Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хроники Маджипура (№7) - Король снов

ModernLib.Net / Фэнтези / Силверберг Роберт / Король снов - Чтение (стр. 31)
Автор: Силверберг Роберт
Жанр: Фэнтези
Серия: Хроники Маджипура

 

 


— Постараюсь не торопиться. Я прежде всего напомню им о соглашении, которое обязывает их к лояльности.

Престимион ошарашенно уставился на своего короналя, будто увидел совсем незнакомого человека.

— А что вы станете делать, если они расхохочутся вам в лицо?

— Я уже пообещал вам, Престимион, что я приму все необходимые меры для того, чтобы восстановить законный порядок управления на Зимроэле. И намерен сдержать это обещание.

— Причем только мерами, исключающими прямую войну?

— Этого я не говорил. Конечно, я возьму с собой войска. И использую их, если не останется иного выхода. Но я не думаю, что война неизбежна.

— А если я скажу вам, что считаю войну единственным путем разрешения проблемы, это приведет к прямому конфликту между нами — так следует понимать? — Престимион все еще говорил достаточно спокойным тоном, но его гнев нарастал с каждой минутой. Такого поворота событий он никак не мог предвидеть. За все годы, прошедшие с тех пор, как он, подыскивая себе преемника, остановил свой выбор на Деккерете, он ни разу и помыслить не мог, что между ним и Деккеретом когда-либо могут возникнуть серьезные разногласия по какому-либо важному государственному вопросу. И сейчас выступление его собственного избранника против него — и когда: во время одного из серьезнейших за все время существования цивилизации кризисов — показалось ему настоящим предательством. — Настоятельно прошу вас, Деккерет, как следует подумайте над тем, что вы только что сказали.

— Вы понтифекс, ваше величество. Я обязан повиноваться любому вашему решению, и иначе быть не может. И все же я обязан сказать вам, Престимион, что я всей душой против этой войны.

— Ах, так, — мрачно, медленно произнес Престимион. — Значит, всей душой…

Престимион не чувствовал подобной беспомощности, смешанной с бешенством, с того давнего момента, когда он увидел Корсибара, сына Конфалюма, собственными руками надевшего корону Горящей Звезды на свою голову, и услышал, как тот объявил себя короналем. Что следует делать понтифексу, спрашивал он себя, когда его корональ прямо в лицо говорит, что не хочет исполнять его приказы? Конфалюм не позаботился подготовить его к чему-либо подобному. Престимиону внезапно представилось, что отношения между ним самим как понтифексом и Деккеретом как короналем становятся точь-в-точь такими же, какими они сложились между ним и постаревшим, терявшим способность к реальной деятельности Конфалюмом, который неохотно, но передавал все больше и больше власти молодому пылкому короналю лорду Престимиону. Неужели ему придется испытывать все это на собственной шкуре, начиная с этого самого дня?

Он напряг всю волю для того, чтобы сдержать захлестывавший его гнев. В другой ситуации он уже кричал бы и бил кулаком по столу. Этого нельзя было допустить. Чтобы выиграть немного времени, он разломил пополам пирожок со стаджжей, прожевал его, не ощущая вкуса, и запил несколькими глотками прохладного золотого вина.

— Хорошо, — сказал Престимион после долгой паузы. — Вы думаете, что сможете избежать войны. Будем считать, что вам и на самом деле это удастся, раз уж вы так убеждены, что ее не следует начинать. Но все равно остается проблема Мандралиски и его мятежа. Вы пообещали взять и то и другое под контроль. Ну, и как вы намерены это сделать, если не при помощи военной силы?

— Точно так же, как это было сделано во время кампании против прокуратора. У Мандралиски есть шлем. У нас тоже есть шлемы. У него есть Барджазид, и у меня есть Барджазид. Мой Барджазид возьмет верх над его Барджазидом и выведет того из игры, а Мандралиска окажется в моей власти.

