Багровое Небо (Хранители скрытых путей - 3)
ModernLib.Net / Художественная литература / Розенберг Джоэл / Багровое Небо (Хранители скрытых путей - 3) - Чтение
(стр. 18)
Автор:
|
Розенберг Джоэл |
Жанр:
|
Художественная литература |
-
Читать книгу полностью
(524 Кб)
- Скачать в формате fb2
(215 Кб)
- Скачать в формате doc
(223 Кб)
- Скачать в формате txt
(213 Кб)
- Скачать в формате html
(216 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
|
|
- Да-да-да, - сказал Ивар дель Хивал, - и на ладонях у них растет шерсть, и совсем не потому, что они сами с собой развлекались. Позвольте представить моих друзей Хрольфа и Луфена. Их послали со мной по приказу Отпрыска, чтобы помочь вам разобраться с тем Сыном, про которого нам стало известно. Они, как и я, тоже не хотят, чтобы их подстрелили. Честное слово. - Билли... - Я тут. - Билли, не поворачиваясь спиной к отверстию в земле, взял с полки в будке новый, с иголочки, сотовый телефон. - Какой номер? - Торсенов, чей же еще? - Может, у тебя есть идея получше... - Просто нажми на вызов, а потом на цифру "три". - Готово. А потом на кнопку "продать"? - Ты хочешь сказать, "передать"? Да. - У тебя ведь раньше не было сотового телефона?.. О, добрый день, мистер Торсен. Извините за беспокойство, мы тут с Джеффом караулим Скрытый Путь, и если это не доставит вам с Торри больших хлопот, не могли бы вы подъехать? Нет-нет, все просто чудесно - по крайней мере мне так кажется. Просто ваш старый друг - Ивар... как бишь там его?.. Ну не важно, Ивар как бишь его там, да, это он... Только что появился и привел с собой парочку друзей. Я думаю, все нормально, но, видите ли, проблема заключается в том, что это Сыны Фенрира. Билли мгновение слушал, затем улыбнулся: - Сеанс связи окончен. Полагаю, это значит, что он скоро здесь появится, как ты думаешь? L'ENVOY Норна [* Посылка (фр.) - так называется заключительная четырехстрочная строфа классической французской баллады, где автор обращается к лицу, которому посвящена данная баллада.] Весна приближалась, в воздухе уже ощущался ее запах. Почки на деревьях раскрылись за ночь, вскоре, безо всякой, казалось бы, промежуточной стадии, они превратятся в полностью развернувшиеся листья. Дальше к северу весна бы напоминала своей стремительностью взрыв. Однажды - давным-давно, хотя она и не помнила, когда именно, - Минни слышала, что именно такова весна в Сибири. Если у вас достаточно терпения, вы и в самом деле можете увидеть, как на ветвях раскрываются почки. Здорово было бы на это взглянуть, но она слишком стара, чтобы путешествовать. Нет, она, конечно, крепкой породы: мать Минни была в девичестве Хансен. Рак не сгложет ее внутренности, артрит не разрушит ее суставы; не будет никаких прогрессирующих или изматывающих болезней. Просто с каждым днем она будет становиться все слабее и слабее; каждый спуск по лестнице будет пугать ее все сильнее и сильнее; каждая трапеза будет казаться все более безвкусной, пока однажды вечером она не уснет в своей постели - тогда-то все и откажет. Совсем как в "Одноколке" Холмса. [* Холмс, Оливер Венделл (1809-1894) - американский романист, эссеист и поэт.] Минни покачала головой. Сейчас этот стих уже не проходят в школе: слишком много приходится объяснять. А жаль. Встал пастор на ноги устало И что ж глазам его предстало? Я вам открою без утайки! Обломки бедной таратайки. Понятно даже простакам, Что разом, а не по кускам Вдруг развалился фаэтон. Так ткнешь пузырь - и лопнет он. Хансены - они как эта самая старая одноколка. Бывает и хуже. Раз пузырь пока не лопнул, она тепло оденется, выберется на холод через черный ход, оставив открытой наружную дверь и не до конца захлопнув внутреннюю, возьмет старое деревянное коромысло и, повесив на него два возмутительно ярких оранжевых пластиковых ведра, спустится по ступенькам и потащит свои старые кости в лес по натоптанной тропинке. Минни шла с преувеличенной осторожностью, примериваясь к обратной дороге. То и дело попадались островки снега, а под черной грязью земля еще не успела оттаять. Как бы не поскользнуться и не сломать бедро, навернувшись. Извиваясь, тропинка вела ее через лес к любимой березовой роще. Березки были сеянцами в тот год, когда Минни начала преподавать в школе; теперь они походи на тянущиеся к небу костлявые великанские пальцы. Целая дюжина пластиковых ведер, ярких, точно цветные карандаши, висела