Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Немецкая сказка

ModernLib.Net / Шувалова Галина / Немецкая сказка - Чтение (стр. 5)
Автор: Шувалова Галина
Жанр:

 

 


      верх и в стороны. Он ощущается, как узелок на ровном плетении поперечных и долевых воздушных нитей. Маг улавливал близкие и далекие звуки. Он слышал всплески и всхлипы воды в медленном течении канала. Звуки эти отражались от длинных многооконных стен, пр
      отянувшихся по обоим берегам, и уходили все дальше, прочь из города. А их бледный отзвук непрестанно выталкивался вверх, и Маг его слышал. Он ощущал высоту и протяженность длинных зданий - бывших казарм, где теперь разместились склады и магазины. Кляйн в
      свое время появился на карте военным городком вблизи старого Берга.
      Маг ощутил легкий толчок крови. Еще один. Это пробили часы на Ратушной площади. Пространство, протянувшееся над Липовым бульваром от площади до Кольцевой дороги, Маг ощущал особенно остро. Здесь словно не было воздуха. Можно было подумать, что его выкача
      ли отсюда или он превратился в нечто иное, тугое и вязкое одновременно.. Звуки не отражались в нем. Достигнув бульвара, звуки исчезали. Маг долго слушал этот район, и у него получилась такая картина: вдоль бульвара протянуто что-то вроде высоковольтного
      кабеля, который окутан мощным силовым полем. Все звуки мгновенно испепеляются в нем. Атмосфера преступления сконцентрировалась над Липовым бульваром. "Здесь и сегодня", - сказал Маг. Но это были лишь две координаты. Если бы их было достаточно!
      Маг двинулся вдоль предполагаемого кабеля. Ему было неимоверно трудно. Чужая воля грубо выталкивало его с бульвара. Внезапно все исчезло. Опять перед ним была кромешная тьма. И Маг понял, что тьма это и есть видение. Это тень, вставшая вплотную у него
      на пути. Он не увидит лица. Зрительного образа нет и не будет. Он не сумел даже услышать голоса преступника! Впервые Маг потерпел неудачу. Преступник не обозначился, не превратился в светящуюся точку, которая в любой момент, как меченый атом, укажет свое
      положение в пространстве. Хотя бы раз, в каком угодно качестве образ преступника должен мелькнуть перед мысленным взором экстрасенса. Без этого нет третьей координаты.
      Ему оставалось лишь сообщить полиции, что преступление состоится сегодня и именно в районе Липового бульвара. -==Глава 24==
      Ночь отступила. Медленно надвигался день преступления.
      Утром был принят ряд срочных мер. Были усилены полицейские посты, в том числе в дверях и в коридорах Первой школы для девочек. Полицейские прошли по этажам и справились об отсутствующих ученицах. Они получили указание отслеживать место пребывания каждой
      девочки. По радио и телевидению постоянно повторялось обращение к родителям. Детям запретили выходить сегодня на Липовый бульвар. В довершение всего грянуло сообщение: ни раньше ни позже мэр огласил указ об уничтожении тумана. Операция назначалась на два
      часа дня. Это вызвало в Полицейском управлении настоящий шок. Это было уже чересчур: любая неразбериха на бульваре только поможет преступнику! Хотя в принципе решение было неплохое, его одобряли и с нетерпением ждали все жители города. Но ведь никто из
      них не знал и не должен был знать о том, что именно сегодня ожидается новое преступление. Начальник Полицейского управления бушевал, и был прав: лучше было бы уничтожить туман на несколько дней раньше. Но и мэру города столь беспрецедентное решение дало
      сь нелегко. Его администрации пришлось связаться с Военным ведомством, чтобы изыскать подходящую технику. Оказалось, что для таких работ более всего подошли бы машины типа огнеметов. Разумеется, это было слишком опасно, городские власти не могли одобрить
      подобные меры. Тогда администрация обратилась к Пожарному управлению. Несколько инженеров-энтузиастов рассчитали, что в рукава пожарной машины можно пустить вместо пены горячий воздух. Но тогда остро вставал вопрос о мерах защиты самих пожарных при рабо
      те со струей раскаленного воздуха. Далее возник вопрос о том, где и как раскалить воздух и каким образом выталкивать его с нужной силой. И только после долгих переговоров и горячих дебатов мэр города решился наконец издать столь невероятный указ.