— Я думаю, что это наивные мечты, Деккерет. Теперь гнев полыхнул на мгновение в глазах более молодого из собеседников.

— А я думаю, Престимион, что ваше стремление к войне против ваших собственных подданных совершенно не подходит для человека, желающего видеть себя великим монархом. Особенно если учесть, что вы не будете принимать личного участия в этой войне, а останетесь за много тысяч миль от поля битвы.

Престимион ушам своим не верил! Неужели Деккерет на самом деле произнес эти слова?

— Нет! — взревел он, хлопнув ладонью по столу с такой силой, что все тарелки подскочили, а бутылка с вином упала на пол. — Это несправедливо! Несправедливо! Неверно и несправедливо!

— Престимион…

— Не перебивайте меня, Деккерет. Такое обвинение нельзя оставить без ответа. — Престимион заметил, что крепко сжал кулаки и поспешно убрал руки под стол. — Я совершенно не стремлюсь к войне, — сказал он со всем доступным ему спокойствием. — Вы это отлично знаете. Но в данном случае я уверен, что она неизбежна. И я проведу ее сам, Деккерет, если у вас на это недостанет храбрости. Вы думаете, что я забыл, как надо сражаться? О, нет, нет, вы вернетесь в Замок, ваше высочество, а я доставлю войска на Зимроэль и с гордостью займу свое место во главе армии рядом с Гиялорисом и Септахом Мелайном, как мы это делали в былые дни. — Он снова повысил голос— Кто разбил армии Корсибара возле Тегомарского гребня, когда вы были еще мальчишкой? Кто надел шлем для управления мыслями на собственную голову в этом самом доме и сумел с его помощью дотянуться до джунглей Стойензара и раздавить Венгенара Барджазида? Кто…

Деккерет с безмолвной просьбе поднял руки раскрытыми ладонями вперед.

— Подождите, ваше величество. Подождите. Если все же случится еще одна война, от чего упаси нас Божество, вы знаете, что я поведу войска и одержу победу. Но давайте ненадолго отложим этот вопрос. Я должен сказать вам гораздо больше, и это относится не только и не столько к текущим событиям, сколько к будущему.

— Тогда говорите, — севшим голосом разрешил Престимион. После вспышки ярости он чувствовал себя опустошенным. Ему стало жаль, что вино вылилось.

— Вы помните, Престимион, — сказал Деккерет, — как мы с вами разговаривали в дегустационном подвале замка Малдемар, с глазу на глаз, как и сегодня утром, и вы напомнили мне о странном пророчестве Мондиганд-Климда насчет того, что Барджазид станет четвертой Властью царства? Ни вы, ни я тогда не смогли понять, какой же в этом смысл, и отбросили эту часть пророчества, как нечто несбыточное. Но этой ночью, всего несколько часов назад, я понял его значение. Четвертая Власть необходима. И, с вашего согласия, после того как волнения с Мандралиской и пятеркой Самбайлидов останутся позади, я сделаю Динитака Барджазида четвертым властителем.

— Я вижу теперь, что вы сошли с ума, — сказал Престимион. Весь его гнев иссяк, и в голосе слышалась только печаль.

— Выслушайте меня, умоляю вас. А когда я закончу, тогда и судите, насколько я безумен.

В ответ Престимион только пожал плечами.

— Маджипур никогда не знал такого процветания, как в современную эпоху, — вновь заговорил Деккерет. — Эра Пранкипина и лорда Конфалюма, Конфалюма и лорда Престимиона, Престимиона и лорда Деккерета, если будет угодно… Но мы также никогда не знали и таких волнений. Появление магов и волшебников, возникновение новых странных культов, мятежи Дантирии Самбайла и Мандралиски — все это очень ново для нашего мира. Возможно, одно связано с другим — процветание и неустойчивость, неуверенность во вновь обретенном благосостоянии и колдовские мистерии. А может быть, начала сказываться перенаселенность — пятнадцать миллиардов жителей на одной планете, как бы велика она ни была, — и потому некоторые разногласия, даже вражда, становятся просто неизбежными.

