Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Колыбельная для мужчин

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Росмэн Эстер / Колыбельная для мужчин - Чтение (стр. 28)
Автор: Росмэн Эстер
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Это произошло между ним и Марио. Отцы ни того, ни другого не имели никакого понятия о том., какую жизнь вели на стороне их дети. Уитт был слишком поглощен своей ненавистью к Полидори и обожанием Лонды, а Энтони полагал, что Марио мало что интересует. И Зак держал язык за зубами. Все эти годы. Ну что ж, теперь он мертв, и возможно, что так даже лучше.

Джейсон перегнулся через поручни, ища на поверхности воды какие-либо признаки жизни и надеясь, что Лонда наконец-то мертва. Хотя немного жаль, она была очень красива и так похожа на свою мать. Он поморщился. Все началось с самоубийства Кэтрин. Когда Уитт заподозрил, что у нее связь с Джейсоном, она выпила целую упаковку снотворного вместе с большим количеством алкоголя, превышающим возможности ее организма.

Джейсон потом долго чувствовал себя виноватым, но по прошествии времени, хотя неприятное чувство осталось, он смирился с ее кончиной, найдя положительный момент в ее смерти. Отныне одним из претендентов на «Денвере интернэшнл» стало меньше.

Если только не найдется Лонда.

Когда объявилась Адриа, он запаниковал. Сведения, добытые Свини, были для него как гром среди ясного неба, но он инстинктивно знал, что собирается сделать. К его удивлению, оказалось, что отправить человека на тот свет значительно легче, чем он предполагал. Хотя непосредственного отношения к гибели Джинни он не имел. Джексон не мог рисковать, поэтому просто нанял в кафе «Красное око» кое-кого, кто честно сделал свое дело, обеспечив Джейсону прекрасное алиби.

Но избавиться при помощи наемного убийцы от Джинни, на которую он никогда особо не обращал внимания, почти для него незнакомую – это одно. В то время как убить Зака – и собственноручно – совсем другое дело. А кроме того, Адриа… Он заставил себя успокоиться и поздравил с тем, что прекрасно справился с делом. Потом начал кричать.

– Помогите! Помогите! Слышит меня кто-нибудь! Человек за бортом! – Он сбежал вниз, в салон, нашел телефон и набрал 911. Потом подождал, пока не появилась первая лодка и вдалеке не раздалось завывание полицейской сирены. Тогда он сбросил ботинки, пиджак и, нырнув в воду, начал поджидать спасателей. К тому времени, когда прибудет полиция, течение унесет останки вновь обретенной Лонды Денвере и ее любовника – сводного брата – в океан. Кто-то, возможно, и будет его подозревать, но доказать ничего не удастся… просто еще две жизни из многих, отнятых этой рекой.

***

Зак закашлялся, пытаясь избавиться от попавшей в горло воды. Ему было холодно, невыносимо холодно, а голова болела так, будто ее стянули огненным обручем. Чувствуя, что течение затягивает его вглубь, он, набрав полные легкие воздуха, прилагал все силы, чтобы держаться на поверхности.

Но мышцы плохо слушались, а одна нога еле двигалась. Что-то было не так, случилось что-то ужасное, но что именно? Впереди, не очень далеко от себя, он увидел какие-то огни и поплыл к ним, по-прежнему глотая воздух вперемешку с водой и с трудом таща непослушное тело. В то время, как ледяные пальцы реки не оставляли попытки снова и снова утащить его вниз на дно.

Вдруг он все вспомнил.

Адриа! Она осталась на. яхте с Джейсоном. Боже мой, если, конечно, она еще жива. Эти мысли придали ему силы.

и он поплыл быстрее, с трудом разрезая воду и желая, чтобы не мешала поврежденная нога, не обращая внимания ни на холод, ни на схваченные судорогой мышцы, борясь с течением и надеясь на то, что еще не слишком поздно.

Зак преодолел уже примерно четверть мили, когда наконец наткнулся на сваю и, откашливаясь и дрожа, выбрался из воды. Борясь с рекой, он потерял ботинок, и, когда стал скидывать второй, боль в лодыжке напомнила ему, что он не в состоянии идти. Стиснув зубы, Зак ухитрился вскарабкаться вверх по берегу. Потом, подпрыгнув на одной ноге, забрался на бетонную набережную и обнаружил, что находится возле работающей круглосуточно станции обслуживания автомобилей.

Сидящий под мигающей неоновой вывеской и курящий сигарету служитель взглянул на Зака и полез под стойку за пистолетом.