      Чтобы потребовать его отмены, начальнику Полицейского управления пришлось бы дать мэру кое-какие объяснения, а этого делать не следовало. Он посоветовался с Рудольфом Магом и с инспектором Зауэром. Кончилось тем, что городские власти так и не получили ни
      каких возражений от полиции.
      Эта активность властей не понравилась Магу. Он решил лично отправиться на Липовый бульвар и пробыть там столько, сколько потребуется.
      В одиннадцать часов к перрону кляйнского вокзала подошел поезд, следующий из Швейцарии. Не успел прибывший с поездом Отто Грасс ступить на землю родного города, как рядом оказались двое полицейских в штатском и предложили ему сесть в машину. Через пятнад
      цать минут Грасс оказался в кабинете Зауэра. В его присутствии здесь установили проекционный фонарь, повесили экран и зашторили окна. Юнг сел на стул рядом с фонарем, включил его и погрузился в созерцание. Снова мгла на экране пришла в медленное движение
      . Вновь она расступалась, распределялась, прорисовывалась изменчивыми линиями и протаивала темными пятнами. И вот опять это лицо. Оно выступило из глубины экрана и словно повисло перед ним...
      - Откуда у вас эта пленка? У меня такой нет, - глухо проговорил Грасс.
      - Это не пленка, - ответил Зауэр. - Это осколок зеркала.
      Грасс замер. Лишь с его лицом происходило что-то непонятное. Он беззвучно открыл рот, глаза его потемнели и расширились. Он начал медленно подниматься, вырастать над стулом
      - Зандер! - вдруг выкрикнул он и сжал кулаки. Трех огромных прыжков хватило ему, чтобы оказаться у дверей. Мимоходом он перешагнул через колени Юнга. Стоявший у входа полицейский схватился за кобуру. Но Зауэр остановил его движением руки.
      - За ним! - скомандовал он, указав на дверь в коридор, где мелькнула и скрылась спина Грасса.
      Отто Грасс выскочил на оживленную улицу и метался по краю тротуара, подняв руку. Подскочившее такси унесло его в потоке машин. Следом сорвалась с места полицейская машина.
      
      Как только Грасс скрылся из виду, Юнг занял место за компьютером. Зауэр предпринял ряд важных мер. Он позвонил фрау Берте, но ее не оказалось дома. Позвонил Лотте и выяснил, что у нее деловая встреча. Он попросил ее прибыть в Полицейское управление как
      можно скорее. Двух полицейских он отправил следить за домом Грасса. После этого Зауэр тоже прилепился к экрану. Юнг вызывал различные базы данных Полицейского управления, затем связался с муниципальными. Он отменял одни команды и вызывал другие. По экра
      ну бежали данные о жителях Кляйна.
      - Напрасно вы так мечетесь, Юнг, - заметил Зауэр, - здесь столько фактического материала! С ним же надо работать. Высвечивайте данные на всех женщин по фамилии Зандер.
      Юнг с начальством не спорил. Он выбрал всех совершеннолетних особ с соответствующей фамилией и предоставил данные Зауэру для проверки. Сам же продолжал изучать списки, надеясь еще что-то из них выжать. Он сменил команду: вызвал базу данных по месту рабо
      ты и задал адрес: Липовый бульвар. По экрану поплыл длинный список работников кафе и магазинов. Юнг остановился на букве "З". И вот он высветил на экран строчку: "Август Зандер. Школьный учитель".
      - Вы допускаете, что Зандер - мужчина? - скучно поинтересовался Зауэр.
      - Все может быть. Грасс же не сказал "фрау Зандер".
      - Но он не говорил "господин Зандер".
      - Вот именно. Поэтому можно предположить все что угодно.
      - Да? - Зауэр был слегка озадачен.
