Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Немецкая сказка

ModernLib.Net / Шувалова Галина / Немецкая сказка - Чтение (стр. 7)
Автор: Шувалова Галина
Жанр:

 

 


      Со стороны города бесшумно подкатила машина с мигающей лампочкой на крыше. Она остановилась вблизи ворот. Из распахнувшейся дверцы один за другим выбрались Юнг, Маг и Грасс. Зауэр уже ждал их. Была здесь и Лотта. Но она не желала обнаружить своего присут
      ствия и постаралась затеряться среди репортеров. Не было только Бирна.
      Желтый полукруг света охватил полнеба, когда на дороге появились две фигуры. Где-то рядом, скрытый от глаз, за ними неотступно следовал Курт. В руках у Зандера была большая сумка. Его попутчица шла налегке. Внезапно с обеих сторон дороги из-за мусорных к
      руч выскочили хорошо тренированные курсанты. Мусорщик Зандер и моргнуть не успел, как оказался в зарешеченной машине. Тут все пришло в движение. Грасс поспешил выскочить из-за стены. Он увидел попутчицу Зандера и остановился. Взгляд его заметался, заскол
      ьзил по дороге, огибая кухарку Агату. Но напрасно. Никого там больше не было. Краски медленно уходили с его лица. А кухарка Агата вдруг побежала. Она бежала так быстро, что курсанты не могли за ней угнаться. Она свернула с дороги и бросилась на тропинку,
      спеша затеряться среди скользких лабиринтов. Курсанты неслись за ней по пятам. Несколько репортеров не устояли на месте и тоже бросились в погоню. Они применили что-то вроде военного маневра, пытаясь обойти бегущих с правого и левого флангов. Им пришлос
      ь бежать по непроходимым завалам, путаясь в грязном тряпье и катастрофически теряя шансы на успех. Курсанты уже почти настигли женщину, когда один из них, пошатнувшись, толкнул высоченную груду гнилых бананов, тут же обрушившуюся всем им на головы...
      На дорогу выбрался Курт. Он шаркал подошвами о гарь, стараясь избавиться от налипшей грязи. Так, пятясь понемногу, он приближался к общей толпе. и провожал взглядом убегающую Агату.
      - А где же Юта? - растерянно спросил Юнг и посмотрел на Мага.
      Тот не ответил. Он тоже не сводил глаз с попутчицы Зандера, пока она не исчезла из глаз.
      Грасс отвернулся от всех и побрел к машине. Он привалился плечом к дверце, чтобы не рухнуть от страшного упадка сил. "Он успел это сделать", - бормотал Грасс, сжимая руками виски. "Юты больше нет. Есть только "ноу-хау" у Зандера в сумке...".
      Вокруг началась неразбериха. Курсанты разбрелись по дороге. Репортеры попусту месили ногами грязь, не зная, на чем сосредоточить внимание. Зауэр вызывал по телефону вертолет. Юнг беспомощно озирался по сторонам, как мальчишка на контрольной работе, такой
      трудной, что не решить ни одной задачки. Он увидел, как Маг подошел к зарешеченной машине, в которую полицейские определили Иоахима Зандера, открыл дверцу фургона и исчез внутри. Юнг не понимал, что происходит. Он даже готов был поверить, что Маг сейчас
      уедет. Однако тот вылез из машины, захлопнул дверцу и зашагал обратно. В руках у него был массивный пульт управления, усыпанный множеством кнопок. Трудно сказать, сколько времени понадобилось бы обычному человеку для того, чтобы запомнить все значения э
      тих кнопок. Однако Маг, похоже, знал, что к чему.
      Юнг и не заметил, как из-за мусорных куч снова вынырнула сообщница Зандера и, едва не расталкивая курсантов, побежала в сторону ворот. Репортеры фотографировали ее и задавали ей вопросы. Но она не отвечала. Она подбежала совсем близко к Магу и остановила
      сь как вкопанная. Ноги ее словно прилипли к земле, и она вдруг упала лицом вниз. Маг положил выключенный пульт на капот. И тут все услышали детский крик. Юнг встрепенулся и завертел головой, пытаясь понять, откуда доносится голос, приглушенный то ли расс
      тоянием, то ли толстыми стенами.
