Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Колыбельная для мужчин

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Росмэн Эстер / Колыбельная для мужчин - Чтение (стр. 3)
Автор: Росмэн Эстер
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Женщина выгнула правую бровь дугой, еще раз глубоко затянулась и, выпустив к потолку кольцо синего дыма, вновь спросила:

– Но почему же он оставил при себе Джейсона, а не вас?

В ее тоне Заку послышался скепсис, если не насмешка.

Прикусив губу, он ответил:

– Джейсон – его старший сын.

Ему казалось, что этот ответ объясняет все. Даже то, чего он не сказал: будучи старшим сыном, Джейсон занимал в семье особое положение и наследовал львиную долю всего состояния старого Уитта. Проститутка поняла это по-своему.

– То есть Джейсон – самый любимый из детей?

– Самая любимая – Лонда.

– А, Джейсон мне рассказывал о ней. Еще совсем ребенок. Сколько ей сейчас, три?

– Почти пять.

Зак не понимал, какое значение имеет в этой ситуации возраст Лонды. Было даже как-то странно: в номере незнакомого отеля он обсуждал свою сводную малютку-сестру с… проституткой! Впрочем, Джейсон предупреждал, что эта дамочка любит поговорить. Хотя, по правде говоря, Зак ожидал, что эти разговоры будут носить несколько иной характер.

Софи загасила сигарету в пепельнице и потянулась за стаканом виски. Он стоял тут же, на ночном столике. Размешав ложечкой лед, она изучающе посмотрела на Зака.

– Правильно ли я поняла, что Джейсон предложил вам занять его место в моей постели?

– Так он мне сказал.

Софи отпила глоток виски и облизала губы.

– Вы еще невинны, Закари? – просто спросила она. От этого вопроса Зак взвился, как от пощечины. Покраснев, он с вызовом ответил:

– Конечно нет!

– Значит, у вас было много женщин?

Софи отпила еще глоток, пытаясь согнать с лица улыбку.

– С меня хватало.

Она знала, что Зак врет, и он понял это. Черт побери, а как еще можно было ответить на вопрос проститутки? Но Софи насмешливо взглянула на него и сказала:

– А ведь вы хвастун. Разве нет?

Зак смотрел в темные глаза женщины и никак не мог решить, смеется она над ним или нет. Софи поставила недопитый стакан на стол. От движения руки ее полная грудь почти совсем оголилась. Зак хотел отвести взгляд, но не мог. Его плоть уже начинала реагировать, и он не пытался этого скрыть.

– Ну и что мы теперь будем делать? – с улыбкой спросила Софи. Ее шелковый халат полностью распахнулся, и Зак жадными глазами впился в это смуглое, зовущее к себе тело, едва прикрытое одеждой.

Не дождавшись ответа на свой вопрос, Софи придвинулась к нему вплотную.

– Почему вы молчите? Я жду. Если же у вас все-таки не было женщин и то, что я буду делать, покажется неприятным, скажите мне без стеснения.

И она кончиком своего горячего языка провела по его ушной раковине. Зак почувствовал, как все сильнее напрягается его плоть.

– Ну, что же ты медлишь, милый? Иди ко мне! – прошептала Софи, опускаясь спиной на мягкую постель и увлекая его за собой.

Он уже и не думал сопротивляться. Крепко прижав женщину к себе, Зак впился своими губами в ее рот. Его руки тискали ее грудь, грубо ласкали твердые темно-бордовые соски. Тело Софи трепетало, изгибаясь дугой. Низ ее живота прижимался к его паху. А длинные пальцы судорожно расстегивали рубашку. Заку, еще к тому же не совсем опомнившемуся от шампанского, вдруг показалось, будто потолок над ним закружился, а стены принялись отплясывать какой-то немыслимый танец. Он застонал, в изнеможении закрыл глаза и полностью отдался во власть Софи. Она тут же принялась за дело. Но прошло всего несколько секунд, и Зак почувствовал что-то неладное. Он открыл глаза. Его партнерша испуганно смотрела на дверь, за которой слышались чьи-то приглушенные голоса. Зак почти машинально дернул застежку брюк. Софи же соскользнула на пол. И вовремя…

Дверь с шумом распахнулась, и в комнату ворвались двое. Один – высокий, смуглолицый, с сальными волосами и наполовину выбитыми зубами. Другой – пониже ростом, юркий, с рябым лицом и свернутым набок носом. В дверях прихожей они на мгновение замешкались, и это позволило Заку успеть соскочить с кровати. Повелительным жестом он указал обоим на дверь.