Престимион сидел молча, стараясь угадать, куда же повернет Деккерет. Было очевидно, что корональ много раз мысленно репетировал эту речь, пожалуй, чуть не полночи, и ему следовало, особенно после его недавней яростной вспышки, продемонстрировать внимание, прежде чем отклонить эту безумную, невозможную идею, пришедшую в голову избранному им короналю, какие бы доводы в ее защиту тот ни приводил.

А Деккерет продолжал:

— Во время первого периода волнений, который мы называем временем Дворна, были учреждены две первые Власти с разделением обязанностей управления, понтифекс, старший, более опытный и мудрый монарх, на которого возлагалась ответственность за разработку политики, и корональ, более молодой, более энергичный человек, задачей которого являлось осуществление этой политики. Позже, благодаря замечательному новому изобретению, появилась третья Власть, Хозяйка Острова, которая с помощью многочисленных ассистентов каждую ночь соприкасается с умами бесчисленного количества людей и предлагает им утешение, душевное оздоровление и советы. Но оборудование, которое использует Хозяйка, имеет свои ограничения. Она может говорить с умами, но неспособна контролировать и направлять их. Тогда как эти шлемы, изобретенные Барджазидами…

— Не изобретенные, а украденные. Их изобрел один жалкий предатель, хитрый маленький вруун по имени Талнап Зелифор. Одна из величайших ошибок, за которые меня когда-нибудь призовут к ответу, заключалась в том, что я отдал этого самого врууна и его шлемы в руки Венгенару Барджазиду, отчего мы до сих пор страдаем.

— Барджазиды, и в первую очередь Хаймак Барджазид, очень сильно переработали проекты врууна и чрезвычайно усилили возможности этих устройств. Если вы помните, я одним из первых испытал на себе силу этого шлема; очень давно, когда путешествовал по Сувраэлю. Но то, что я испытал тогда, каким бы сильным ни было это ощущение, не идет ни в какое сравнение с силой, достигнутой в более поздней версии шлема, при помощи которого вы сами поразили Венгенара Барджазида здесь, в Стойензаре, много лет назад. А шлем, при помощи которого вашего брата довели до безумия и нанесли огромный вред еще невесть какому множеству народа во всем мире, еще во много раз мощнее. Это действительно мощнейшее оружие.

Деккерет оперся локтями на стол; он не отрывал пристального взгляда от лица Престимиона.

— Мир, — сказал он, — нуждается в более действенном управлении, чем он имел в прошлом. В противном случае новый Мандралиска будет появляться едва ли не каждый год. Так вот что я предлагаю: мы используем шлемы для управления — вручаем их Динитаку Барджазиду и поручаем ему разыскивать преступников, брать их под контроль и наказывать, отправляя при помощи шлема мощные мыслепередачи. Он будет просматривать умы жителей мира и держать зло под контролем. Для этого ему потребуются положение и права Власти царства. Мы назовем носителя этой Власти, скажем, Королем Снов. Его статус будет равен нашим собственным. Динитак станет первым носителем этого титула, а затем он будет переходить по наследству к его потомкам из поколения в поколение. Что вы скажете обо всем этом, ваше величество?

Удивительно, думал Престимион. Невероятно!

— У Динитака, насколько мне известно, в настоящее время нет никаких потомков, — сразу же ответил он. — Но это наименее серьезная из ошибок, которые я вижу в изложенном вами плане.

— А какие же другие?

— Это — тирания, Деккерет. Сейчас мы управляем с согласия людей, которые по доброй воле согласны иметь нас своими королями. Но если мы получим оружие, которое даст нам возможность управлять их умами…

— Направлять их умы. Это будет страшно только для злой воли. К тому же это оружие уже начало расходиться по миру. Лучше будет, если мы возьмем его в свои руки, сделаем его запретным для всех остальных, чем оставим доступным для следующего Мандралиски. Нам, по крайней мере, можно доверять. Во всяком случае, мне хотелось бы так думать.