– Господи Иисусе, вы только взгляните на это, – сказал он, ни к кому, собственно, не обращаясь.

– Позвоните в полицию, – приказал Зак.

– Можешь не сомневаться, позвоню… – Держа пистолет направленным на Зака, он трясущимися руками набрал номер. – Алло, это Луи из «Тексико», что на Морском проезде. У меня тут небольшие неприятности…

Через несколько минут подъехала патрульная машина. Заку дали одеяло и, по-прежнему дрожащего от холода, отвезли обратно на яхту. Поддерживаемый двумя полицейскими, он взобрался на палубу и увидел Джейсона, которого только что самого вытащили из воды. Вокруг яхты сновали лодки, освещая фонарями поверхность воды. В его душе зародилось ужасное подозрение.

– Где Адриа? – спросил он, но Джейсон, глядя на Зака, как на привидение, не мог вымолвить ни слова. – Где она? – Закари бросился к брату и чуть не упал, наступив на поврежденную ногу, но успел-таки схватить его обеими руками за ворот насквозь промокшей рубашки. – Если с ней что-нибудь случилось, я убью тебя, ты, ублюдок!

– Эй, давайте-ка полегче, – раздался голос одного из полицейских, увидевшего, как кулак Зака врезался в челюсть Джейсона. – Так нельзя… – Его еле оттащили от брата.

– Ты, проклятый убийца! Где она? – крикнул Зак.

Один из полицейских, из тех, которые были с Джейсоном, ответил:

– Мистер Денвере сообщил нам, что она бросилась за вами в воду, после того как вы упали с палубы.

– Упал? Как бы не так.

– Зак, – произнес Джейсон, и в его голосе прозвучал упрек. – Мне очень жаль… – И Закари мгновенно понял, что тому было нужно. Как и много лет назад, Джейсон безмолвно просил прикрыть его, утаить причастность ко всему происшедшему здесь. Черта с два!

– Ты пытался убить меня, – процедил он сквозь зубы, – и, насколько я понимаю, ее тоже.

– Мы разберемся с этим делом в городе, – заявил один из полицейских.

– Ни в коем случае! Вы должны найти ее! – требовательно вскричал Зак, пытаясь добраться до поручней. – Вы должны!

– Прошло уже более получаса, мистер Денвере…

Вглядываясь в темноту, Зак согнулся над поручнями.

Потом попытался перелезть через них и почувствовал, как его руку заводят за спину, за ней последовала вторая, и на его запястьях защелкнулись наручники.

– Вы не можете…

– Пойдемте, мистер Денвере.

Он попытался сопротивляться, но лодыжка причиняла ему страшную боль, и двое полицейских запихнули его в поджидавшую машину.

***

Зак не спал уже несколько дней. Сутки проходили за сутками, а он не знал даже, какое сейчас число или день недели. Его мучило то, что мать вместе со старшим братом оказались за решеткой. Подручный Джейсона, условно осужденный детина, сидя однажды в баре у Рыбачьей пристани, проболтался в присутствии осведомителя. Полиции не составило особого труда заставить его заговорить, тут-то«и всплыло имя Джейсона.

Николь, которая уже увезла Шелли в Санта-Фе, подала на развод. Ким тоже быстро исчезла. Никто с тех пор ее не видел, хотя многие подозревали, что именно она первая рассказала репортерам, что Адриа на самом деле Лонда Денвере. По мнению Зака, Юнис и Джейсон вполне заслужили то, что с ними случилось, и даже больше того.

Трейси, когда Марио Полидори попросил ее выйти за него замуж, решительно отказала ему и потребовала, чтобы он оставил ее в покое, хотя Зак не верил, что она долго продержится. Когда дело касалось Марио, она всегда вела себя как последняя дура.

Что же касается Нельсона, то он наконец-то проявил характер и всеми силами пытался поддержать мать. Долгие годы он не мог найти себя, стараясь каким-то образом увязать того, кем он был на самом деле, с тем, кем, как ему казалось, он должен быть.

И почти все считали, что Адриа мертва.

При воспоминании о ней он ощутил почти физическую боль.

Полиция и добровольцы обследовали весь участок реки вверх по течению, прошлись драгами по дну, везде, где смогли, но безрезультатно. Газетные репортеры и полицейские эксперты полагали, что ее тело вынесло в Тихий океан, который и стал ее могилой. Зак закрыл глаза и почувствовал под веками слезы. Он не плакал уже много лет, но вот сейчас так расклеился, что готов был реветь, как какой-нибудь младенец.

