– Остановили нас прямо около… – услышал Коул объяснения кучера, – …двое мужчин с черными бородами и усами, в надвинутых на глаза шляпах, выгнали всех из кареты и отобрали деньги, часы, золотое кольцо… Взяли платежную ведомость «Амелии». Они точно знали, где она лежала. Все это не заняло у них и пяти минут…
Коул почувствовал, что кто-то толкнул его. Он оглянулся и увидел, что шериф Бихэн протискивается сквозь толпу. Коул не расслышал, что сказал шериф, но ответ кучера был хорошо слышен.
– Я пытался, шериф, но они отобрали ружье. У одного из пассажиров был револьвер, он выстрелил в грабителей, когда они уже уезжали. Возможно, и попал в кого-нибудь. Больше мы ничего не смогли сделать.
Мужчина в черном сюртуке, по бледному перекошенному виду которого можно было предположить, что это именно он стрелял в бандитов, добавил, обращаясь к Бихэну:
– Точно так и было, сэр. Мы боялись, что нас всех убьют. Кучер сделал все, что мог.
– А откуда они могли знать о ведомости? – спросил кто-то рядом с Коулом.
Коул узнал Броуди Хэнлона, директора шахты «Амелия».
– Кто-то сообщил, наверное, – ответил стоявший рядом с Броуди мужчина.
Коул усмехнулся про себя: уж это точно. Вряд ли кто стал грабить экипаж средь бела дня ради нескольких часов и кольца. Кому-то было выгодно, чтобы платежная ведомость исчезла. Коул знал, что несколько прихожан работают на «Амелии». Броуди был директором и одним из владельцев шахты, однако не казался слишком расстроенным по поводу случившегося. Во рту у него торчала сигара, руки засунуты в карманы сюртука, и наблюдал он за всей этой суматохой с выражением смертельной скуки на бородатом лице.
Коул еще раз окинул взглядом пассажиров, убеждаясь, что Эйсиса Мэлоуна нет среди них, и собрался уходить. Внезапно он услышал, как кто-то говорит:
– У Детки Могильщика, кажется, тоже была борода?
– Да, я слышал, он где-то неподалеку. Думаете, это он был?
Коул заставил себя оглянуться: мужчины, обменявшиеся фразами, стояли в толпе, абсолютно не обращая на него внимания. Тем не менее, Коул решил немного выждать, прежде чем уйти.
– Не могу точно сказать, кто это был, – громко отозвался кучер. – Но, кажется, одного из разбойников ранили в ногу. Можно проверить, у кого в городе есть огнестрельная рана на ноге.
– В Тумстоуне? Да у любого! – Джон Бихэн раздраженно щелкнул языком. – Ладно, расходитесь. Идите работайте. Мы ничего не решим здесь болтовней, – он повернулся к вознице: – Нужно будет еще поговорить с тобой.
Люди стали расходиться. К своему удивлению, Коул заметил около станции Аманду, и мысли об Эйсисе Мэлоуне были моментально выброшены из головы. Она была одета в изящное черное платье, на голове – маленькая шляпка. Коул хоть и давал себе слово держаться от нее подальше, очень обрадовался этой встрече. Он считал, что связь с Амандой принесет много неприятностей, но в то же время в течение последних двух дней надеялся увидеть ее случайно. Думал, что играет с огнем, увлекаясь мисс Лэсситер, которая может поймать его в свои сети, но только ценой огромных усилий отказался от желания заявиться к ней в гостиницу. Детка Могильщик очень дорожил своей свободой, чтобы связываться с порядочной женщиной, а Коул, видя эту приличную молодую мисс, готов был снова стать влюбленным идиотом. «Ну что случится, – подумал он, – если просто невзначай заговорю с ней в толпе».
Он поспешил туда, где стояла Аманда, и почти налетел на шерифа, загородившего ему дорогу. Коул инстинктивно сжал руку в кулак, но спохватился и спрятал ее за спину.
– О, простите, шериф, – Коул был сама любезность. – Я не заметил вас.
Бихэн стоял не двигаясь, пристально рассматривая лицо Коула.