      - Выпустите меня! Выпустите меня сейчас же!
      Грасс не сразу поверил в то, что слышит, и никак не мог сдвинуться с места.
      По-видимому он опять философствовал и уже убедил себя в неизбежности трагедии. Гибель дочери вполне логично завершала преступную деятельность отца.
      - Выпустите меня!
      Голос исходил снизу, от земли.
      Грасс подскочил к лежащей Агате. За ним ринулся Юнг. В один миг вокруг образовалась целая толпа. Лотта тоже подошла ближе. Агата так и лежала ничком. При падении край белой блузы отогнулся, и все увидели у нее на спине большие розовые кнопки. Грасс не за
      думываясь рванул их!
      Юта сначала встала на четвереньки, потом села и начала стаскивать с себя разноцветные провода, которых оказалось очень много.
      - Папа! Этот старик что-то бросил мне в глаза. Где он?
      Она оглянулась по сторонам:
      - Где это мы?
      Грасс взял девочку на руки и пошел с ней к машине. Репортеры ринулись следом. Забегая вперед и пританцовывая у него на пути, они усиленно щелкали фотоаппаратами. Потом, спохватившись, кинулись назад, к кукле-Агате.
      - Агата кукла? - удивленно произнес Курт.
      - Скорее робот, - уточнил Юнг.
      - А проводов-то! И телеуправление!
      Маг склонился над куклой и бережно перевернул ее на спину. В небо устремились серые глаза Эльзы. Милое, приветливое лицо. Сама доброта! Она всегда была такой. Только вряд ли Зандер помнил ее до сих пор. Просто ему понадобилась сообщница, лицо у которой
      сама доброта. И под его руками возникли именно эти черты, поразившие его когда-то в юности, когда он был еще в состоянии различать подобные качества.
      Инспектор Зауэр присел на корточки. Он тщательно замерил высоту куклы и обхват, чтобы высчитать внутренний объем. Затем он составил точную опись содержимого сумки, изъятой у Зандера. В ней оказалось несколько литровых флаконов с мазью желтого цвета и сло
      женное вчетверо мягкое зеркало. Все эти вещественные доказательства были отправлены с полицейской машиной в Кляйн. Курсанты быстро, в организованном порядке запрыгнули в свой микроавтобус и уехали в Полицейскую школу.
      Машина с Зандером тоже тронулась с места и медленно покатила сквозь попятившуюся толпу к воротам. Вспышки фотоаппаратов защелкали ей вслед. И тут присутствующим предстояло еще раз удивиться. Машина ушла, и все уставились на то место, где она только что с
      тояла. В первую секунду никто не понял, что произошло: на месте машины остался мечущийся, отчаянный взгляд. Бедная нищенка, прятавшаяся за машиной, теперь закрывала лицо руками, отмахивалась клюкой и пятилась назад. Она кидалась влево и вправо, но везде
      толпились репортеры. В такой же панике, должно быть, бьется несчастная улитка, высунувшаяся слишком далеко, когда какой-нибудь прохожий смахнет на ходу ее раковину и даже не заметит. Опомнившись, репортеры защелкали вспышками. Нищенка метнулась к огромно
      й черной луже, в которой не было газетчиков, и зашагала прочь, разбрызгивая в стороны грязь.
      - Господин Грасс! Отблагодарите человека! - раздался жизнерадостный голос Курта. - Это же она вам звонила, у меня телефона не было!
      Грасс стоял возле машины. Он уже укутал Юту в теплый плед, но так и держал на руках. Ему нелегко было одной рукой достать чековую книжку. Но он не выпустил дочь, а наоборот, еще крепче прижал к себе. Упершись коленом в крыло машины, он быстро выписал чек
      и протянул его Курту.
