жестокость.
      - Ах вот как ты запел? Ты, мой возлюбленный
      сын, в ком я души не чаял... Вон отсюда! Я прогоняю тебя из дворца. Убирайся на все четыре стороны! Живи где хочешь и как хочешь, но пока я жив, не смей возвращаться в Меннефер!20
      Джедефра ничего не ответил. Подавленный размолвкой с отцом, он тут же удалился к себе, для подготовки к отъезду. Даже в этом раздоре принц искал хорошие стороны. Теперь он был свободен, как ветер в поле, и никакое обязательство больше не принуждало его жить во дворце фараона Хуфу.
      Он уехал в тот же день, не объяснив никому при
      чины своего отъезда. Тем не менее придворные поняли все и без слов наследник впал в немилость владыки! Учитывая безжалостный и изуверский нрав фараона Хуфу, было бы благоразумным унести ноги на край света. Но Джедефра не уехал так далеко, а поселился в Уасете21.
      С отъездом защитника надежда Финиана улетучилась. Конечно же, обреченный слуга мог припасть к ногам фараона и со слезами умолять его о прощении, или убежать из Меннефера, а возможно, даже из страны. Однако он все равно бы не избежал расправы бесчеловечного властителя. Сколько бы не прошло времени, правитель Кемта обязательно нашел бы его и отомстил за предательство. Поэтому, оставив в стороне мирские заботы, Финиан решил спасти хотя бы свою душу.
      Наступил долгожданный день! Он был радостным только для трех человек фараона, его младшего сына Хафры и доносчика Ариомина.
      В тронном зале собрались царевич, приговоренный слуга и с десяток воинов в блестящих, золотых доспехах.
      - Ты помнишь все, чему научили тебя жрецы?
      - Да, мой господин, - не поднимая опущенной го
      ловы, отозвался Финиан.
      - Тогда ступай и сверши то, ради чего ты был рож
      ден. Да помогут тебе боги!
      Приговоренному было велено дожидаться конвоя и своего убийцу за дверьми зала. Слуга покорно ожидал у входа, как вдруг почувствовал на своих обнаженных плечах чье-то нежное прикосновенье. Он узнал аромат своей возлюбленной, но не шевельнулся. Калидэя подступила к нему и обняла. Недавний обожатель стоял как истукан. Горькие слезы сожаления нахлынули на глаза девушки, но уже поздно было что-то изменить.
      - Прости меня... Прости, Финиан... Прости, лю
      бимый... прости... - шепотом повторяла она.
      Ее искреннее раскаяние и слезы растопили лед в сердце молодого египтянина. Он обнял Калидэю за плечи и уткнулся носом в ее роскошные волосы, источающие аромат цветов. Только сейчас он осознал, насколько глубоко любил ее. Он готов был простить ей все - измену и предательство. Единственное, о чем сожалел Финиан, оглядываясь на свою жизнь, это то, что он никогда больше не увидит свою возлюбленную... никогда не почувствует сладость ее теплых губ, благоуханных, одурманивающих дух, и не услышит ее звучного и ласкового голоса. Египтянин взглянул в глаза своей возлюбленной. В них было столько любви и нежности. Губы его тронула улыбка, успокоившая кающуюся грешницу.
      "Он простил меня... простил..." - с облегчением подумала девушка.
      За дверью послышались шаги воинов.
      - Возьми.... Выпьешь этот настой... он поможет
      избавиться от предсмертных мук, - и сунула спаси
      тельный флакончик с ядом ему в руку. - Прощай, любимый!... - нежно поцеловав Финиана, она прошмыгнула за одну из колонн и притаилась.
      Конвой обступил приговоренного и, следуя на шаг
      позади от принца Хафры, все двинулись в путь. У выхода из дворца их ожидал паланкин царевича с восемью нубийцами-рабами. Царевич поехал в паланкине, а обреченный на смерть слуга побрел за ним, стараясь не отстать.
      - Сегодня чудный день, Финиан. Тебе крупно по
      везло умереть именно сегодня.