– Ничего страшного, преподобный Стори. Мы все немного рассеяны сейчас.
Коул ждал, когда шериф отойдет в сторону, чувствуя себя крайне неуютно под его напряженным взглядом.
– Я могу чем-либо помочь, – пробормотал Коул.
Бихэн отрицательно покачал головой.
– Нет-нет. Мне показалось знакомым ваше лицо. Я заметил это еще у Тилли и подумал, где мог видеть вас.
– Может быть, я на кого-то похож? – высказал предположение Коул, желая как можно быстрее убраться отсюда. Он не был лично знаком с шерифом, но знал, как Бихэн хвастал самолично выловить Детку Могильщика. Коул специально сдвинул шляпу назад и посмотрел прямо в глаза шерифу.
– Может быть, – ответил шериф, сделав шаг в сторону, и некоторое время шел рядом. – Трудно будет найти грабителей, – нехотя обмолвился он. – Густая борода, как маска, скрывает лицо.
– Но огнестрельная рана? Это обстоятельство поможет найти, конечно, если человек где-то в городе.
– Возможно. Будьте бдительны, преподобный Стори. Если вам встретятся подозрительные личности, дайте мне знать.
Коул облегченно вздохнул, когда шериф вошел в здание станции. Аманда за это время ушла далеко в сторону города, и ему пришлось ускорить шаг, чтобы догнать ее.
– Здравствуй, – сказал он, поравнявшись с девушкой.
Она напряженно улыбнулась, но не замедлила ходьбы.
– Здравствуй, – ответила нервно Аманда.
– Не возражаешь, если я пойду рядом?
– Нет, пожалуйста.
Коул ожидал другой реакции после того, что между ними было, и почувствовал себя задетым. Он шел рядом с Амандой, пока она не повернула за угол, потом шагнул вперед и загородил ей дорогу.
– Кажется, ты сердишься на меня? – спросил он, удерживая ее за руку. – Я искал случая увидеть тебя. Тебя нигде не было два дня. Сегодня тебя не было и во время службы.
Аманда хотела вынырнуть из-под руки, но Коул не дал ей этого сделать.
– Извини, я была ужасно занята.
– Тебя не было в магазине, я проходил мимо него раз пять.
Она отвернулась, ее лицо горело.
– Я себя плохо чувствовала и сидела дома. Сейчас я должна быть в магазине, но мне нужно было узнать, привезли заказанные лекарства или нет.
Аманда старалась не смотреть на него. Коул взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.
– Ну и как?
– Их не привезли, – ответила Аманда, стараясь освободиться от его руки.
– Аманда, – произнес он тихо. – Ты сожалеешь о том, что случилось?
– Сожалею? Почему? Нет, конечно.
– Я тебе не верю. Ты не смотришь на меня, будто хочешь быстрее избавиться… Я думал, что… это… что-то значит для тебя.
Аманда опустила глаза.
– Так и есть. Но я не знаю пока, что оно значит. Я не могу смотреть на себя в зеркало.
«Так вот оно что, – подумал Коул. Добродетель заговорила в ней». В общем, он не удивился – Аманда была порядочной женщиной. Коул с нежностью посмотрел на бледное лицо и дрожащие губы и взял ее за руку.
– Успокойся, пойдем в «Алахамбру» и позавтракаем. Поговорим по-дружески.
– Нет. Не нужно.
Аманда стояла не двигаясь, Коул наклонился и прошептал ей на ухо:
– Пожалуйста!
– Я должна быть в аптеке.
– Сходишь позже. Тебе же не грозит потерять покупателей, так как им больше некуда идти.
Она раздумывала, борясь с собой, и сдалась.
– Что ж, хорошо. Пожалуй, ты прав, – и она неожиданно улыбнулась.
Коул взял ее под руку.