      - Везет же некоторым! - присвистнул тот.
      В несколько прыжков перемахнув через лужу, он догнал старуху. После недолгих колебаний за ним устремились репортеры.
      - Вот, держи! - Курт протянул ей чек. - Можешь теперь распрощаться со своей помойкой.
      Нищенка повертела в руках чек и хмуро возразила:
      - Кто ж мне поверит?
      - Тебе? Да тебя теперь каждый узнает!
      В подтверждение его слов в ворота свалки въехал телевизионный автобус, пересек лужу и подкатил к основному скоплению людей. На старуху со всех сторон посыпались вопросы:
      - Вы встречали на свалке Зандера?
      - Как выглядели дети? Опишите их!
      - Как Вас зовут?
      - Как Вы собираетесь распорядиться деньгами?
      - Я из отдела знакомств. Не намерены ли Вы вступить в "Клуб одиноких сердец"?
      Курт вернулся на дорогу и теперь рассматривал свои ботинки, окончательно пришедшие в негодность. Тут его настиг суровый окрик Грасса:
      - Ты почему двое суток не отвечал на звонки?!
      - Я ... понимаете, я познакомился с девушкой, а ее очень раздражали постоянные звонки. Короче, она куда-то трубку подевала...
      - Я тебя депремирую! Ты не должен был брать у мусорщика последнюю партию ампул!
      К Грассу быстро возвращался директорский стиль.
      Свалка пустела. Машины отходили одна за другой. Грасс усадил Юту в машину и собирался сесть рядом, когда вдруг о чем-то вспомнил.
      - Лотта! Она была здесь! Где Лотта?!
      Из поредевшей толпы вышла Лотта.
      - Садитесь в машину! - сказал Грасс и добавил, обернувшись к полицейскому: - Мои близкие поедут со мной.
      Никто ему не возразил. Последним в машину садился Маг. Но ему помешали: ведь именно его терпеливо дожидались оставшиеся репортеры и журналисты. Они тут же набросились на него с вопросами:
      - Господин Маг, существует ли связь между куклой Мелиссой и похищением детей?
      - Да, существует прямая связь.
      - Каково на Ваш взгляд состояние детей?
      - Состояние очень тяжелое. Но есть надежда. Существует симпатическая связь кукол с жертвой. До сих пор она проявлялась в основном во время дождя, когда тела детей набирали чуть больше силы и начинали шевелиться, а куклы включались и повторяли их движения
      . Но гораздо важнее обратная связь. Только благодаря ей дети еще живы! Каждое включение куклы посылает детскому телу импульс, стимулирующий жизнь. У меня просьба ко всем владельцам кукол: включайте их почаще! Пока куклы двигаются, дети не умрут.
      - Почему Вы запретили фотографировать детей?
      - В газеты не должно попасть ни одной фотографии, ни одного описания внешнего вида детей. Иначе все это когда-нибудь может попасться им на глаза и тяжело травмировать психику. -==Глава 29==
      Шел снег. Редкие сухие снежинки, покружив, спускались на город. Этот неторопливый снегопад начался рано утром. К трем часам дня все вокруг покрылось ровным белым налетом. Он лежал на крышах домов и в оконных проемах, на газонах Липового бульвара и на обо
      дке самого большого в городе циферблата. А снежинки все падали и не таяли. И было ясно, что это уже настоящий зимний снег.