Мысленно он ясно видел ее, греховную и невинную одновременно, ее большие голубые глаза, и как они наполнялись желанием, когда она лежала под ним и просила любить ее. Даже сейчас, когда он знал, что она мертва, мысль о ней возбуждала его. Адриа пожертвовала собой, бросившись в эту ужасную реку, а ведь должно было быть совсем наоборот. Это он должен был пытаться спасти ее. И умереть должен был он, а она остаться в живых и радоваться новой жизни в роли Лонды Денвере.

– Сукин сын, – простонал он. – Сын чертовой суки. – Зак откупорил спасительную бутылку шотландского виски и налил себе в стакан, который нашел в ванной этого ставшего его проклятием отеля «Денвере». Интересно, видит ли сейчас его отец? – Небось ты там от смеха живот себе надорвал! – Он невольно посмотрел на потолок, потом опустил глаза, потому что, если загробная жизнь и существует, то Уитт Денвере, без всякого сомнения, должен попасть совсем в другое место – вниз, в ад, где наверняка попытается заключить сделку с дьяволом.

Зак стиснул зубы в бессильной ярости.

Ликующая пресса каждый день вытаскивала на свет Божий все новые и новые скандальные подробности о нечестивой семье Денвере. И до сих пор репортеры дежурили возле офиса, яхты, ранчо, лесопилок, лесоповалов и, разумеется, возле этого чертова отеля. Он залпом выпил виски и посмотрел на часы. Было еще только около десяти утра. Господи, как паршиво он себя чувствовал. Во рту было черт знает что, внутри все горело. Зазвонил стоявший возле кровати телефон, и он поднял трубку, в душе надеясь услышать ее голос, даже зная, что этого больше никогда не случится.

– Слушаю.

– Вы в порядке?

– Кто это? – спросил он.

– Только не говорите, что не узнаете меня.

– Свини? – Зак внезапно почувствовал слабость.

– Ваш брат, тот, что в тюрьме, не полностью со мной рассчитался.

– Я в этом не сомневаюсь.

– Мне кажется, вы должны взять на себя обязанности главы семьи.

Зак нащупал наполовину пустую бутылку и отхлебнул большой глоток.

– А мне так не кажется.

– Но у меня есть новая информация.

– Идите к чертовой матери.

– Информация о Лонде.

Ему надо было бросить трубку, но он этого не сделал, а, наоборот, затаил дыхание и стал слушать дальше.

– Но сперва вам придется мне заплатить.

– Отлично. Я в 714-м.

– Сейчас буду.

Зак повесил трубку, посмотрел на бутылку и подумал – не лучше ли прикончить ее, прежде чем иметь дело с таким типом, как Освальд Свини.

Не обращая внимания на костыли, он слез с кровати, взглянул на себя в зеркало и ужаснулся. Следствием удара по голове была бледность, а то, что должно было означать, как он полагал, двухдневную щетину, выглядело по крайней мере шестидневной.

– Черт возьми, – пробормотал он, разделся и залез под душ, стараясь при этом не намочить гипс и надеясь, что струи горячей воды унесут с собой все мысли об Адриа. Но это не помогло, ее образ, казалось, останется теперь с ним до конца дней.

Он побрился и сердито уставился на свое отражение в зеркале. Вид по-прежнему был страшнее некуда.

Прибывший Свини нашел Зака опять с бутылкой. Она была в его руке, когда он, опираясь на костыли, открыл дверь. Без всякой преамбулы он спросил:

– Сколько мы вам должны?

Прежде чем войти в комнату, Освальд помедлил.

– Я проверю сумму при встрече с Джейсоном, – предупредил Зак, зная, что этот человек не преминет надуть его на несколько лишних долларов. Он прохромал к столу и присел на его краешек. – Хотите выпить?

Свини улыбнулся, показав мелкие зубы, но что-то во взгляде Зака, может быть, его тяжесть и пустота, заставили его отклонить предложение.

– Здесь у меня счет.

Он протянул листок Заку, но тот даже не заглянул в него.

– Расскажите, что вы еще узнали.

– Не скажу, пока вы не заплатите.

. Зак не шевельнулся, но посмотрел на Свини так, будто перед ним был просто-напросто таракан.

– Газеты отвалят мне за это кучу денег.

– Это бульварные-то? – Зак фыркнул. – Не убивайте курицу, несущую золотые яйца.