      - Обратите внимание: житель Берга. Каждый день мотается на работу в Кляйн. Спрашивается, неужели в Берге школы не нашел?
      Зауэр с бесстрастным лицом взял данные о школьном учителе в работу. Тем временем Юнг связался с Бергом и запросил муниципальную базу данных. По экрану пополз список Зандеров Берга. Зауэр выбрал из него всех женщин и составил красивую таблицу в три столбц
      а. Теперь у него было достаточно фактического материала. Пришлось даже включить в состав комиссии еще двух сержантов для разъездов по адресам.
      
      Первый урок подходил к концу.
      - Слыхала? - шепнула Марта на ухо Юте, - в универмаг на бульваре привезли куклу Мелинду. Говорят, копия Мелиссы.
      - Да? - воскликнула Юта, забыв, что сидит на уроке, и повернула к Марте взволнованное лицо.
      - Тише ты! - прошипела та, уткнувшись в тетрадь.
      Когда прозвенел звонок с урока, Юта подскочила к Марте:
      - Идем скорее, посмотрим!
      - Нет, милочка. Я с тобой не пойду., - нехорошо усмехнулась Марта..
      - Почему? Потому что детям запрещено ходить на бульвар?
      - Нет. Я именно с тобой не пойду и никому не посоветую. Это плохо кончается.
      Она отвернулась и зашагала прочь. У Юты от обиды слезы навернулись на глаза. Не чувствуя холода, она выскочила из дверей школы.
      Туман, всецело завладевший бульваром, выполз на Ратушную площадь и уже не уходил. Лишь поток машин не давал ему осесть, и туман жался к стенам домов, заполнял подъезды, поднимался по ступеням школы, уплотнялся в углах и смыкался белым облачным кольцом во
      круг площади.
      Юта сбежала по бледным, едва различимым ступенькам и бросилась через бульвар. На середине она вдруг оробела и на секунду замешкалась. Просто не ожидала, что за несколько прошедших дней туман мог так усилиться: он казался совершенно непроницаемым, лишь ко
      е-где торчали кончики крон. Один из ближайших полицейских заметил ее и уже сделал шаг... Она отчаянно нырнула внутрь, рискуя налететь на ствол. Оказавшись на другой стороне, Юта вошла в универмаг. В отделе детской игрушки было людно. В основном посетител
      и были взрослые, солидные люди, и собрались они для того, чтобы посмотреть именно на Мелинду. Многие были с фотоаппаратами. Кукла была такого же размера, как и Мелисса. Может быть, чуть выше. Лицо у нее было, пожалуй, другое, но тоже с нарисованными неми
      гающими глазами. Продавщица, не выпуская из рук пульта, непрерывно демонстрировала возможности куклы. Юта протиснулась между взрослыми и встала вплотную к прилавку. Продавщица в очередной раз отправила Мелинду пробежаться. Кукла, разгоряченная долгой раб
      отой, двигалась легко и прекрасно владела телом. Она бросилась вперед, высоко закидывая пятки. Платье сбивалось и путалось у нее в коленках... Юта вцепилась в край прилавка. Ей стало страшно.
      - Урсула - крикнула она звонким от слез голосом.
      Кукла споткнулась на ровном месте, одну ногу выбросила вперед, чтобы не упасть... и резко дернула головой на голос. Юбка качнулась по инерции вперед, а на Юту уставилось бессмысленное кукольное лицо.
      - Боже! - ужаснулся кто-то.
      Присутствующие суеверно попятились. Юта выскочила на улицу и опрометью бросилась в туман. Проскочила его, всхлипывая и задыхаясь от белой мути. Она подбежала к подъезду школы и, взлетев на ступеньки, вдруг увидела отца. Девочка кинулась к нему:
      - Папа!
      Она обхватила его руками, уткнулась в плащ и прижалась к ребрам, жестким даже сквозь одежду.
      - Папа! Мелинда - это Урсула!
      Слезы душили ее.
      - Мелинда?
      - Да! А Мелинда - это третья Мелисса. Папа! Все думают, что это ты...