Закусочная «Алахамбра» располагалась сразу за пивной. Их отделяла друг от друга вращающаяся дверь. Поток посетителей в пивную почти не прекращался, дверь была постоянно открыта. И Аманда смогла разглядеть, что там творится: вокруг столов и отполированной локтями стоики толпились мужчины, а шум из пивной почти полностью заглушал тихие разговоры немногочисленных посетителей закусочной. Она нехотя ковыряла вилкой в тарелке, вслушиваясь в жужжание голосов из соседней комнаты, прерываемое время от времени громким смехом и шутками. Бряцание шпор и шарканье ног по деревянному полу отзывались тупой болью в голове. Аманда никогда раньше не была в пивных и с любопытством наблюдала за дверью, скрывавшей, казалось, совсем иной мир, в котором играли в азартные игры и пили, – мир мужчин Тумстоуна. Она заметила яркие перья женской шляпки, мелькнувшей в дверях, и услышала хихиканье какой-то девицы.
– Почему ты ничего не ешь? – спросил Коул.
– Что? – откликнулась Аманда и перевела взгляд на Коула. – Извини, отвлеклась.
Он улыбнулся и так посмотрел, что сердце у нее забилось пойманной птицей.
– Я спрашивал тебя, не жалеешь ли о том, что тогда случилось? – сказал Коул, понизив голос.
Аманда покраснела, но заставила себя посмотреть на него.
– Нет, я ни о чем не сожалею. Надо же когда-то учиться. К тому же я сама хотела этого. Все и так ясно. Правда, я много раз слышала, что девушки не должны так себя вести, пока не выйдут замуж.
Коул потянулся через стол и взял ее за руку.
– Это – сказки, которые рассказывают девушкам старые матушки. Многие молодые женщины пренебрегают этими предрассудками. Их гораздо больше, чем думаешь.
Коул сильно и нежно сжимал ее руку. Когда он так брал ее за руку, весь стыд и страх казались глупыми, и единственным желанием Аманды было остаться с ним наедине.
– Может быть, другие и считают это нормальным, а я – нет.
Коул смотрел в ее чистые, большие глаза, затененные густыми ресницами.
– Я знаю. Ты – порядочная женщина. Я никогда тебя не обижу, знай об этом.
– Я не говорю, что обидишь, Кэбот. Только…
Слова Аманды заглушил какой-то шум в пивной. Громко закричали мужчины, пронзительно завизжала женщина. Раздался сильный удар, и сломанный стул влетел через дверь закусочной. Аманда испуганно вскочила.
– В чем дело? – проворчал Коул, оглянувшись на дверь пивной.
В закусочную вбежал ковбой, держась за щеку, с разорванной шляпой в руках. «Берегись! У него ружье!» – закричал он. Из-за стойки закусочной вылетел официант.
– Похоже, опять этот сумасшедший Эл Дюмонт что-то вытворяет. Преподобный Стори, посмотрите, может, вы сумеете удержать его.
– Это работа шерифа, – ответил Коул, но оттолкнул кресло и подошел к дверям посмотреть, что там происходит.
Люди разбежались по комнате в разные стороны. Те, которые остались в проходе, старались быстрее выскользнуть из пивной, остальные стояли, прижимаясь к стене, или прятались за перевернутыми столами к стульями. В центре Коул разглядел двоих мужчин, стоявших лицом к лицу. Один из них размахивал длинноствольным револьвером.
– Уже послали за шерифом, – пробормотал официант. – Но они тут все перевернут, пока тот явится. Пожалуйста, преподобный Стори, сделайте что-нибудь.
Коул с неохотой толкнул дверь; меньше всего хотелось ему быть замешанным в перестрелке, но если их не остановить, жертв не оберешься. Коул вошел в пивную, ему тут же бросилась в глаза шляпка с зелеными перьями, принадлежавшая Тилли Лэсей. Тилли стояла, вжавшись в стену, около двери. Она подняла глаза и увидела Коула, но он, казалось, не обратил на нее никакого внимания. Коул шел прямо к Дюмонту, который размахивал револьвером.
– Дайте его мне, – приказал пастор, не повышая голоса.
– Убирайся, пастор! – выкрикнул Дюмонт, поворачиваясь к Коулу с перекошенным от ярости лицом. – Это – мое дело. Этот ублюдок надул меня.