– Ладно, ладно. – Он примирительно выставил перед собой пухлые ладони. – Послушайте, не могу же я отдать эти сведения просто так. Вся эта история с Лондой слишком интригующа. Я даже подумал… послушайте, ведь я могу написать об этом книгу, из серии разоблачительных.

Взгляд Зака заставил его замолчать.

– В общем, я продолжал копаться в этом деле, и, как вы думаете, что я нашел? Ваш старик был импотентом. – Он замолчал, чтобы взглянуть на произведенное впечатление, но этот недостаток Уитта, видимо, не был большим секретом. Во всяком случае для Зака. К чему он клонит? – Это абсолютно точно, – сказал Свини, заметив, как сузились глаза Зака, смотревшие на него поверх стакана. – Уитт Денвере ничего не мог или, если и мог, то не слишком часто. Недостаточно часто, чтобы стать отцом еще одного ребенка – отцом Лонды. Это заняло у меня немало времени, но я обнаружил, что ваша мачеха под предлогом того, что навещала своих друзей в Виктории, на самом деле лежала в клинике в Сиэтле, где подверглась процедуре искусственного оплодотворения от анонимного донора. Зак вскинул голову.

– Что вы сказали?

На лице Свини появилась отвратительная самодовольная усмешка: он был рад, что наконец-то привлек внимание своего собеседника.

– Я сказал, что Адриа Нэш была Лондой Денвере, но не дочерью Уитта Денверса в биологическом смысле.

Стакан выпал из рук Зака, расплескав виски по джинсам и ковру. В голове стучало.

– Хотя, полагаю, если бы она осталась жива, то все равно унаследовала бы причитавшуюся ей долю. Потребовалась бы, естественно, куча адвокатов, но, поскольку Уитт души в ней не чаял, было бы практически невозможно опротестовать завещание. А если еще принять во внимание, что половина вашей семьи либо в могиле, либо за решеткой, то ясно, что она получила бы свое. Без всякого сомнения.

– Если бы осталась жива, – простонал Зак, едва шевеля губами.

– Да, но… с этим я ничего не могу поделать.

– Полагаю, вы можете доказать это.

– Конечно. По распоряжению суда можно будет получить выписки из клиники, кроме того, я нашел сиделку, которая готова подтвердить эти сведения. Чертовски жалко, что Лонда мертва.

– Черт побери, – выругался Зак, горло у него пересохло. Ему необходимо было еще выпить.

– Эй, Денвере, – сказал толстенький коротышка-детектив, почувствовав, что Закари где-то далеко от него. – А как насчет этого чека?..

***

Багаж ждал его в вестибюле отеля. Он и так пробыл в Портленде больше времени, чем рассчитывал. Прошла уже неделя с момента их последнего разговора со Свини, и представители средств массовой информации больше не держали в осаде объекты, связанные с семьей Денвере. Нога все еще была в гипсе, но Зак уже мог ходить и хотел поскорее убраться из города, сомневаясь, что когда-нибудь снова вернется сюда.

Пора было двигаться в путь.

Повинуясь какому-то импульсу, он поднялся по лестнице к танцевальному залу, туда, где увидел ее в первый раз. Почти надеясь на чудо, он открыл дверь, но когда включил свет, то увидел пустую, холодную, безжизненную комнату.

На его долю остались лишь воспоминания, покалеченная лодыжка и трезвое понимание того, что он никогда уже не станет прежним.

Дурак, подумал Зак, скрипнув зубами, и вошел в огромное помещение. Дверь позади него закрылась. Он представил Лонду, какой она была в тот вечер, когда ее похитили, проказливой и какой-то изящной. Что ж, из нее выросла чертовски красивая женщина. И Адриа – в ее черной накидке или в ослепительно-белом платье, с голубыми глазами, дразнящими губами, такими милыми и капризными. Он чувствовал, что готов умереть.

Однако Зак всегда считал себя человеком здравомыслящим. По крайней мере, таким он был до недавнего времени. Хочет он того или нет, ему придется смириться с тем, что Адриа уже нет, что он любил ее и никогда больше не полюбит никого. Может быть, это и к лучшему. Его психика не создана для глубоких душевных переживаний. Зак опять ощутил, как на глаза его наворачиваются слезы, и выругался про себя. Он не верил внешним проявлениям горя. От них все равно не было никакого толка.

Злясь на себя, Закари выключил свет и вышел из зала. Сейчас он отправится в Бенд и напьется так, что Мэнни придется отвозить его домой, но женщину себе искать уже не будет. И, наверное, еще очень долго.