      Дальше она говорить не смогла. Лицо исчезло в складках плаща, узенькие плечи затряслись от рыданий.
      - Не плачь, - сказал отец.
      Она замерла, потом подняла голову. Вокруг были люди. Звенел звонок на урок.
      - Я бы забрал тебя прямо сейчас...
      - Забери меня, папа!
      - Не получится, - сказал отец, крепко сжав ее руку. - Сколько у тебя осталось уроков?
      - Два. Две физкультуры.
      - Я постараюсь успеть к концу уроков.
      - А если не успеешь?
      - Тогда поедешь с Куртом.
      Юта не сразу отняла руку. Но урок уже начался. Она отступила к дверям, а отец - к ожидавшей его машине. Двое полицейских выросли из тумана рядом с Ютой и бросились вниз по лестнице. Возбужденно оглядываясь, прошли две учительницы.
      - Вы видели? - громко зашептала одна. - Это был Грасс.
      - О, да. Ужасно выглядит!
      - Еще бы!
      А двое полицейских метались по тротуару.
      - Где же он?
      - Упустили!
      
      Рудольф Маг с раннего утра находился на Липовом бульваре. Он обошел обе стороны бульвара, поражаясь силе тумана, и осмотрел все окна, стены и двери домов, машины, оставленные в поперечных улочках. Бульвар был нашпигован полицейскими. Магу вдруг пришло в
      голову, что он сегодня один из них, не более того.
      Он медленно шел по направлению к Ратушной площади. Внезапно через бульвар метнулась детская фигурка. У него заныло сердце. Он заспешил вперед. Когда он достиг нужного места, все вокруг было спокойно, и его сердце билось ровно. Маг стоял и думал о том, чт
      о однажды экстрасенс, даже самый знаменитый, может потерять силу. Может же обычный человек потерять зрение или слух. Так же и маг... Об этом надо помнить. Главное, не обманывать себя, чтобы не обманывать других. Иначе станешь одним из тех шарлатанов, о к
      оторых так пренебрежительно отзывается Гюнтер. Однако, нужно идти до конца. Следует учесть еще одну возможную причину неудачи: преступник сам является магом, и очень сильным. Возможно, он знаком с методами Рудольфа Мага.
      Маг сунул руки в карманы и зашагал назад, к Кольцевой дороге.
      Юта, конечно, опоздала на физкультуру. Но физрук не рассердился. Наоборот, он даже обрадовался, увидев ее.
      - Быстро в строй! - скомандовал он. - Бег с высоким подниманием бедра!
      Девочки пробежали два круга. Щеки у всех зарумянились, глаза заблестели.
      - Бег с захлестом! Юта! Разминайся как следует!
      Юта старательно закидывала пятки, чуть не поддавая самой себе. Но бежать ей было тяжело. На втором круге она больно споткнулась о мат и уронила пару горячих слезинок.
      - Перешли на шаг!
      Девочки расслабились, начали вполголоса разговаривать. Физрук подозвал Юту.
      - Что ты все спотыкаешься? Ты сможешь сегодня играть за Урсулу?
      - Не знаю, - пролепетала Юта, низко наклонив голову.
      - Так! - он три раза хлопнул в ладоши. - Расступились на три шага! Отжимаемся!
      Все улеглись на пол.
      - А ты пойди сполосни лицо холодной водой, - строго сказал он Юте. На втором уроке будет игра.
      
      Часы на ратуше пробили два. На бульваре появилась техника. Это были обычные пожарные машины, только с другой "начинкой". Раскаленные струи с шипением вонзались в туман и делили его на толстые ломти, как старую простоквашу. Ломти отваливались и оседали, р
      асплывались тонким слоем по мостовой. С бульвара словно стягивали белую простыню. Ясный, обновленный участок становился все длиннее, и вместе с ним росла череда потемневших лип с редкими кронами. Это был конец тумана.