— А ваш Динитак? Ему можно доверять? Напоминаю вам, что он Барджазид.

— Да, по крови, — ответил Деккерет, — но не по духу. Я увидел это на Сувраэле, когда он убеждал своего отца Венгенара ехать со мной в Замок и показать вам первый шлем. Позже мы увидели это снова, когда он прибыл к нам в Стойен и привез с собой шлем, который мы смогли использовать против его отца во время мятежа. Помните, насколько подозрительно вы были к нему тогда настроены? Вы говорили: «Разве мы можем доверять ему?» — когда он показывал нам, как пользоваться шлемом. Вы думали, что это мог быть какой-то новый изощренный план Дантирии Самбайла. «Доверьтесь ему, мой лорд, — вот что я сказал вам тогда. — Доверьтесь ему!» Вы послушались меня. Было ли это ошибкой?

— Тогда не было, — отозвался Престимион.

— И в этом случае не будет. Престимион, он мой самый близкий друг. Я знаю его, как ни одного другого человека в мире. Он руководствуется набором моральных принципов, в сравнении с которым все мы выглядим мелкими мошенниками. Вы сами сказали тогда, в Малдемаре, помните, когда он дал вам совершенно правдивый, но чересчур прямолинейный ответ: «Вы никогда не были сильны в дипломатии и не страдали излишней тактичностью, правда, Динитак? Но, бесспорно, вы честный человек», или нечто, в этом роде. Вы не заметили, что, хотя он отправился со мной в эту поездку, Келтрин осталась в Замке?

— Какая Келтрин?

— Младшая сестра Фулкари. У нее с Динитаком был небольшой роман… хотя, впрочем, откуда же вы можете знать об этом, Престимион? Ведь вы уже отбыли в Лабиринт, когда все это началось. Во всяком случае, он отказался взять Келтрин с собой. Сказал, что путешествовать вместе с женщиной, с которой не состоит в браке предосудительно. Предосудительно! Когда вы в последний раз слышали такое слово?

— Согласен, прямо-таки святой молодой человек Возможно, слишком святой.

— Лучше так, чем иначе. Рано или поздно мы женим его на Келтрин — если, конечно, она согласится; Фулкари рассказала мне, что она пришла в бешеную ярость из-за того, что он отказался взять ее с собой, — и они станут основателями рода святых Барджазидов, которые смогут столетиями продолжать дело своего великого предка, первого Короля Снов. А страх перед карающими посланиями, которые Король Снов сможет насылать, навсегда укрепит мир на планете.

— Действительно, красивая фантазия. Но знаете, Деккерет, что меня очень тревожит в этой связи? Однажды я сам, одним махом, вмешался в умы всех обитателей Маджипура; это было возле Тегомарского гребня, когда я велел своим магам стереть все воспоминания о мятеже Корсибара. Я думал тогда, что делаю полезную вещь, но ошибся и заплатил за это великую цену. Теперь вы предлагаете новый вид вмешательства в умы, постоянный продолжающийся контроль. Я не позволю этого, Деккерет, и закончим на этом. Чтобы учредить любую такую систему, вы должны получить одобрение понтифекса, так вот, вам в таком одобрении отказано. Теперь, если вы не возражаете, мы, пожалуй, вернемся к проблеме Мандралиски…

— Вы ввергаете мир в хаос, Престимион.

— Я? Неужели?

— Мир стал слишком сложным для того, чтобы им можно было и далее управлять из Лабиринта и Замка. Зимроэль за время правления Пранкипина, Конфалюма и вашего стал богатым и беспокойным. Там прекрасно знают, как много времени требуется для того, чтобы прислать войска из Алханроэля в случае каких-нибудь волнений на другом континенте. Начало сепаратистским движениям на Зимроэле было положено, когда прокуратор Дантирия Самбайл начал править там как своего рода квазикороль. Теперь сделан следующий шаг. Если мы не найдем какой-то способ для прямого и непосредственного вмешательства, то за морем будут постоянно возникать угрозы мятежей и раскола. И в обозримом будущем все государство развалится на части.