Коул бросил взгляд на другого человека, чей внешний вид говорил о пристрастии к азартным играм. Дюмонт же, как определил Коул, был типичным неудачником, пытавшимся сорвать куш побольше. Его, наверное, действительно надули, но это не давало права стрелять.
– Дюмонт, вы знаете, что иметь оружие противозаконно, – Коул старался говорить спокойно. – Отдайте револьвер, и закончим дело миром.
Игрок стоял возле перевернутого стола и вызывающе, голосом, полным презрения, объяснял:
– Да он – сумасшедший. Никто его не обманывал. Дюмонт просто проиграл и бесится.
Глаза второго игрока смотрели с такой ненавистью, что Дюмонт вряд ли ушел бы живым, если бы у него, игрока, было оружие. Он стоял, засунув руки в карманы жилета, полный ярости и презрения.
– Если хотите стрелять, можете выйти на улицу, – сказал Коул. – Не стреляйте в пивной. Вы можете попасть в невинных людей.
– Мне наплевать на них, черт возьми! – закричал Дюмонт, слабо контролируя себя. – Он больше никого не обманет. Я сейчас покажу ему!
Коул осторожно протянул руку и схватил Дюмонта за запястье.
– Он уедет из города следующим экипажем. Уж лучше так, чем вас повесят за убийство. Дайте мне револьвер, Дюмонт.
Внезапная тишина повисла в пивной в то время, как Дюмонт решал, как ему поступить. Коул посмотрел в глаза Дюмонту и понял, что тот сдается. Люди облегченно вздохнули, когда Дюмонт вложил в руку Коула револьвер. Кругом зашептались. Напряжение спало. Коул повернул револьвер так, чтобы разрядить его. Дюмонт стоял рядом и понемногу остывал от ярости.
– Преподобный Стори! – вскрикнула Тилли. – Берегитесь!
Раздался выстрел. Тонко закричала женщина, люди бросились к выходу. Посредине комнаты вился дымок от выстрела. Когда дым рассеялся, все увидели игрока, стоявшего на коленях и зажимавшего запястье. Неподалеку от него стоял Коул с револьвером Дюмонта в руке. Люди недоуменно переводили взгляды с Дюмонта на пастора, с пастора – на игрока.
– Боже мой, преподобный Стори, – выдохнул кто-то. – Вот так выстрел!
– Да, такая реакция.
Коул посмотрел на дымящийся револьвер: он инстинктивно выстрелил, когда увидел, что игрок достает спрятанное оружие. Кровь ручьем струилась по белоснежной рубашке.
– Моя рука… – игрок корчился от боли.
Аманда вбежала в пивную и наклонилась над ним, чтобы осмотреть рану. Она вопросительно посмотрела на бармена, и тот бросил салфетку, которой Аманда перевязала рану пострадавшего.
– Сейчас же идите к доктору Гудфеллоу, – тихо сказала она. – Иначе вы потеряете много крови.
– Черт побери, – стонал раненый, зло глядя на Коула. – Вы не должны были стрелять в руку. Я же ею играю…
– Скажите спасибо, что не попал в голову. – Коул бросил револьвер и взял Аманду за руку.
– Идем отсюда.
Аманда молча направилась за ним мимо женщины с перьями, нагло смотревшей на них. Кто-то восхищенно похлопал Коула по плечу. Когда Коул с Амандой выходили, в пивной появился шериф. Аманда шла смиренно, ничего не говоря. Они свернули с главной улицы на боковую, которая вела к аптеке. Аманда прошла вперед, открыла ключом дверь и вошла. Коул зашел следом.
Она заперла дверь изнутри, встала у окна так, чтобы ее не было видно с улицы, и повернулась к Коулу.
– Ну что ж, преподобный Стори, думаю, настало время честно все рассказать.
Глава 15
– Не понимаю, о чем ты?
Аманда наблюдала за Коулом, стоявшим около стеклянного шкафа, водя пальцем по ручке дверцы. На какое-то мгновение она засомневалась: не подводила ли ее интуиция? Аманда вспомнила все случаи, когда поведение пастора заставило ее насторожиться.