      - Это ваш везучий день, милосердный принц Хаф
      ра.
      Царевич рассмеялся.
      - Ты таишь на меня злобу, хотя я всего лишь вы
      полняю повеления нашего фараона.
      Слуга ничего не ответил, а сам подумал: "Какой же лицемер. Сам надоумил владыку убить меня, а сейчас ведет себя как невинный агнец".
      Путь от дворца к усыпальнице занял несколько часов. На месте назначения путников ожидал строитель склепов - Менкасур и его подмастерья.
      Каждый склеп состоял из кладки сорока одного каменного блока (вес одного был в среднем восемнадцать тонн), они герметически закрывали углубление длиной сто футов, вырубленное в камне. В нем была кедровая ладья, разобранная по частям. Тринадцать склепов были зарыты в песках пустыни на южной стороне усыпальницы фараона Хуфу. Именно на стенах этих склепов Финиану предстояло высечь магические цифры виденья властелина. Пока он отдыхал и крепился силами, строители подготовили все необходимое для предстоящих работ. Слугу фараона снабдили инструментами, прикрепили к концам веревок твердую доску и опустили на ней в склеп. Финиан нанес на глинистую поверхность цифры, указал номер склепа, намазал надпись лаком из древесной смолы и дернул за веревку. Несколько коренастых, дюжих ливийцев живо подняли его на поверхность. Рабы заложили каменными плитами проход в первое углубление, и Финиан перешел в очередной склеп. Надписал двенадцать склепов и подошел к последнему. День был на исходе. Желто-красное закатное солнце золотило отполированную вершину пирамиды Хуфу. На южной стороне усыпальницы, на белых облицовочных камнях появилось изображение сокола оптический обман благодаря игре света и тени. Он извещал об окончании дня, для кого-то обыденного, а для кого-то последнего.
      Радуга цветов заиграла на безоблачном небосводе. Жара дня спала и вечерняя прохлада принесла облегчение изнеможенным телам рабов.
      Сложив руки на груди, Финиан созерцал последний закат в своей жизни. Подул легкий ветерок, принесший знакомый аромат кедрового дерева. Слуга вздохнул, с горечью вспомнив свое детство. Оно было тяжким, но надежда на лучшее будущее всегда теплилась в его сердце. Упорными трудами добивался успехов, завоевал сердце любимой, и тут все кончилось, не успев начаться. Подумав о Калидэе, он вспомнил о последнем даре возлюбленной. Смертельный яд должен был безболезненно убить его. Коротка была его жизнь, но он ни о чем не сожалел.
      - Прощаешься с жизнью, жалкая псина?
      Финиан не шевельнулся. Он узнал голос своего убийцы.
      - Нет, ваше безжалостное величество. Представил
      на миг день вашего правления - и мне стало больно за народ Кемта.
      - Больно? Что за чепуха! - Хафра упорно добивал
      ся престола. Несмотря на то, что его старший брат был будущим фараоном, он надеялся свергнуть Джедефру и занять его место. - Я буду великим фараоном, и все здесь будет моим! Все! Я велю построить колоссальную усыпальницу, моя статуя будет превышать все изваяния предшествующих фараонов, и даже Сешеп-инх будет моим! Он будет стражем моей гробницы, будет у моих ног... Весь Кемт будет у ног фараона Хафры! Я буду великим сыном Амона!
      - Да-а, великому Хафре тщеславию не придется
      учиться. Полагаете, народ останется безмолвным, узнав, какой низменной почестью вы наделили Сешеп-инх Атума22? Он не будет вашим. У могучего Сешеп-инха другое предназначение!
      - Ерунда! Кто посмеет противоречить фараону?
      Кто осмелится высказать истину сыну Амона?
      - Простите, ваше величество! Я забыл, что ваша
      светлость собирается стать великим, милостивым, всеведущим, но проклятым богами фараоном...
      Лицо принца побагровело от злобы.