— Так вы серьезно считаете, что использование шлема Барджазида — это единственный способ сохранить единое мировое правительство?

— Именно так. Единственный способ, если не считать за второй вариант превращение Зимроэля в вооруженный лагерь с имперскими гарнизонами в каждом городе. Вы думаете, Престимион, что это будет лучше?

Престимион резко поднялся и подошел к окну. Он желал только одного: прекратить этот безумный спор. Почему Деккерет отказывается уступить даже после прямого отказа понтифекса? Почему он не желает видеть всю невозможность его великой идеи?

«Или это я, — вдруг одернул себя Престимион, — не желаю увидеть?»

Он долго молча стоял перед окном, глядя на улицы Стойена. В памяти мелькнул другой раз, когда он также смотрел из одного из соседних окон этого самого здания на столбы дыма, которые вздымались над пожарищами, зажженными потерявшими разум во время чумы безумия, чумы, которую он сам, хотя и не желая того, навлек на этот мир.

«Хочу ли я, — спросил он себя, — еще раз увидеть такие огни в городах Маджипура? На Зимроэле, в изумительной Ни-мойе, в волшебном прозрачном Дюлорне, в тропическом Нарабале, овеваемом сладкими морскими бризами?»

Вы ввергаете мир в хаос, Престимион.

Четвертая Власть царства.

Король Снов.

Молодой Барджазид со шлемом на голове, осматривающий ночами планету, чтобы разыскать тех, кто угрожает нарушить спокойствие мира, и серьезно предупредить о последствиях и наказать их в случае неповиновения.

Тот же самый по крови, но не по духу…

Это было бы грандиозное преобразование. Осмелится ли он? Насколько менее рискованно было бы просто наложить вето понтифекса на этот безумный план, покончить с ним и отправить Деккерета с армией на Зимроэль, чтобы раздавить это новое восстание и зарыть наконец Мандралиску в могилу. А самому возвратиться в Лабиринт и в приятности провести там остаток дней среди имперского великолепия и церемонности, как это на протяжении стольких лет делал Конфалюм, и никогда больше не иметь дела со сложными вопросами управления государством, поскольку у него есть корональ, который будет разрешать для него все проблемы.

Постоянные угрозы мятежей и раскола. И в обозримом будущем все государство развалится на части.

— Я хочу напомнить, ваше величество, что здесь надо принять во внимание еще и видение Мондиганд-Климда, — заговорил у него за спиной Деккерет. — К тому же во время моей поездки по Алханроэлю произошло несколько случаев, когда я сам, к великому своему удивлению, столкнулся с тем, что можно было бы назвать откровениями, и это, несомненно, указывает…

— Помолчите, — негромко, но властно сказал, не оборачиваясь, Престимион. — Вы знаете, как я отношусь к видениям, оракулам, магии и тому подобному. Помолчите, Деккерет, и дайте мне подумать. Я прошу вас только об одном, дружище, дайте мне подумать.

Король Снов. Король Снов. Король Снов. Он сам не знал, много или мало прошло времени, прежде чем он наконец заговорил снова:

— В качестве первого шага, я думаю, мне следует поговорить с Динитаком. Пришлите его ко мне, Деккерет. Вы понимаете, что власть, которую вы собираетесь ему вручить, будет даже большей, чем наша с вами? Вы говорите, что мы можем доверять ему, и очень вероятно, что вы правы, но я не могу действовать, полагаясь только на ваше утверждение. Я подозреваю, что должен выяснить прежде всего, насколько он свят. Что, если он окажется слишком святым, а? Что, если он думает, что даже мы с вами просто жалкие грешники, которых необходимо наставить на путь истинный? Что в таком случае будет представлять собой та сила, которую мы выпустим в мир? Пришлите его ко мне для небольшой дружеской беседы.