      Окончились занятия в школе. Захлопали двери, девочки выбежали на заснеженные ступеньки и сразу протоптали по ним темную дорожку до самого тротуара. Но перед тем, как сбежать вниз, каждая задержалась, чтобы взглянуть на башню ратуши. Нет, не на часы. На с
      тене под циферблатом работал огромный, закрывающий окна двух этажей телеэкран. Он делился на три части. На первой части экрана демонстрировалась первая модель Мелиссы, на второй - вторая, а на третьей кукла Мелинда. Теперь их называли просто по именам де
      вочек. Изображение поступало из музея криминалистики, где круглосуточно работали три телекамеры, фиксирующие каждое движение каждой из трех кукол. Эта идея, принадлежащая кляйнскому муниципалитету, распространилась на соседние города и страны со скорость
      ю эпидемии. На центральных площадях устанавливались экраны таких размеров, что в результате кляйнский оказался самым маленьким. Экраны пользовались все большей популярностью. Когда девочки пошли на поправку, симпатическая связь резко проявилась в куклах.
      Куклы включались среди ночи, вставали в своих коробках, падали с громким стуком и пугали детей. Но тем ценнее они становились: ведь другой возможности узнать что-то о состоянии девочек не было. Полковник Штифель, целиком разделяя точку зрения своего дру
      га Рудольфа Мага, не давал интервью и не публиковал подробностей лечения в научных журналах.
      Выйдя из школы, Юта и Марта подняли глаза к экрану.
      - Опять лежат без движения, - нахмурившись сказала, Юта.
      - Да, странно, - согласилась Марта. - Сегодня будет компьютерная сводка. Там все скажут.
      А в старом особняке, принадлежащем потомственному банкиру, сидела у окна мама Урсулы и до темноты не сводила глаз с последней трети экрана.
      В маленькой гостиной Штифелей как всегда, работал телевизор. Полковник не расставаясь с сигарой знакомился с вечерней почтой. Писем опять пришло великое множество. Это продолжалось уже целый месяц, то есть с того самого дня, когда он возглавил специальну
      ю клинику для лечения пострадавших детей. Полковник уже целый час не вставал из-за стола, но все еще не покончил с письмами. Прочитав очередное послание, он вкладывал его обратно в конверт и бросал на диван. Как правило, полковнику сообщали о новых дости
      жениях, давали советы и предлагали оригинальные методы лечения девочек. Конечно, в каждой почте были и ругательные письма. Вот и теперь полковник обнаружил такое письмо: "Доктор Штифель, зачем Вы держите в секрете состояние дел? Весь мир вынужден следить
      за подергиванием кукол и догадываться о том, что происходит с детьми. Вы что, издеваетесь?"
      Тут полковник взглянул на часы. Приближалось время еженедельной сводки Всемирного компьютерного центра. Сотрудники центра суммировали все изображения кукол, заснятые во всех частях света, и средствами компьютерной графики выводили "поведение" каждой моде
      ли за неделю. Полковник не пропускал ни одной сводки. Однако сегодняшняя почему-то задерживалась. Тогда он решил полистать самый тонкий журнал, например, "Вестник Бергского университета". На первой странице было напечатано содержание журнала. Полковник
      пробежал его глазами и наткнулся на строчку: "Секрет доктора Штифеля". Он открыл статью и углубился в чтение. Группа аспирантов сообщала, что "...несмотря на молчание доктора Штифеля, наука не стоит на месте. Ясно, что пострадавшим детям требуется биолог
      ическая энергия в огромных количествах, и получить ее нужно в кратчайшие сроки. Удобнее всего иметь дело с дрожжевыми бактериями. Надо полагать, Штифель перекачивает энергию дрожжей в ткани девочек..." Брови полковника поползли вверх, сигара выпала изо р
      та и, угрожающе дымя, покатилась по полировке стола. На экране уже появилось изображение первой куклы, но полковник не мог оторваться от статьи. "Дрожжи помещаются в большие резервуары, называемые ферментерами..."
      - Эльза!
      От его возмущенного голоса задрожали стены.
      - Эльза! Ты меня слышишь? Ты только взгляни на эту галиматью!
      Он уже в третий раз подносил сигару дымящимся концом ко рту и чертыхался.
      Но вот появилась Эльза.
      - Гюнтер, взгляни лучше на экран, - расстроенно сказала она. - Я только что слышала сводку по радио.