      - Возможно, при вашей жизни люди от страха не
      смогут высказать истину. Но когда наступит время великому фараону Хафре предстать перед Озирисом23, тогда уж народ произнесет над ним свой суд и Маат24 не спасет ваше сердце от Амта25. Еще неизвестно, будете ли вы жить на "полях блаженных" и заслужите ли погребение в собственной усыпальнице.
      Это предсказание переполнило чашу терпения палача.
      - На все воля богов! Но ты не увидишь тот день!
      С этими словами Хафра ухватился за рукоять тема26, вынул из пояса и нанес удар Финиану. Ловкий слуга увернулся от удара, но Фортуна не благоволила к нему. Оступившись об инструменты, он поскользнулся и упал в последний тринадцатый склеп. Пролетев огромное расстояние, приговоренный ударился спиной о кедровые брусья ладьи. Позвоночник хрустнул, и он жалобно застонал. Несмотря на невыноси
      мые боли, Финиан все еще был в сознании и видел происходящее вокруг. На самой вершине у обрыва стояла чья-то фигура. Это был убийца - принц Хафра. Его прямая осанка и надменный взгляд говорили об одержанной над неприятелем победе. К нему подбежали Менкасур и его помощники. Их взволнованные голоса доносились и до глубины рва.
      - Так повелевал сын Амона! - прервал их риторику
      царевич.
      Собравшиеся приутихли при этих словах.
      - А как же письмена? Ведь этот бедолага не завер
      шил свою работу, - не мог угомониться строитель.
      - Да ну их, эти надписи, - отмахнулся принц.
      Властелин и не узнает об этом. Не так ли, Менкасур? - Хафра испытующе взглянул на него.
      - Да, благородный сын фараона. Повелитель не уз
      нает об этом.
      Царевич велел заложить каменной плитой последний склеп.
      - Но достопочтенный принц, рабочий день уже за
      кончился... рабы устали... мы хотели довершить это дело завтра... С первыми же лучами солнца мы закончим начатое... Обещаю...
      Хафра колебался, но в конце концов согласился со строителем. Уселся в паланкин, и носильщики доставили его во дворец владыки. Фараон Хуфу из окна своих покоев приметил возвращение сына. Рядом с ним не было статной, смуглой фигуры Финиана.
      "Возмездие свершилось!" - подумал властелин.
      Он оглянулся по сторонам, поблизости никого не было. Устремил взор на небо, усыпанное мириадами звезд, и возгласил:
      - Я выполнил твое веление, Агива! Я выполнил
      его!...
      В эту ночь Хуфу был не единственным, кто созерцал астральное небо. Его слуга, ставший жертвой обмана и интриг, лежа в склепе, с блаженной улыбкой на лице уставился на звездное покрывало богини ночи.
      В руке он держал опустошенный флакон из-под яда. Смертельный напиток медленно пробирался в каждую клеточку молодого организма. Боль в теле мученика стихла, твердая поверхность деревянных брусьев стала словно перина, а лунный свет, озаривший дно склепа, принес покой и тепло.
      - Прощай, моя Калидэя... Калидэя!... - молодой
      египтянин закричал что было мочи, но лишь равнодушные звезды внимали ему.
      * * *
      Вскоре после случившегося инцидента фараон Хуфу умер. Престол, как и надлежало, занял его первенец Джедефра. Однако правил он всего лишь восемь лет, и скончался от неизвестного недуга. О Кавабе, втором сыне фараона Хуфу, история умалчивает. После смерти Джедефры престол занял его младший брат - Хафра. Он правил двадцать шесть лет и прославился как самый большой изготовитель статуй. Более ста пятидесяти изваяний - от самых маленьких до колоссальных размеров - было воздвигнуто в Кемте в честь фараона Хафры. Жестокий правитель умудрился изменить даже лицо Сешеп-инха, увековечив таким образом времена своего правления. Как он и предвещал, великий Сешеп-инх стал почитаться как страж его усыпальницы, и потомки забыли об истинном предназначении великана. Однако ж этот поступок ему не простили ни люди, ни боги. За свое изуверское отношение к Сешеп-инх Атуму после смерти фараона Хафру судили и он был лишен права погребения в собственной усыпальнице. До сих пор его прах не был найден и исследователи теряются в догадках о местонахождении мумии жестокосердного Хафры.