на вогнанных в стволы втулках, ловя медлительные капли. Минни поставила на землю ведра и положила коромысло. Одно за другим она опустошила пластиковые ведра, переливая водянистый березовый сок в те ведра, что принесла с собой, а затем развесила ведра обратно на втулки. В каждое накапало с кварту сока, не больше. На сегодня хватит одной ходки. А завтра надо будет положить в карман пальто дрель, чтобы пробурить ещё отверстия под втулки. Слегка согнув спину и колени - так и спина, и колени болят меньше, Минни наклонилась за коромыслом, чтобы положить его на плечо. - Вам помочь, миссис Хансен? Минни подняла глаза. Перед нею стоял Йен Сильверстоун - через одну руку перекинут плащ, другой рукой вешает свой рюкзак на сук. Подъемы его ботинок и колени джинсов перемазаны красноватой грязью, совсем не похожей на землю Дакоты, а на правой щеке красная опухшая рана, неаккуратно заштопанная. На поясе меч, и Йен вроде бы не собирается его снимать. Минни спросила бы, давно ли он дома, но она задавала вопросы, ответы на которые знала и так, только в классе. Или когда это могло принести пользу. - Конечно, помочь! Или ты думаешь, я ради удовольствия таскаю тяжелые ведра? - Я так и подумал, - улыбнулся Йен, снимая коромысло с плеча Минни с той досадной легкостью, которую выказывают молодые, совершая какие-либо физические действия. - Я человек не лесной, - продолжал он, когда они двинулись по тропинке обратно к дому, - но, по-моему, это березы, а не клены. Минни фыркнула: - Если кто-то варит кленовый сироп сам, вместо того чтобы задешево покупать его в "Рэйнбоу" в Гранд-Форкс, то сам создает себе лишние проблемы. А вот березовый сироп... понимаешь, если любишь березовый сироп, приходится делать его самому. Либо обходиться без него. - А женщины семейства Хансенов всегда любили березовый сироп, да? - Я приготовлю тебе на завтрак гренки по-французски. Судя по твоему виду, еда тебе не повредит. - Минни бросила на Йена острый взгляд. Кто-нибудь знает, что ты вернулся? - Осия. Торсены. И все. Минни подняла бровь: - Да ну. Неужто ты ухитрился проскользнуть мимо часового у дыры? Йен слабо улыбнулся: - У меня свои способы. Не хочу вдаваться в объяснения: я так думаю, что ненадолго вернулся, еще надо утрясти кое-какие дела. - Правда? - Минни приподняла другую бровь. - И ты, такой занятой, зашел меня повидать? Польщена. Йен кивнул: - Да, я пришел вас повидать. - Иди вперед и просто толкни дверь, - произнесла Минни. - Я ее не захлопывала. Потом она велела Йену перелить содержимое ведер в соковарку, стоявшую на старинной плите, а сама тем временем зажгла горелку, привычно щелкнув электрозажигалкой, и убрала газ, чтобы голубые языки пламени еле касались закопченного дна соковарки. Потом быстро ткнула внутрь пальцем: воды было достаточно, но Минни взяла с полки над раковиной старую фарфоровую кофейную чашечку с отбитым краем и долила воды - так, чтобы стояла вровень с краем. - У Арни дома воды все еще нет? - спросила она. - Наверное. Я там пока не был. Минни указала пальцем на стенной шкаф с бельем и на ванную дальше по коридору. - Возьми чистое полотенце и старый халат моего мужа. Халат должен быть тебе впору. В ванной есть ванна, а в подвале - душевая, рядом со стиральной машиной и сушилкой. Выбирай сам. - Я... - Да-да, молодые люди вечно куда-то торопятся. Но раз у тебя есть время позавтракать, ты ведь не погибнешь, ополоснувшись в душе и быстренько простирнув одежду - или тебе сначала раны перевязать? Йен неуверенно улыбнулся, словно испуганный мальчик: - Горячий душ - это здорово, не вопрос. - Тогда вперед. А я пока приготовлю гренки по-французски и соберу нам позавтракать. К тому времени, когда Йен поднялся по лестнице, повесив ножны с мечом через плечо и обеими руками вытирая свои давно не стриженные волосы старым пестрым полотенцем, которое у Минни все никак не получалось пустить на тряпки, хлеб для гренок уже намок, кофе сварился, а маленькие сосиски не только разморозились, но и подрумянились, шипя и потрескивая на старой черной чугунной сковородке с ручкой. - Как ты любишь яйца? - Приготовленные, в смысле? - Теперь Йен улыбался более непринужденно. - Я люблю болтунью, и сильно недожаренную. Он повесил меч на спинку стула и тяжело опустился на сиденье. Минни давно не приходилось готовить на молодежь, но она не разочаровалась в Йене: несмотря на свое худощавое телосложение, тот