Коул не обернулся к ней, и Аманда укрепилась в своих предположениях. Многое в поведении преподобного Кэбота Стори казалось ей противоестественным, поэтому следовало все выяснить.
– Твои клиенты будут возмущаться, увидев закрытую дверь.
– Ничего. Подождут, пока ты не ответишь. Пожалуйста, постарайся отвечать честно.
– А когда я тебе лгал?
Аманда подошла к прилавку и швырнула сумочку, скрестив руки на груди, она повернулась к Коулу.
– Может быть, ты и не лгал мне прямо, но в твоем поведении много такого, что заставляет задумываться. Думаю, ты был не до конца откровенен.
– Я – обыкновенный провинциальный священник, – ответил Коул и обворожительно улыбнулся.
Аманда с горечью усмехнулась:
– Все, что угодно, но только не это. Откровенно говоря, я даже сомневаюсь теперь, священник ли ты вообще. Разве может провинциальный проповедник ездить на лошади так, как будто он родился в седле? Или вести себя так на улицах Тумстоуна, будто он чаще посещает пивные, чем стоит за кафедрой в церкви.
Коул оперся плечом о стену и тоже скрестил руки на груди.
– Я плохо провожу службу? Или лгу прихожанам в глаза? Я даже пытаюсь помочь им в строительстве церкви. Зачем мне всем этим заниматься, если я, как ты считаешь, мошенник?
– Не знаю. Определенно могу сказать только одно: мне никогда не попадался священник, который стрелял бы так быстро и метко, как ты.
Коул пожал плечами:
– Мне просто повезло. Я не думал, что успею выстрелить.
– Твоя реакция не была случайной. Ты выстрелил в руку этого человека специально, чтобы только ранить, а не убить. А ведь никто из нас даже не успел заметить, что у него есть оружие. Отличная реакция для священника.
– Нет такого закона, в котором говорится, что человек в мантии не может быть хорошим стрелком. Или я не прав?
Слова пастора обезоружили Аманду. Она боролась с желанием подойти к нему, положить руки на плечи и заглянуть в глаза. Ее неумолимо тянуло к нему: хотелось дотронуться до него, вновь ощутить силу его объятий. Ее разум говорил об осторожности: нужно вытянуть из него всю правду, а сердце кричало совсем о другом. Аманду буквально сводила с ума его ироничная улыбка, и все разумные предостережения казались неуместными.
Аманда специально повернулась спиной к Коулу.
– Кэбот, ты мне чего-то не договариваешь. Я чувствую это. Прошу тебя: верь мне… ну… потому, что между нами многое произошло. Я не хочу притворяться, что чувствую себя виноватой. Мне хочется верить тебе. Я считаю, что ты – порядочный, хороший человек, который не причинит мне вреда. Возможно, я ошибаюсь. Я много думала о том, кто ты и что делаешь в Тумстоуне. Может быть, я обманулась в тебе. Иногда мне кажется, что ты только используешь меня в своих эгоистических целях.
Подойдя к Аманде, Коул взял ее за плечи и развернул к себе, чтобы посмотреть в глаза. Ему хотелось поцелуями заставить ее замолчать, но Коул не мог сделать этого: Аманда так просто не отступится. Более того, к своему удивлению, он сознавал, что действительно не хочет и не может обидеть девушку, эгоистически использовав ее привязанность. К тому же Аманда с каждым днем значила для него все больше.
Коул попытался улыбнуться.
– Хорошо. Я не был до конца честен с тобой, потому что не знал, могу ли полностью доверять тебе. Вообще, я привык доверять очень немногим.
Аманда вздохнула, казалось, тяжкий груз упал с души. Она ждала. Коул опустил руки, отошел и отвернулся от нее.
– Да, у меня были свои причины для приезда в Тумстоун.
– Ты на самом деле – не священник?
– Я не говорил этого. Дело в том, что… я приехал сюда, чтобы не только помочь со строительством церкви, – он повернулся к Аманде, держась по-прежнему в некотором отдалении. – Ты слышала об ограблении экипажа сегодня? Это происходит слишком часто, почти всегда, когда из города отправляют руду. Совершенно очевидно, что кто-то хорошо информирует грабителей, причем этот «кто-то» – из довольно высоких кругов города. Я должен установить, откуда происходит утечка информации.