      Маг невольно отвлекся, захваченный странным зрелищем. Внимание всех прохожих было приковано к удивительной, красочной и эффектной картине происходящего.. Когда же Маг снова обвел бульвар цепким взглядом, он заметил кое-что новенькое. На дверях многих маг
      азинов и кафе появились белые листы с каким-то изображением. Он догадался: фоторобот. Значит, полиция составила его наконец, а полицейские разнесли по своим постам. Работники многочисленных заведений раскрывали двери, чтобы прикрепить к ним полученный по
      ртрет. Все жители города принимали участие в поимке преступника, не зная о том, что он уже совершает или вот-вот совершит следующее преступление.
      Рядом с Магом распахнулась дверь кафе. Женщина в синем крахмальном переднике и такой же наколке прикрепила к двери листок с портретом... Маг никогда раньше не пользовался фотороботом. Даже если на портрете изображен действительно преступник, изображение
      это обычно столь несовершенно, что лишь уводит экстрасенса от живого образа, сложившегося у него в мозгу. Но образа не было и нет. Такое происходило с Магом впервые. Он шагнул к портрету... и остался возле него надолго.
      С белого листа на него смотрело тонкое лицо Эльзы. Портрет состоял из примитивных огрубленных линий, но ошибки быть не могло. Это была ее короткая челка, ее косой пробор, волосы, тщательно зачесанные за уши все такое знакомое и врезавшееся в память еще
      со студенческих лет. Эльза была из тех женщин, которые всю жизнь предпочитают одну и ту же стрижку.
      Он простоял бы так целую вечность. Ему хотелось сжать голову руками, но он удержался, потому что ближайший полицейский сразу же поинтересовался бы его самочувствием.
      Вдруг он поднял голову и медленно повернул лицо к Ратушной площади. И тут же ринулся через бульвар, ускоряя шаг. Он бежал к зданию школы.
      Юта вышла из дверей вместе с учителем физкультуры. Она удивилась прозрачности мира. Ясный циферблат на ратуше сверкал стрелками и показывал три часа. Учитель наклонился к ней и хотел что-то сказать, но в это время к нему подошли двое полицейских и попрос
      или ненадолго вернуться в школу. Юта поискала глазами отца. Его не было. Зато машина Курта уже ждала возле ступеней. Девочка еще раз обвела глазами лестницу и тротуар. Нет, отец не успел. Она сбежала к машине, отворила дверцу и нырнула на заднее сиденье.
      Машина сразу сорвалась с места. Юта даже не успела усесться как следует и больно стукнулась плечом о металлическую ручку.
      - А где же Курт? - растерянно спросила она, уткнувшись глазами в незнакомый затылок.
      - Тут, недалеко, - водитель неопределенно мотнул головой куда-то назад, будто позади Юты было еще одно сиденье. Но сиденья там не было, Юта сидела на последнем. Оробев, она подняла глаза к зеркалу и поймала взгляд, устремленный на нее из-под набрякших мо
      рщинистых век...
      Рудольф Маг взбежал по ступеням школы и кинулся к полицейскому:
      - Чья машина только что отошла?
      Тот выжидательно посмотрел на него. Маг, судорожно выворачивая подкладку, вытащил из кармана новенькое удостоверение эксперта-криминалиста из комиссии по особо важным делам, выписанное ему в Полицейском управлении два дня назад.
      Полицейский выпрямился и доложил:
      - Отъехала машина Отто Грасса. Юта Грасс каждый день приезжает и уезжает на этой машине.
      - В погоню! - воскликнул Маг.
      - Но Грасса там не было, - поспешно пояснил полицейский. - Только шофер.
      - В погоню немедленно!
      Две полицейские машины сорвались с места. В одну из них вскочил Маг. Но время было упущено. Достигнув развилки, машины понеслись в разные стороны по Кольцевой дороге. Всем постам было дано распоряжение задержать вишневый "мерседес".
      В эти же самые минуты еще одна полицейская машина неслась в сторону Берга. За рулем сидел Юнг. Еще минут двадцать назад он водил курсором по ползущим фамилиям жителей Берга. Потом зачем-то запросил базу данных по фирмам.
      - Бессмыслица, - повторял он себе под нос. - Не то, не то.