— Вы хотите увидеть его сейчас? — спросил Деккерет.

— Да, сейчас.

15

— План будет следующий, — говорил Деккерет Фулкари два часа спустя. — Мы отправляемся просто в великое паломничество. И никаких разговоров о военной экспедиции. Но это будет великое паломничество, очень похожее с виду на военную экспедицию. Короналя будут сопровождать не только его собственные гвардейцы, но и некоторое количество солдат понтифексата — изрядное количество солдат. Благодаря этому все предприятие обретет общие черты с миротворческой миссией, так как в великих паломничествах обычно принимают участие только люди из Замка, а людям из Лабиринта, подчиненным аппарату понтифекса, там, по общему мнению, делать нечего. Мы естественно, разошлем вперед предупреждение: «К вам едет ваш новый корональ. Готовьтесь приветствовать его как своего властелина. Но если кто-то среди вас имеет изменнические мысли о восстании, то знайте, что за спиной у короналя стоит армия, которая сможет привести вас в чувство».

— Это была идея Престимиона или твоя?

— Моя. Но основанная на его давнем предложении, что лучшим способом изучить положение на Зимроэле, узнать все из первых рук, была бы поездка туда под видом великого паломничества. А сейчас я сумел его убедить, что будет лучше всего, если мы отложим начало реальной войны, которая явится для нас последним выходом, к коему мы всегда сможем прибегнуть в том случае, если и впрямь столкнемся там со слишком уж негостеприимной встречей.

— Зимроэль! — воскликнула Фулкари, изумленно помотав головой. — Я никогда даже и не мечтала, что смогу увидеть те места. — Ее глаза, тут нельзя было ошибиться, сверкали восторженным блеском. Деккерету показалось, что она вовсе не услышала ни слова из того, что он говорил о возможной войне. — Мы, конечно, поедем в Ни-мойю. И в Дюлорн? Говорят, что Дюлорн имеет совершенно сказочный облик, что весь город выстроен из белых сверкающих кристаллов. А Пидруид? Тил-омон? О, Деккерет, когда мы отплываем?

— Боюсь, что придется немного подождать.

— Но если дела настолько срочные…

— Несмотря даже на всю срочность. Суда, направляющиеся на Зимроэль, базируются в Алаизоре, так что сначала мы будем должны возвратиться туда. Необходимо будет собрать флот, укомплектовать имперские войска. На это потребуется немало времени, возможно, вся оставшаяся часть лета. За это время должны быть составлены и отправлены в каждый город Зимроэля, который я намерен посетить, официальные уведомления, чтобы там были готовы встретить меня со всем блеском, подобающим короналю, прибывающему в город. — Он улыбнулся. — О, чуть не забыл одну вещь: еще мы с тобой должны пожениться. Наверное, лучше всего будет это сделать в конце этой недели. Сам Престимион согласился исполнять…

— Пожениться? О, Деккерет… — В тоне Фулкари странным образом смешались искренняя радость и недоумение. Однако преобладало все же недоумение Ее нижняя губа чуть заметно задрожала. — Здесь, в Стойене? У нас не будет свадьбы в Замке? Ты знаешь, что я готова выйти за тебя замуж в любом месте, где тебе захочется. Но все-таки, почему такая спешка?

Он взял ее руки в свои.

— Насколько я понял, весь народ там, на Зимроэле, это законченные консерваторы. Они просто сочтут неприличным, если короналя в его первом великом паломничестве будет сопровождать…

— Наложница? Ты это хотел сказать? — Фулкари отступила на шаг и рассмеялась. — Деккерет, ты сейчас говоришь точь-в-точь как Динитак! Предосудительно! Непристойно! Позорно!