– А кому нужна эта информация? Банку? Уэлсу Фарго? – Вдруг Аманду осенило. – Не правительству ли?
– Да. Правительству.
– Ты – агент государственной службы?
– Скажем так: секретный агент.
Обхватив плечи руками, Аманда стала расхаживать по комнате взад-вперед, стремясь оценить услышанное.
– Но почему они не прислали сыщика?
– Возможно, решили, что священник вызовет меньше подозрений.
Коул поймал Аманду за руку и повернул к себе, крепко держа за плечи.
– Ты понимаешь, что моя жизнь теперь зависит от тебя?
Аманда обняла его за шею и крепко прижалась.
– О Кэбот! Не беспокойся. Я лучше умру, чем скажу кому-либо об этом. Ты меня успокоил. Теперь все стало на свои места. Конечно же, они могли прислать сюда не каждого. Нужен был человек, который умеет общаться с людьми. Ты, как никто другой, подходишь для такого поручения.
Коул слегка расслабился. Он легонько поцеловал девушку в лоб и прижал ее голову к своему плечу.
– Хотелось бы надеяться.
– Где ты научился так хорошо ездить на лошади и стрелять? Я все-таки не понимаю.
– Я прожил почти всю свою жизнь здесь, на Западе, и научился всему еще в детстве. В правительстве предположили, что безопаснее всего выбрать человека из этих мест. На имя епископа пришло письмо из прихода о том, что нужен пастор. Ну и… все было решено.
– А опасность! – воскликнула Аманда, с тревогой глядя на него. – Тебя могли убить!
– Могли и могут, если кое-кто догадается, кто я на самом деле. Я полагаюсь теперь на твою помощь. Маленький эпизод в пивной – моя ошибка. Я не мог сразу решить, как выйти из этой ситуации. Надеюсь только, что немногие станут придавать моему выстрелу столь большого внимания, как ты. Аманда улыбнулась.
– Будем рассчитывать на это. В конце концов, у меня были особые причины, и я знаю тебя лучше, чем остальные.
Коул обнял ее и наклонился, чтобы поцеловать.
– Теперь ты знаешь обо мне гораздо больше, – прошептал Коул и поцеловал ее в губы.
Аманда ответила ему на поцелуй, охваченная желанием, которое вспыхнуло в ней тотчас, как только Коул обнял ее и прижал к себе. Коул жадно целовал ее губы, шею, руки. Аманда подняла лицо, подставляя всю себя поцелуям.
– Ты все еще переживаешь? – прошептал Коул, пытаясь расстегнуть платье и оголить ей плечо.
Он приподнял ее грудь и стал ласкать, с волнением ощущая нежную упругость соска под тонкой тканью платья.
– Подожди, – выдохнула она, сгорая от желания.
Раздался громкий стук в дверь.
– Черт! – с досадой воскликнул Коул, поднимая голову. – Нашли время, когда прийти!
Аманда, отпрянув от него, стала торопливо застегивать платье.
– Быстрее в кладовку, – она подтолкнула его к двери.
– Мы продолжим позднее, – прошептал он, быстро поцеловал Аманду и поспешил укрыться от посторонних глаз.
Аманда пригладила волосы, выждала некоторое время, чтобы прийти в себя и успокоиться, затем подошла к двери и открыла ее. На пороге стоял Рой Аландер. Наверное, пришел за заказанным лекарством от ревматизма. Аманде надо было принимать покупателя. Как-никак, она ведь – владелица аптечного магазина.
– А я вам говорю, шериф, он – не тот, за кого себя выдает.
Тилли Лэсей выпустила штору, которую придерживала рукой, и повернулась к Джону Бихэну, сидящему в мягком кресле у камина. Его темные брови сошлись на переносице. Он смотрел мимо Тилли на кружевную занавеску, лениво покачивающуюся под слабыми порывами ветра.
– Вы мне не верите?!
Бихэн скрестил ноги и стал слегка раскачивать ими.