      Внезапно компьютер выдал нечто странное. Сначала появился номер патента, следом за ним довольно пространное название: "Динамика сопряжения дуг клеточных мембран в процессе дыхания растений". Юнг водил по экрану непонимающим взглядом. Далее появилось назв
      ание фирмы, владеющей патентом. Это было... похоронное бюро! Юнг был заинтригован. Сочетание казалось довольно диким: похоронное бюро, занятое изучением тончайших жизненных процессов. Он запросил данные об авторах. Помедлив, компьютер выдал фамилии четыр
      ех авторов, последним из которых оказался некто И. Зандер. Вот оно что! Вот почему услужливый компьютер выкопал из недр фирменной информации именно этот патент. И тогда Юнг решительно поднялся из-за стола и сказал:
      - Я немедленно еду в Берг.
      Похоронное бюро находилось в центре Берга, в так называемом старом городе. На узенькой средневековой улочке с трудом могли разъехаться два автомобиля. Тротуар перед подъездом был вымощен камнем. Над дверью изгибался чугунный козырек с фонарем. Город поза
      ботился о том, чтобы сохранить здесь кусочек истории. Не исключено, что и вправду похоронное бюро находилось в этом здании уже несколько сотен лет. Не найдя нормального звонка, Юнг потянул за тонкий металлический прут с изогнутой рукояткой. Дверь открыла
      сь неожиданно быстро. Юнг даже слегка растерялся, потому что так и не успел решить окончательно, кем представиться. Человек в дверях ни о чем не спросил и молча проводил его наверх. Юнг поднялся по узкой резной лестнице. На этом средневековый антураж пох
      оронного бюро иссяк. Комната, в которую его провели, оказалась просторной и вполне современной. Владелец бюро поднялся навстречу Юнгу.
      - Чем могу быть полезен?
      - У меня к Вам довольно деликатный вопрос, - осторожно начал Юнг, меня интересует ваш патент...
      - Я так и знал! - воскликнул владелец похоронного бюро. Он всплеснул руками и быстро зашагал взад-вперед по комнате, являющейся, как видно, его рабочим кабинетом.
      - Я знал, что он спохватится! Но я чист! - он обернулся к Юнгу. - С юридической точки зрения все корректно. Ко мне никаких претензий!
      - Позволите присесть? - напомнил Юнг.
      - О, простите! Присаживайтесь, пожалуйста. Чашечку кофе?
      Он позвонил по внутреннему телефону.
      - Давайте разберемся во всем по порядку, - предложил Юнг, охотно соглашаясь на роль патентного поверенного.
      Молчаливый привратник принес кофе. Владелец слегка успокоился. Он помешивал ложечкой в чашке и рассказывал:
      - Пять лет назад мы с Зандером открыли фирму по изготовлению искусственных цветов. Он удивительный мастер, скажу Вам честно. Из-под его рук выходили сказочные цветы. Раскупались они моментально! Фирма процветала. Странно, конечно, но Зандер абсолютно рав
      нодушен к деньгам. Он добивался какой-то своей особой цели. Цветы его становились лучше день ото дня. Однажды я вошел в его комнату и увидел странную конструкцию из тончайшей металлической проволоки. Да Вы можете ее увидеть хоть сейчас, если хотите, она
      здесь, за стенкой!
      - Давайте сразу посмотрим, - прервал его Юнг и украдкой взглянул на часы.