      Г л а в а 10
      ТЯГОТЫ ЛИШЕНИЙ
      Нет большей муки, чем воспоминание в несчастье о счастливом времени.
      А. Данте
      Оставим, дорогие читатели, древний город Меннефер и вернемся в будущее этой страны - в город Мут. Оказавшиеся на грани гибели представители высшей ступени живых организмов Земли пытались восстановить нормальный образ жизни.
      Интеллектуалы и их спасители провели ночь в более спокойной обстановке. Гатеридж решил дать людям отдохнуть после дневной перебранки. Да и сам он хотел обдумать речь, которая могла бы убедить людей следовать за ним. Долго он ворочался на водительском сиденье своего поуверэнджина и только под утро смог уснуть.
      - Вставай, грамотей! Все уже готово к твоему вы
      ступлению!
      Дэниел присел, протер глаза, пытаясь вспомнить речь, подготовленную накануне вечером, вздохнул, как обреченный на смерть, и вышел из энергомобиля.
      Слушатели, собравшись вокруг машины Гатериджа, с молчаливым трепетом ожидали его прихода. Стужа пронизывала до костей, но это ничуть не тревожило людей. На сей раз они готовы были со вниманием выслушать человека, который мог спасти их.
      - Люди Земли! Сегодня мы собрались здесь не по
      своей воле. Наша планета гибнет, и мы бессильны помочь ей... вернуть ей былую красоту. Мы как единственные существа, выжившие после крушения, вынуждены будем покинуть родную планету и искать себе новое пристанище в нашей Галактике. Конечно же, никакая планета не сравнится с красотой нашей родной Земли... с нашим домом, но мы не должны погибнуть. Мы обязаны спасти нашу расу и рассказать нашим потомкам о прекрасной и далекой Земле планете их предков. Такова наша участь, так повелевает Господь. Нам будет нелегко вдали от родного края, однако долг каждого человека не сдаваться! Бороться за жизнь! За наше будущее! Мы должны выжить ради памяти о Земле и близких, которых мы потеряли. И пусть нам сопутствует удача! Но если мы погибнем, если не осилим возложенное на наши плечи, пусть это будет в борьбе. Никто не посмеет упрекнуть нас в бездействии и малодушии. Мы вынесем все тяготы лишений ради будущего... ради человечества!!!
      Безусловно, после стольких оптимистических при
      зывов слушатели должны были бы отреагировать и ликующими возгласами поддержать молодого предво
      дителя. Однако народ безмолвствовал, и этот людской холод сокрушил Дэниела. Он не предвидел повторного отказа.
      Подле него стояли археологи и подруга детства. Печально взглянул на них, ища поддержки. Доктор Калветти хитро поглядывал на собравшихся.
      - Садись в поуверэнджин и лети в Гизу, - велел
      Адриан.
      - Но ведь...
      - Послушай совета старшего.
      Гатеридж в безвыходности подчинился. Элинор расположилась рядом с ним. Летательный аппарат бесшумно взмыл и пронесся над толпой. Египтологи на своем энергомобиле последовали за ними.
      Спустя несколько минут на горизонте показались верхушки усыпальниц трех великих фараонов. В сизом небе пирамиды таинственно переливались красными тонами. Белые камни, облицовывавшие гробницы, потускнели и облупились под бременем времен, а отполированные вершины больше не блестели под лучами светила. Цепь катаклизмов на Земле губительно сказалась на красоте ансамбля пирамид. Гробницы фараона Менкаура и его родителя, интригана Хафры разрушились у вершины. Среди этих трех усыпальниц более прочной оказалась та, которая была сооружена во времена правления фараона Хуфу. Очевидно, умелые архитектор и строитель, возводя этот монумент, не ошиблись в своих расчетах. Потускневшие без яркого солнечного света дюны наводили печаль и уныние. На горизонте простиралась белая полоса Средиземное море; затопив берега, оно обледенело от низкой температуры. Самым страшным в этом непривычном для глаз пейзаже был багровый, грозный лик Великого Сфинкса, с надменным выражением предвещающий наступление конца света! Ничто здесь не было прежним - жаркое солнце, толпы туристов, ученые-египтологи, все время углубленные в поиски новых исторических ценностей, и даже торговцы, готовые по баснословной цене продать безделушку, исчезли с поля зрения. Все это осталось в прошлом. Некогда красивейший уголок Земли превратился в хмурое пристанище смерти.