– Убирайтесь вон!

Но ни тот ни другой не сдвинулись с места.

– Я сказал… – начал вновь Зак, но тот, который был повыше, прервал его.

– Заткнись! – крикнул он, сделав шаг вперед. Кривоносый тем временем бросил быстрый взгляд на Софи, прыгнул назад к двери и захлопнул ее.

Дело явно пахло дракой. Зак стоял у кровати, и в нем боролись два чувства: благородное желание защитить женщину и животный страх, шептавший, что надо поскорее убираться отсюда. Победило первое. Он сделал шаг навстречу длинному громиле, бросив через плечо стоявшей сзади Софи:

– Звоните в полицию!

– Денвере? – вдруг спросил кривоносый.

– Что?! – вырвалось у Зака. Он был изумлен. Эти двое знают его! Откуда? От проститутки? Но ведь она сама только несколько минут назад узнала, кто он…

Зак потянулся к телефону. Но долговязый ударом кулака сбросил аппарат со столика.

– Черта с два я дам тебе звонить!

Закари попытался прорваться к двери. Но кривоносый преградил дорогу, а долговязый с проворностью дикого кота подскочил сзади и заломил ему руку за спину. Зак вскрикнул от боли.

– Уймись, ты, безмозглый кобель! – прорычал громила.

Зак все-таки изловчился и сильно ударил его каблуком по коленке. Тот лязгнул зубами и взвыл:

– Сукин сын! Мерзкий грязный недоносок!

И еще сильнее заломил ему руку. Плечо Зака хрустнуло, и острая боль, казалось, пронзила его тело насквозь.

– Руди, помоги мне! – крикнул долговязый своему напарнику.

Уголком глаза Зак видел, что Софи, перегнувшись через кровать, пытается подтащить к себе за провод валявшийся на полу телефон. Но Руди тоже заметил это и одним прыжком оказался рядом с ней.

– Назад, сестренка! – крикнул он и рванул провод из стены.

– Не надо! Пожалуйста! – зарыдала Софи.

– Замолчи! – заорал на нее бандит. Заку удалось еще раз ударить державшего его головореза по коленке.

– Отойди от меня! – крикнул он, тщетно пытаясь высвободить заломленную руку.

– Нет уж, Денвере! Хватит! Ты и так хорошо порезвился! – проскрежетал сквозь зубы тот.

Зак почувствовал, что силы вот-вот оставят его.

– Джо! – с некоторой тревогой проговорил Руди, все еще державший в руках вырванный из штепселя телефонный провод. – Ты хочешь убить его?

– Очень возможно! – ответил Джо и ударил Зака кулаком в лицо. Капли крови из разбитого носа брызнули на рубашку Руди.

– Эй, осторожнее! – крикнул он приятелю. Потом посмотрел на окровавленное лицо Зака и вдруг растерянно развел руками. – Ба, Джо! Да это же не он! И даже не похож на того!

– Да, вы оба ошиблись! – сквозь слезы выговорила Софи.

– Ну уж нет! – прорычал Джо в самое ухо Зака. – Ошибки быть не может. Давай скорее кончай его. И бежим отсюда!

Пока Зак продолжал сопротивляться, Руди вытащил из кармана широкий складной нож и подошел вплотную к нему.

– Прикончи его! – приказал Джо.

– Нет! – закричал Зак и из последних сил рванулся к двери.