      Они прошли в смежное помещение. Владелец бюро откинул тяжелую штору, за которой оказалась весьма глубокая ниша. И Юнг увидел нечто невероятное. Это было воздушное, легчайшее и в то же время жестко зафиксированное металлическое сооружение, состоящее из не
      исчислимого количества проволочных дуг. Владелец легонько толкнул одну из проволочек... В глазах у Юнга зарябило. Бесчисленное множество тончайших проволочек-ребрышек, двигаясь, пересекались во множестве точек, не касаясь при этом друг друга. Точки перес
      ечений сливались в изменчивые дугообразные линии. Впечатление создавалось такое, будто изнутри конструкции с неиссякаемой энергией исходят волны. Они расширяются, расходятся, исчезают... А изнутри непрерывно исходят новые. Владелец бюро небрежно подтолкн
      ул систему, ускорив ее движение, и продолжал:
      - Вот так Зандер привел в движение конструкцию и захохотал, глядя на меня. Он принялся осыпать меня оскорблениями. Он вообще страшный грубиян. Он кричал: "Ну? Что ты понял? Что ты вообще можешь понять, тупица, гробокопатель! Это формула сопряжения дуг. Д
      уга! Только живая, изменчивая дуга обеспечивает форму! Видишь? Это имитация внутреннего движения живых тканей. Да где уж тебе понять, лучше запомни просто: формула цветка" Но я все-таки кое-что понял. Я изучил действие конструкции и решил уговорить Занде
      ра запатентовать ее. Ведь именно на ее основе он изготовлял свои невероятные цветы. Но у него уже пропал к этому интерес. Однажды он пнул ногой свою уникальную формулу и сказал мне: "Можешь делать с ней все, что хочешь. Можешь продать, можешь сломать". О
      днако его цветы стали еще лучше. Вы не поверите, но их было не отличить от живых. Я пытался понять, как он их делает, пытался копировать его действия. Он закупал фольгу и живые цветы, а потом запирался у себя. Я мог лишь, стоя под дверью, слышать шуршань
      е фольги. Однажды он выскочил оттуда вне себя. Он топтал ногами двухсотдолларовый цветок и кричал: "Они умирают! Все равно умирают вместе с ним! Симпатическая связь!". После этого он исчез и больше не появлялся. Вот такая история.
      Владелец помолчал и добавил:
      - Согласитесь, что фирма имеет право получить патент на изобретение, созданное в ее рамках. Ведь так?
      - Допустим, - важно кивнул Юнг.
      - И я к тому же указал Зандера в составе авторов. Правда, последним. Но это же не преступление?
      - Благодарю Вас.
      Юнг поднялся и опять взглянул на часы.
      Он летел на огромной скорости, повторяя на каждом повороте странную фразу: "Симпатическая связь"
      Он влетел в Кляйн и, резко сбавив скорость у первого же светофора, процедил сквозь зубы: "Симпатическая связь". Через несколько минут он подкатил к Полицейскому управлению.
      Он взлетел на второй этаж и поспешил к кабинету. Когда он поравнялся с приоткрытой дверью лаборатории криминалистики, его окликнул врач:
      - Лейтенант, возьмите результат анализа! К сожалению, он аналогичен предыдущему.
      В кабине Зауэра сидела Лотта. На стене висел белый экран. Зауэр возился с проекционным фонарем.
      - Юнг, помогите мне наладить этот прибор, - попросил он.
      Было еще светло. Юнг зашторил окна и включил фонарь. Широкий луч с легким гудением ударил в ткань экрана. Внутри луча роилась белая пыль. А на экране вновь медленно проявлялось лицо. Юнг водил взглядом по знакомым уже чертам. Он повторял их снова и снова
      , словно пытался запомнить надолго.
      - Вам знакома эта женщина? - спросил Зауэр.
      - Да. Это Кристина Грасс.
      - Что вы знаете о ней?
      - Она умерла шесть лет назад.
      - Это все?
      - Нет, конечно. О Кристине Грасс можно говорить долго.
      - Расскажите, пожалуйста, подробнее.
      - Она была необыкновенная. Здесь, на пленке, этого не видно. Это не то.
      - Не то? - вырвалось у Юнга.
      - Нет. Это совсем не то. Когда она входила, что-то сразу менялось. В цехах приходилось останавливать поточную линию, иначе шел брак. Все смотрели только на нее. В ней было как-то сразу все. И все едино, одно к одному: внешность, движения, манера говорить
      , имидж... Мне было до нее, как до луны. А движения у нее были... как бы это сказать? Заразительные. Казалось, если смотреть на нее долго, у тебя появится такая же улыбка, та же походка. Я понимаю, каково Грассу. Для него свет погас. Он все эти годы топч
      ется во тьме.
      Лотта опустила голову. Зауэр что-то заносил в компьютер.