      Гатеридж приземлился на автостоянке. Помог подруге детства выйти и, поддерживая ее, побрел к пирамиде Хеопса. Их спасители Луи и Адриан держались рядом. У входа в усыпальницу слонялись несколько человек. Двое из них, заметив идущих к ним людей, поспешили навстречу.
      - Адриан, Луи, вы в порядке?
      - Да, Ахмед Али, вот только нашим спутникам
      нужна будет твоя помощь.
      - Это они? - намекая на послание, поинтересовал
      ся тот.
      - Да...
      Ахмед Али ибн Салим был местным жителем. Он был любителем и почитателем архаики. Он и доктор Калветти были старыми друзьями. Узнав о предстоящей работе, ибн Салим напросился участвовать в раскопках. Он не был египтологом, но знал историю своих предков. Ахмед Али был терапевтом и работал на правительственную программу по оздоровлению населения. В его распоряжение был выделен медицинский фургон, с которым он исколесил всю страну, оказывая помощь больным гражданам. Такая программа с оздоровительными целями проводилась по всему свету, и на запыленных дорогах отдаленных городов можно было часто встретить белый фургон с эмблемой МОЗ Международной Организации Здравоохранения.
      Доктор Ибн Салим был лет тридцати, рослый здоровяк с темными волосами, толстыми губами, чуть сплющенным носом и густыми бровями, из-под которых безмятежно смотрели светло-карие глаза. Бронзовый цвет кожи прекрасно сочетался с его белой рубашкой и брюками того же цвета. Он был уравновешенным и хладнокровным человеком, - качество, присущее большинству медиков. Его милый басистый голос и учтивые манеры выказывали в нем приятного собеседника и превосходного друга.
      Заметив раны друзей из Чиппинг-Нортона, Ахмед Али предложил свою помощь.
      - А где же другие? - поинтересовался Джон Корн
      флинг, который также был в составе научно-исследо
      вательской группы.
      - Они скоро объявятся. Я в этом уверен.
      Юный интеллектуал с изумлением взглянул на Калветти. Тот лукаво улыбнулся и велел следовать за ним в лагерь археологов. Не успели они добраться до сооружения, схожего с огромной палаткой прочной постройки, как небесный гул встревожил собравшихся. На темном небосводе показался ярко-желтый круг. Он мигал сигнальным огнем с небольшими промежутками времени. Объект стремительно приближался к пирамидам. За ним следовали тысячи таких же ярких огоньков.
      - Они летят! Они все же решились! - закричал
      Бродель. Остальные египтологи присоединились к его радостным восклицаниям.
      - Твое желание исполнилось, и в этом лишь твоя
      заслуга, - в голосе Браун послышались нотки досады и удрученности. Она несправедливо отнеслась к интеллектуальному сопернику, но не видела ничего предосудительного в своих чувствах.
      Дэниел еще долго наблюдал за лавиной огней от поуверэнджинов. Его мысли были поглощены планированием дальнейших действий землян. Прошло несколько часов, прежде чем люди расположились по всей округе. Было время полдника. Надо было накормить армию голодных людей. Длинная очередь выстроилась в ожидании своего пайка. Рацион не был столь обильным, но никто не жаловался. Археологи сочли нужным экономить пищу с первых же дней, пока вопрос продовольствия не будет решен. Получив свою дневную порцию, Гатеридж нашел укромное местечко и расправился с ней. В меню входили тушеное мясо, овощи, тонкий ломтик хлеба и питье.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20