умял четыре сосиски, яичницу из трех яиц, два тоста и высокий стакан апельсинового сока. И лишь после всего этого Минни поставила перед ним гренки по-французски. Положила сверху кусочек масла и залила все березовым сиропом. - Пожалуйста, миссис Хансен, не надо, я уже наелся... - Ты спрашивал насчет сиропа, - отрезала Минни, указывая на горку гренок. - Так попробуй. Лицо Йена выразило скепсис, он отрезал себе на пробу маленький кусочек и засунул в рот. И тут его брови всползли на лоб. - Да это... вкусно. Производит впечатление. - Я надеюсь, хорошее впечатление, а, молодой человек? - спросила Минни. - Угу, - ответил Йен, откусив еще кусок. - Удивительное. Вот если бы мускатная шипучка была не шипучка, а сироп, это было бы похоже. Только тот сироп был бы невкусный, а ваш - вкусный. Он и не заметил, что Минни не поставила тарелки для себя. Она проголодалась, но было бы неловко завтракать на глазах у Йена: ведь он тогда увидит, как мало она теперь ест. Вместо этого Минни налила себе кофе и села за стол напротив Йена, ожидая, чтобы он начал разговор. - Я хочу вас кое о чем спросить, - произнес наконец юноша. Минни кивнула и подняла бровь. - Не посторожите ли для меня одну вещь? - Долго? - Минни покачала головой в ответ на его кивок. - Не думаю, что тебе имеет смысл рассчитывать на меня. Йен широко улыбнулся: - Я уже знаю, как решить эту проблему. - И как же? - спросила Минни. * * * - Помедленнее, говорю вам! - раздался снизу голос Йена, когда Джефф Бьерке последний раз проверял импровизированную обвязку перед тем, как начать опускать Минни в дыру. Веревка врезалась ей под мышками, но большую часть своего веса она перенесла на руки, одетые в перчатки: ими она цеплялась за веревку. И всего через несколько мгновений оказалась на дне ямы. Йен Сильверстоун подергал за узлы, а затем, полный юношеского нетерпения, достал острый ножичек и освободил Минни. - Сюда, - сказал он и двинулся в темноту туннеля; пояс с ножнами и рюкзак висели на левом плече, так что в правую руку он взял простой металлический складной стул. Минни последовала за ним в темноту и... ...тусклый полумрак и беззвучие. Если бы Минни могла удивляться, она удивилась бы, обнаружив, что ее тело больше не чувствует привычной боли. Но это не было возвращением силы и здоровья: просто ее покинули все ощущения. Словно твоими глазами смотрит на мир кто-то другой. Йен поставил стул как можно ближе к вогнутой стене туннеля, Минни опустила рядом свою сумку с вязанием и села на стул. Это был простой металлический стул из подвала церкви, но неудобства он не причинял. Казалось, неудобству здесь не место. - И сколько мне здесь ждать? - спросила она. Йен покачал головой: - Не знаю. Но у вас получится ждать, миссис Хансен. - Значит, Джефф Бьерке или кто-нибудь еще будет спускаться сюда раз в несколько месяцев, проверять, как я тут... - Когда Йен рассказывал ей о Путях, в его слова было нелегко поверить, но теперь Минни ощущала, что спокойно просидит здесь столько, сколько надо. - Ничего, если я попрошу его принести мне еще пряжи? - Думаю, ничего, - ответил Йен Сильверстоун. Он достал из кармана куртки кожаный мешочек и положил ей на колени. - Вам виднее. - С этими словами он снял со своей руки массивное кольцо и надел ей на большой палец. Кольцо пришлось точно впору. Минни взвесила на ладони кожаный мешочек и прикоснулась к стягивавшему его ремешку. - Откройте, если хотите, - сказал Йен. - Только никому не отдавайте, пока не поймете, что так и надо поступить. А если тут кто-нибудь появится и захочет забрать у вас мешочек, просто скажите ему, что ему надо идти отсюда, и он вам поверит. Когда кольцо рядом с одним из камней, вы можете убедить кого угодно в чем угодно. - Ты уверен? Йен кивнул: - Именно так я и добыл камень. Он опоясался мечом и опустился на колени, чтобы отвязать скатанный плащ от пряжек рюкзака. Дернул за завязки, встряхнул плащом, переложил его из руки в руку, навьючивая на себя рюкзак. - До встречи, - сказал Йен, накидывая плащ на плечи. И ушел. Издалека эхом доносился шум его шагов, потом все умолкло. Она бросила один-единственный взгляд на зеленый огонек внутри мешочка, затем тщательно завязала ремешок и положила мешочек обратно себе на колени. Наклонившись, взяла в руки вязание. Сколько бы времени ни заняло ожидание, Минни Хансен умеет ждать.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
|