Он вышел на улицу и почувствовал на своем лице мягкие лучи зимнего солнца, пробивавшиеся между высокими административными зданиями и высаженными перед отелем, сейчас оголенными деревьями. Мокрый от растаявшего снега тротуар слепил солнечными бликами. И, заворачивая за угол к своему джипу, он надел темные очки – и остолбенел.

Опираясь обтянутым джинсами бедром на крыло автомобиля, там стояла она с голубыми, как небо, глазами, со свободно, как у колдуньи, развевающимися на ветру волосами. Видение.

– Что за…

– Ты так и будешь стоять здесь весь день с открытым ртом или все-таки отведешь меня домой? – сказала она, и звук этого голоса как ножом резанул ему по сердцу.

– Адриа…

Этого просто не могло быть!

Сердце забилось раза в два чаще, но он не верил, что это она. Не мог поверить.

– Ну как, ковбой?

Наконец Зак обрел дар речи. Он уронил вещи и сделал шаг вперед. Смеясь, она побежала ему навстречу и бросилась в его объятия. Пытаясь убедиться, что она не привидение, он обнял ее как можно крепче. И ощутил тепло этого прекрасного тела.

– Но ты… что с тобой было?

Адриа поцеловала его с такой страстью, что прожгла кожу, и слезы, которые он сдерживал всю эту неделю, потекли по щекам.

– Я не смогла больше оставаться вдали от тебя, – прошептала она хриплым голосом. – Хотя и старалась. – Ее лицо вдруг стало серьезным. – Чудом выбравшись из реки, я решила – лучше всего для тебя будет думать, что меня нет в живых. В кармане у меня было немного денег, этого хватило на дешевый номер и даже на новую одежду. Я ждала, стараясь найти способ заполучить обратно мою машину, документы и уехать обратно в Монтану, но чтобы ты даже не подозревал об этом.

Его лицо словно окаменело.

– И ты позволила, чтобы я думал…

– Шшш. – Она приложила палец к его губам. – Я все еще считала, что мы брат и сестра, но… когда выплыла эта история насчет Кэтрин и тот факт, что биологически я не дочь Уитта, то подумала… – Она улыбнулась ему, и в ее глазах засветилась любовь. – В общем, подумала, что мы сможем как-то использовать этот факт.

– Но почему ты не пришла раньше?.. – сдавленно произнес он.

– Мне хотелось окончательно убедиться во всем. И кроме того, мне не хотелось возвращаться в качестве Лонды Денвере, – ответила она, откидывая волосы со лба. – Я нашла, что мне нравится быть Адриа Нэш, что мне не нужны мои права, как и деньги Денверсов. – Голос ее задрожал, но она гордо подняла голову, как бы бросая ему вызов. – Я вернулась, потому что люблю тебя, Закари, – призналась она. – И хочу быть с тобой. Без всяких условий и официально связывающих нас уз.

Какой-то показавшийся ей бесконечным миг он молча смотрел на нее, потом на его губах медленно появилась чувственная улыбка.

– А если я тоже скажу тебе кое-что? – начал он, и его глаза опасно потемнели. – Я полюбил тебя с того момента, как увидел. Из-за тебя я прошел через ад и вернулся назад. И не болтай чепухи насчет связывающих уз. Узы будут, леди, и крепкие узы. – Улыбнувшись своей уверенной, немного кривой улыбкой, он поднял ее на руки и, не обращая внимания на ноющую боль в лодыжке, понес в отель. Она смеялась тем глубоким, горловым смехом, от которого у него все звенело внутри, а ее черные волосы водопадом струились за ее спиной. Прохожие недоуменно оглядывались на них, удивленно поднимая брови, пожилые женщины в холле с ужасом смотрели, как он, открыв плечом дверь отеля, поднялся с ней по лестнице к танцевальному залу, но Зак едва замечал все это.

Оказавшись в темной комнате, он поставил ее на ноги, закрыл за собой дверь и, обняв, начал целовать, лаская губами нежную кожу. Она закинула руки ему на шею.

– А теперь, мисс Нэш… давайте приступим, – прошептал он, берясь за верхнюю пуговицу ее блузки.

Адриа улыбнулась этому бесконечно любимому ею мужчине и, обнимая его, думала о том, что отправилась на поиски своего прошлого… роскошной и богатой жизни только для того, чтобы 7юнять, что самым большим сокровищем на свете является любовь.

Расстегнув блузку, он заглянул в ее глаза.

– На этот раз, дорогая, мы будем заниматься этим бесконечно долго. Уж поверь мне.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28