      Полковник поднял голову и увидел изображение последней куклы Урсулы. Ее поставили на ноги, но она сразу же упала носом в пол. Диктор комментировал суровым тоном: "Тревожные вести продолжают поступать изо всех уголков мира. Куклы падают и лежат без движ
      ения. Люди обеспокоены. Вы не можете больше молчать, доктор Штифель!"
      - Что ты скажешь на это? - спросила Эльза.
      Нахмурив брови, полковник взялся за телефон.
      - "Цайт"? Говорит полковник Штифель. Я хочу дать интервью вашей газете.
      Наутро все газеты были раскуплены до начала рабочего дня, потому что там было напечатано интервью доктора медицины полковника Штифеля.
      Интервью доктора Штифеля
      Корреспондент: - Доктор Штифель, что заставило Вас прервать молчание?
      Доктор Штифель: - События последних дней.
      Кор.: Вы имеете в виду сводку Всемирного компьютерного центра?
      Докт.Шт.: Нет. Я имею в виду публикацию в "Вестнике Бергского университета". Это сущий бред! Если у научных работников фантазия разыгралась до такой степени, чего тогда ждать, скажем, от журналистов? Я хочу сразу пресечь выдумки о том, что из детей делаю
      тся дрожжевые чучела и тому подобное. Никакой чужой энергии! Применяется только клеточная энергия из тканей собственного организма! Индивидуальная биологическая энергия, Вы меня понимаете? Уникальная, существующая в одном экземпляре, закодированная инди
      видуальным кодом! В мире нет двух абсолютно идентичных живых существ.
      Индивидуальный код - вот где исток уникальности каждого живого существа, основа пластики движений, начало человеческого обаяния. Именно это качество живой материи использовал Зандер. Поэтому модели кукол столь отличаются друг от друга.
      Кор.: Вы можете объяснить, как Зандер это делал?
      Докт.Шт.: Он и сам не может этого объяснить. Он использовал мягкое магическое зеркало, которое вбирало в себя биоэнергию. Зандеру нужен был индивидуальный код, но он научился отнимать его только вместе с жизнью. И его это не смутило. Детей спасло лишь т
      о, что он не смог преодолеть симпатическую связь.
      Кор.: Доктор, значит Вы умеете лечить людей с помощью биоэнергии?
      Докт.Шт.: Лишь в очень небольших масштабах. Для этого необходим сложнейший расчет. Это смертельно опасная процедура. Малейшая ошибка - и безудержный рост клеток погубит человека. Но детский организм имеет счастливую особенность - он растет. Мне достаточн
      о активизировать всего несколько клеток из сохранившихся тканей, и организм ребенка сам распределит энергию.
      Кор.: А теперь ответьте: почему куклы падают?
      Докт.Шт.: Лечение перенесено на один из островов Океании. Три раза в день дети принимают морские ванны, ранним утром они загорают. Естественно, при этом они должны лежать. Следующую неделю дети проведут в условиях невесомости. Что тогда будут делать кукл
      ы, я просто не представляю.
      Кор.: Надо полагать, это очень дорогое лечение. Все средства Отто Грасса ушли на строительство кляйнской клиники. Кто же оплачивает этот курс лечения?
      Докт.Шт.: Родители девочек.
      Кор.: Значит ли это, что Катарина не будет лечиться в условиях невесомости? Ведь ее мать вряд ли имеет такие деньги.
      Докт.Шт.: Катарина получит то же лечение, что и две другие девочки.
      Кор.: Значит, нашелся спонсор, готовый оплатить расходы?
      Докт.Шт.: Разумеется.
      Кор.: Кто же это, если не секрет?
      Докт.Шт.: Это я и моя жена Эльза.
      Кор.: Что Вы предлагаете делать с куклами, когда девочки поправятся? Вряд ли им будет приятно, если за их поведением и дальше будут следить все, кому угодно.
      Докт.Шт.: Это долго не продлится. Все на свете теряет силу. Даже планеты остывают. Через год в Мелиссе останется только нехитрая электроника и больше ничего.