– Нет-нет, что вы, Тилли. Я тоже думал о нем в последнее время. Говорит он как священник, носит Библию в кармане, но что-то в нем мне не нравится.
– Никогда не видела лучшего стрелка. А какая у него реакция: не успела я заметить револьвер в руке игрока, как пастор уже выстрелил. Сам Ринго не смог бы сделать это быстрей. Будь на месте пастора кто-нибудь другой, не знаю, чем бы все закончилось.
Бихэн только постучал ногой об пол вместо ответа. Тилли подошла к камину, облокотилась и скрестила руки.
– Я всегда что-то чувствовала. Всегда, даже в первую нашу встречу, когда мы ехали вместе в экипаже. Что-то не то.
– Надеюсь, вы так говорите не из-за того, что пастор отказался принять ваше предложение?
Лицо Тилли стало непроницаемым.
– Я не стала бы вам говорить об этом, хотя мне, действительно, хочется проучить его. Немногие мужчины отказывались от Тилли Лэсей.
– О, я верю. Однако мне кажется странным ваше недоумение. Чего, собственно, вы ожидали от служителя церкви?
– Может быть, ожидала, – Тилли явно уходила от ответа. – Может быть, нет. Так что же вы собираетесь предпринять?
– А что вы предлагаете? Если я стану задерживать каждого хорошего стрелка в Тумстоуне, мне придется арестовать полгорода.
– Но вы должны сделать так, чтобы пастор выдал себя. Уверена, что он стрелял сегодня, не подумав хорошо, поэтому и ушел так быстро… – Она сморщилась, вспомнив, как Стори взял за руку эту девчонку. – Придумайте что-нибудь, чтобы он сам разоблачил себя.
– Каким образом?
– Откуда я знаю? Может быть, он и не священник вовсе, а переодетый преступник, который скрывается…
– Ну вы скажете, Тилли! Дали волю воображению. Почему бы священнику не уметь стрелять?
– Но не так метко, – настаивала Тилли. – Мое чутье говорит мне об этом. А я редко ошибаюсь.
– Ба-а!..
Бихэн резко поднялся. Половицы заскрипели под его тяжелыми шагами. Он остановился у окна и посмотрел на тихую, пыльную улицу.
– Ну, хорошо. Допустим, ваша интуиция никогда вас не подводила. Возможно, не подводит и сейчас.
Тилли медленно улыбнулась.
– Это мне больше нравится.
Бихэн потер рукой подбородок, и его красивое лицо снова нахмурилось.
– Пожалуй, можно устроить небольшие соревнования по стрельбе. У нас такого еще не было, и всем должно понравиться. Многие, у кого есть оружие, захотят принять участие.
– Он может и не пойти на них. Он специально не пойдет, чтобы отвести подозрения.
– Возможно. Однако, если будет назначено денежное вознаграждение, он рискнет.
– А какое вознаграждение? Бихэн слегка улыбнулся.
– Приличное. Достаточное, чтобы заставить человека забыть об осторожности. Скажем, тысяча долларов.
– Тысяча долларов! – воскликнула Тилли. – Где вы возьмете такие деньги?
Бихэн засунул большие пальцы в карманы жилета и довольно хмыкнул.
– Я знаю некоторых в Тумстоуне. Они выложат по две тысячи долларов каждый, чтобы обнаружить шпиона. За такую сумму любая деревенщина захочет испытать свои силы. Это сделает соревнования менее подозрительными для пастора.
Тилли вдруг перестала улыбаться и нахмурилась.
– Может быть, ему не нужно столько денег?
– Что вы, миссис Лэсей! Кому не нужны деньги? Люди сюда за ними и приехали. К тому же разве прихожане не собираются строить церковь?
Тилли удовлетворенно хихикнула.
– Вы правы, шериф, вы правы.
К концу недели обещанное денежное вознаграждение возросло до полутора тысяч долларов. В городе только и говорили о состязаниях по стрельбе. Это стало любимой темой разговоров. Наверное, каждый мужчина в Тумстоуне лелеял надежду на победу. Такого ажиотажа не помнили со дня открытия последней шахты. Говорили о соревнованиях и прихожане церкви Святого Ансельма.