— Давай тогда скажем «неправильно». Ситуация на Зимроэле настолько тонкая, что я, оказавшись там, не могу позволить себе ни малейшего риска, который хоть самым косвенным образом может отразиться на политике. Но, Фулкари, если ты намереваешься сказать «нет», то лучше сделай это сейчас

— Мой ответ — да, Деккерет! — решительно ответила она. — Да, да, да! Ты сам это отлично знаешь. — И тут ее глаза, светившиеся ликованием, вдруг погасли, и дальше она говорила уже совсем другим, упавшим тоном. — Но, понимаешь, я всегда думала.. что все это будет совсем не так… в Замке, в часовне лорда Апсимара, где всегда проходят свадьбы короналей, а потом большой прием во внутреннем дворе возле площади Вильдивара…

Деккерет отлично понял, что она имела в виду. Сейчас с ним говорила пра-пра-пра… внучка в неведомо каком поколении лорда Махарио леди Фулкари Сипермитская, для которой традиции аристократии Замка были практически второй натурой. И теперь она боялась, что ее лишат великолепной, грандиозной свадебной церемонии, которой она с нетерпением ожидала с самого момента их помолвки.

— Мы сможем повторно сыграть свадьбу в Замке, — успокаивающе сказал он. — Все будет как надо, я обещаю тебе, Фулкари, это будет грандиозный праздник, твоя сестра будет подружкой невесты, а Динитак моим шафером, будет присутствовать весь двор, а второй медовый месяц мы проведем в Большом Морпине в домике, который там специально держат для личного отдыха короналя. Но первый наш медовый месяц мы проведем в Ни-мойе. И замужество наше освятит лично понтифекс перед тем, как отправиться к себе в Лабиринт… Что ты на это скажешь?

— Ну, конечно, ведь не может же корональ Маджипура, совершать великое паломничество в компании какой-то девки, правда? В таком случае, давай, придадим этой девке официальное положение. Я согласна выходить за тебя замуж каждый раз, когда ты сочтешь это нужным, где угодно и сколько угодно раз. — Тут в ее прекрасных глазах снова заиграли столь любимые им шаловливые искры. — Но потом, мой лорд, когда мы вернемся домой, в Замок… атлас, бархат, часовня лорда Апсимара, двор, выходящий на площадь Вильдивара…

Церемония оказалась очень простой, была проведена наскоро, чуть ли не небрежно, и совершенно не годилась для такого торжественного события, как свадьба короналя, второго лица на всей планете. Совершал обряд понтифекс Престимион, свидетелями были Вараиль и Динитак, а единственными гостями — Септах Мелайн и Гиялорис.

Все заняло не более пяти минут. Престимион был облачен в свои алые с черным парадные одежды, на голове Деккерета была корона Горящей Звезды, и все же свадьба короналя прошла почти так же, как прошла бы регистрация брака хозяина местного магазина и его хорошенькой молодой продавщицы в конторе городского юстициария. Впрочем, для такой поспешности были вполне серьезные основания. Настоящая королевская свадьба была отложена на будущее, на то время, когда будет покончено с мятежом Пятерых правителей Зимроэля. Однако основные правила приличия были соблюдены. Лорду Деккерету и леди Фулкари предстояло отправиться на Зимроэль с обручальными кольцами на пальцах, ни один из жителей западного континента не мог получить возможности вздохнуть по поводу развращенности обитателей Замка.

Зато свадебный пир был достаточно внушительным: с винами пяти цветов, большими блюдами разнообразных устриц из Стойенского залива, копченым мясом разных сортов и острыми маринованными фруктами, растущими только здесь, в тропиках. Септах Мелайн приятным, хотя и чересчур пронзительным тенором спел древний свадебный гимн, а Фулкари, выпившая немного лишнего, подарила Престимиону такой неожиданно страстный поцелуй, что глаза понтифекса широко раскрылись, а леди Вараиль в комическом восторге громко захлопала в ладоши. А когда наступило продиктованное старинной традицией время, Деккерет взял свою молодую жену на руки и унес ее в их покои, расположенные этажом ниже; причем он проделал все это с таким юношеским пылом, что можно было подумать, будто молодым предстоит провести вместе первую в их жизни ночь.