      Вот и вся история. Девочки уже вернулись в свою школу. С ними вместе теперь учится Катарина. Полковник Штифель стал академиком всех академий мира. Отто Грасс женился на Лотте, и вполне возможно, что в семье появится еще один ребенок, которого Юта будет л
      юбить и беречь изо всех сил. Дела на игрушечной фабрике идут неплохо. Все игрушки с фабричным клеймом раскупаются с невероятной быстротой. Теперь любую куклу, купленную в магазине у Грасса, дети зовут Мелиссой. Торгуют там по-прежнему две Греты. Фирма "М
      елинда" лопнула и Хуго Бирн устроился на одну из игрушечных фабрик Берга главным инженером. Дела у него опять идут неплохо. Зандер пребывает в одиночном заточении. Зауэр получил полицейскую премию года. Лейтенант Юнг стал старшим лейтенантом. Рудольф Маг
      ... Но вот о Рудольфе Маге и лейтенанте Юнге нужно еще кое-что сказать.
      У Рудольфа Мага уже лежал в кармане билет до Брюсселя, когда он подошел к Полицейскому управлению и взглянул на окна второго этажа. Был поздний час. Ни одно окно на втором этаже не светилось. Маг поднялся по ступеням управления и направился к кабинету За
      уэра. Никто не попался ему навстречу, если не считать дежурного полицейского у самого входа. Однако Юнг непременно должен был находиться в кабинете, ведь они договорились о встрече. Дверь не была заперта. Маг вошел и сразу зажмурился: в темноте ярко свет
      ился прямоугольник экрана. С него смотрело побледневшее, еще более легкое и бесплотное лицо Кристины Грасс. Магическое зеркало теряло силу. Снизу на экране резко вырисовывалась тень от стриженой головы. Юнг не шелохнувшись продолжал смотреть на изображен
      ие. Маг включил верхний свет.
      - Я пришел за осколком, - твердо произнес он.
      Юнг не сразу отреагировал на его слова. Только когда Кристина перевела взгляд и улыбнулась, он выключил фонарь.
      - Вы, наверное, приготовились к долгим уговорам? Этого не потребуется. Заберите осколок. Я же все понимаю. Но меня притягивает это лицо. Мне все время кажется, что я вот-вот что-то пойму... Даже не суть этого лица, нет, нечто большее. Но я знаю, что я не
      в состоянии этого понять.
      - Это магия, Юнг.
      - Да. Я прекрасно понимаю, что это магия. Только не лукавьте со мной. Действие магического зеркала - это ничто. Не более, чем слегка повышенный радиационный фон. Магия в этом лице. Вообще, прекрасный облик обладает сильнейшей магией, и защиты от нее нет.
      Она действует на всех по-разному. Мы ведь все разные и плохо знаем даже сами себя.
      - Мне нечего Вам возразить, Юнг. Вы заглянули слишком глубоко. Остановитесь на этом. Из Вас получится прекрасный следователь.
      Маг положил осколок зеркала в потертый велюровый футляр и убрал в дорожную сумку.
      - Господин Маг...
      Юнг запнулся. Он хотел сказать Магу что-то важное, но раздумал. Возможно, хотел поблагодарить. Или попросить назад осколок?
      - Господин Маг, у Вас очень нужная профессия.
      Существует мнение, что злой волшебник, если он настоящий, с легкостью уйдет от преследования. Это так и есть. Но если его победит добрый волшебник, он становится уязвимым, как обычный человек. Так и получилось на этот раз. Однако Зандер еще может набрать силу и вырваться на свободу при одном условии: если он загорится новой безумной идеей такой же силы, как та, что вспыхнула в нем, когда он увидел Кристину Грасс. Рудольф Маг утверждает, что пока опасности нет. Но мир так велик! Идей в нем хватит на всех. Не будем же забывать о Зандере.
      Февраль 1999г.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7