– Тысяча долларов! Полторы тысячи! – Линдер Уолтон вздохнул и пристукнул кулаком по столу. – С полуторами тысяч в кармане мы построим самую лучшую церковь в Аризоне.
– Вот и ответ пастору, – добавил Чарли Макдоуэлл. – У нас никогда больше не будет такой возможности.
– Потребуются годы, чтобы собрать столько денег…
– И сотня благотворительных вечеров и аукционов.
– И все равно будет мало.
Коул обескуражено смотрел на своих прихожан.
– Минутку, – возразил он. – Не забывайте, что любой, у кого есть ружье, может принять участие в соревнованиях. Совсем не обязательно, что выиграет кто-то из нас. Линдер наклонился в его сторону.
– Нет, преподобный Стори. Вы ошибаетесь. Шериф сказал, что они собираются провести соревнования в субботу, чтобы никто из ближайших городов не смог приехать. Это – только для жителей Тумстоуна. А мы не знаем лучшего стрелка, чем вы, – он широко улыбнулся Коулу.
– Верно, – проговорил Лукас Стоун. – Неужели найдется кто-либо еще, чтобы так осадить этого шулера в «Алахамбре».
– Мне просто повезло, – отнекивался Коул. – У меня не часто так здорово получается.
– Повезло?! – Лукас был изумлен. – Никогда не видел такого меткого выстрела.
– А я вам говорю, что это – случайность. Уолтон замахал на остальных прихожан руками.
– Подождите! Пусть пастор скажет. Наверное, он считает, что для служителя церкви является неудобным умение владеть не только словом, но и оружием? Не так ли, преподобный Стори?
Коул пожал плечами и отвернулся.
– Ну…
– Не беспокойтесь, – сказал Макдоуэлл. – Здесь любому разрешается уметь стрелять, иначе самого убьют. Мы ничего не имеем против того, что вы стреляете лучше многих из нас.
– Даже больше уважаем вас за это, – добавил Хорэс Аландер. – Ей-богу!
– Спасибо, Хорэс, – пробормотал Коул. – Но я не думаю, что на Бога эта стрельба произведет хорошее впечатление, – в Тумстоуне слишком много и часто стреляют. Сами знаете.
– Но это – разные вещи! – крикнул кто-то. – На турнире будут стрелять по мишеням, и никто не пострадает.
Коул почувствовал, что исчерпал все свои аргументы.
– Разве больше никто из прихожан не сможет заработать эти деньги? Я уверен, что среди вас найдутся хорошие стрелки.
Лукас пожал плечами:
– Линдер неплохо стреляет, Чарли и Грейди Корум. Но их не сравнить с вами, если иметь в виду призовой выстрел.
– Никто не сможет противостоять Уэтту Ирпу, или Джонни Ринго, или Фрэнку Лесли. Они – профессионалы, – добавил Хорэс.
– Они не упустят случая сорвать куш.
– Джонни Ринго нет в городе.
– Зато есть Люк Шорт и Клэнтоны. Линдер опять наклонился к Коулу и самым безобидным тоном спросил:
– Разве вы не хотите выиграть эти деньги для церкви, преподобный Стори? Очень подходящий случай. Бог не обидится на вас.
Коул почувствовал, как все замерли. Ему было крайне неловко под пристальными взглядами этих простаков, пораженных его выстрелом в «Алахамбре» до такой степени, что ни о чем другом они и не говорили.
– Даже не знаю. Мне кажется, это будет не совсем правильно, – проговорил он неуверенно, понимая, что проиграл спор. Коул представил, как этот простофиля, настоящий Кэбот Стори, с удовольствием ухватился бы за такую возможность. И ему ничего не оставалось делать, как согласиться, чтобы не вызвать дальнейших подозрений. Хватит с него Аманды. Не хватало только выслушивать еще от кого-нибудь подобные вопросы. – Что ж, хорошо, – с трудом выдавил он, не обращая внимания на одобрительные возгласы отовсюду.
Приближалась суббота, и Коула все больше одолевали мысли о предстоящих соревнованиях.