Через несколько дней понтифекс со своей свитой отправился в обратный путь к Лабиринту: судном вдоль северного берега полуострова Стойензар в Треймоун, прославленный своими древесными жилищами, а оттуда по суше через долину Велализиера и пустыню Лабиринта до имперской столицы. Вараиль и дети понтифекса уже взошли на борт судна, а Деккерет с Престимионом все прощались на королевском причале стойенского порта. Септах Мелайн и Гиялорис тактично держались поодаль. По просьбе Деккерета им предстояло сопровождать его на Зимроэль в ходе великого паломничества.

Деккерет в нескольких словах выразил сожаление по поводу тех резкостей, которые недавно наговорил понтифексу, но Престимион ответил, что и сам ничуть не меньше сожалеет о своем гневе во время того памятного завтрака и что вообще лучше было бы им обоим выбросить весь этот эпизод из памяти. Хотя, возможно, и не стоит этого делать, тут же поправился он, поскольку ссора в конце концов привела их к согласию по одному из самых важных в истории Маджипура государственных вопросов, которые когда-либо обсуждали между собой корональ и понтифекс.

Престимион не стал добавлять, что все тактические вопросы, касавшиеся разрешения проблемы Зимроэля, он оставлял на усмотрение Деккерета. Они оба хорошо знали, что это была задача короналя, а не понтифекса.

Что касается учреждения четвертой Власти царства и присвоения Динитаку титула Короля Снов — об это тоже не было сказано ни слова. Деккерет знал, что Престимион все еще не принял окончательно эту концепцию, но был убежден в том, что он в конечном счете не станет препятствовать ее осуществлению. Престимион имел беседу с Динитаком, хотя ни тот ни другой не поделились с Деккеретом ее содержанием. Впрочем, Деккерет предполагал, что все закончилось хорошо. Но прежде всего следовало провести кампанию против Мандралиски.

На прощание они обнялись, и это было теплое объятие, хотя, как всегда, со стороны оно казалось немного смешным из-за разницы в росте.

Деккерет пожелал Престимиону счастливого пути, а тот еще раз поздравил его с женитьбой, пожелал успеха в великом паломничестве и пообещал, что они встретятся в Замке, как только будет покончено с неотложными делами. После этого понтифекс повернулся и, больше не оглядываясь, во всем своем императорском величии взошел на борт судна, которому предстояло доставить его в Треймоун.

Сам Деккерет со своей женой, верными спутниками Динитаком Барджазидом, Септахом Мелайном и Гиялорисом и прочей свитой двинулся в путь пятью днями позже. Они тоже проделали первую часть пути морем, переправившись через Стойенский залив в небольшой порт Кимоиз на северном мысу. Там их уже ожидал караван быстроходных парящих повозок, на которых они через Клай, Кикил и Стенорп вновь направились в Алаизор, повторяя задом наперед тот путь, по которому торопились в Стойен для свидания Деккерета с понтифексом. Но в Алаизоре им пришлось долго ждать, пока будет собран флот и мобилизованы войска.

Да, это была мобилизация. Деккерет не имел никаких иллюзий относительно происходившего. Он знал, что должен ехать на Зимроэль, будучи готовым вести там войну. Но величайшим испытанием его способности управлять миром должно было явиться умение этой войны избежать. Хотя, была ли у него такая возможность? Он глубоко надеялся, что была Он был лорд корональ Зимроэля, точно так же как и Алханроэля, но не желал добиваться лояльности жителей западного континента огнем и мечом.

Деккерет уже в четвертый раз посещал Алаизор, главный центр западного побережья. Но ни в одну из предыдущих трех поездок у него не было времени должным образом осмотреть этот знаменитый город.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35