      - Одно лишь утешает, - чуть слышно произнесла она: - Может быть, это было преклонение, почитание. Но не любовь.
      Лотта замолчала. Зауэр поднял лицо к экрану, прищурил глаз, склонил голову на бок и еще раз окинул изображение оценивающим взглядом.
      - Может быть, вы преувеличиваете? - спросил он. - Может быть, только на вас Кристина производила такое впечатление?
      - Нет, что вы! - заверила Лотта. - Один мастер даже сошел с ума, когда ее увидел. Он стал пускать в нее солнечных зайчиков. Кристина так испугалась! Грасс его быстро уволил.
      - Вы помните, как звали этого мастера? - быстро спросил Юнг.
      - Нет. Не могу вспомнить.
      - Зандер?
      - Может быть. Да, кажется, Зандер.
      - Лотта, найдите, пожалуйста, его данные в компьютерной сети фабрики.
      - Но... на это необходимо разрешение господина Грасса!
      - Грасс исчез. И Юта Грасс тоже исчезла.
      Лотта побледнела и приложила ладони к вискам. Она опустилась на стул возле компьютера, соединилась с фабричной сетью и вызвала базу данных личного состава. Затем ввела фамилию "Зандер". На экране появилась надпись: "Назовите пароль". Лотта попыталась вы
      звать данные через алфавитный список мастеров детской игрушки. Однако компьютер опять потребовал назвать пароль.
      - Лотта, продолжайте, - настойчиво произнес Юнг. - Вы знаете пароль Грасса?
      Взгляд Лотты метался с Юнга на экран, снова на Юнга и опять на экран...
      - Вы можете знать пароль, даже чисто случайно. Если вы его знаете, не медлите! Вы верите, что Грасс - преступник?
      - Нет. - она убежденно замотала головой.
      - В таком случае его нужно спасать! И прежде всего спасать его дочь!
      Лотта решительно набрала пароль. На экране появилась... пустая страница. Лотта нажала кнопку возврата информации. Страница осталась пустой. После нескольких столь же безуспешных попыток извлечь информацию на экране высветилась надпись: "Данные стерты".
      Лотта растеряно взглянула на Юнга:
      - Как странно... Чтобы стереть данные, нужно было знать пароль.
      - А как звучит пароль? - спросил Юнг.
      - "Ноу-хау".
      - Похоже, это он, - задумчиво произнес Юнг. - Владелец "ноу-хау" Зандер. Не думаю, что ему трудно было узнать пароль.
      - Зандер? Вы сказали Зандер? - в дверях стоял Маг. - А имя? Имя вы знаете?
      - Иоахим.
      - Ах вот как?!
      Взгляд его замер и ушел в пространство. Имя яростно пульсировало в мозгу, посылая сигналы, отыскивая следы чего-то давно забытого... Тянулись секунды... Имя набирало из памяти знакомые черты. Имя оживало. Голова Мага медленно и точно, как магнитная стре
      лка, повернулась к северной стене.
      - В путь! - произнес он изменившимся, тяжелым голосом. - И пусть подготовится группа захвата.
      В двенадцатиместный "фольксваген" сели пятеро: Юнг, Маг и еще трое полицейских. Зауэр отказался принять участие в операции под руководством Мага. Он не собирался пренебрегать фактами и вызвал на ближайший час свидетелей похищения Юты Грасс.
      Машина сорвалась с места и, гудя на перекрестках, понеслась сквозь город к Кольцевой дороге. Маг сидел, сосредоточив взгляд на собственных руках. Руки были сцеплены на коленях столь крепко, что побелели суставы. Когда машина вылетела на Кольцевую дорогу,
      он вдруг воскликнул странным, плохо управляемым голосом:
      - Ахим! Я тебя слышу!
      В ответ он услышал звук, похожий на удар металлического предмета о кафель... Удар раздробился и продолжился частым бренчаньем покатившейся трубы, постепенно отдалился и стих. Маг откинул голову на сиденье. На лбу его выступили крупные капли пота. Поймав
      на себе тревожные взгляды, он вспомнил, что звуки эти мог слышать он один.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7