Джо потерял равновесие и, на мгновение выпустив жертву из рук, крикнул:

– Руди! Да прирежь ты его наконец!

Лезвие ножа сверкнуло в воздухе. Софи громко закричала. Зак почувствовал, как из рассеченного виска хлынула кровь. От невыносимой боли он почти потерял сознание.

– Постой, Джо! – вновь раздался голос Руди. – Посмотри внимательнее! Ведь это и впрямь не он!

– Не все ли нам равно? Мы застали его здесь в условленное время. Остальное – не наше дело!

– Ты прав! – согласился Руди и вонзил нож в плечо Зака.

Они собираются убить меня, молнией пронеслось в мозгу Закари. Зарезать, как ягненка! Он был уже не в силах сопротивляться, чувствуя, как его тело слабеет и становится ватным.

– Он же назвался Джейсоном Денверсом. Вот пусть и получает свое! – сказал Джо Руди тоном, в котором можно было уловить желание оправдаться.

Джейсон, мелькнуло в затуманенном сознании Зака. Значит, они приняли меня за старшего брата! Еле слышно он прошептал:

– Я не Джейсон… Я Закари Денвере…

И тут колени его подогнулись, и он упал на пол.

– Он говорит правду! – рыдала Софи. – Это действительно Закари, а не Джейсон Денвере. Ради бога, оставьте его!

– Не Джейсон? – переспросил Руди. – А я что говорил тебе, Джо?

– Черт побери! – выругался Джо и, вытащив нож из плеча Зака, отступил на шаг. Закари лежал на полу в луже крови и еле дышал.

– Я же твердил тебе, что это не он! – шипел на своего напарника Руди. – Ты же, как всегда, ничего не хотел слушать!

Руди повернулся к съежившейся на кровати от страха Софи.

– Одевайся и пойдем отсюда!

– А этот парень? – срывающимся шепотом спросила женщина, указывая глазами на Закари.

– Пусть живет. Или, может быть, ты предпочитаешь остаться и давать объяснения, что делала здесь с этим полуживым сынком Уитта Денверса?

Закари слышал этот разговор. Ему так хотелось сказать Софи: «Не уходи!». Но язык стал чужим и непослушным. В полутора шагах от себя он видел ее босые ступни и две пары черных мужских ботинок. С трудом подняв голову, Зак выдавил из себя всего одно слово:

– Мерзавцы!

Но тут же один из ботинков оторвался от пола и больно ударил его в пах.

– Не трепыхайся, Денвере! – раздался голос долговязого Джо. – Тебе разрешено еще пожить на этом свете.

Черная пелена заволокла глаза Зака. Но сознание пока не покидало его. Он слышал, как открылась, а потом захлопнулась дверь номера 307. И только после этого лишился чувств.

***

Ноги Кэтрин болели, голова трещала, а глаза покраснели от табачного дыма. Вечер, несомненно, удался, и Уитт, если и не был очень удивлен, то во всяком случае отдал должное организаторскому таланту жены. Сидя на стуле возле покинутых музыкантами подмостков, она, не обращая внимания на грязный пол, сняла одну туфлю и принялась старательно массировать ступню. Ночь подходила к концу. Черное небо за окнами постепенно серело, близился рассвет. В зале осталось всего несколько гостей, которые никак не хотели уходить и продолжали громко разговаривать и смеяться…

Кэт надела туфлю и тихонько сказала супругу:

– Пойдем наверх. А то Лонда проснется, а мы даже не услышим.

Уитт, уставший от многочасовых возлияний, зевнул и положил свою мясистую руку ей на плечо. Он был очень грузным, этот медведь в человеческом образе, и Кэтрин зашаталась под тяжестью его обрюзгшего тела. Впрочем, давало о себе знать и множество выпитых бокалов шампанского.

Несколько часов назад, готовясь к балу, Кэтрин долго вертелась перед зеркалом, выбирая наряд, и старательно оберегала сделанную утром у дорогого парикмахера прическу. Столь же придирчиво она оглядела и своего супруга, желая, чтобы он смотрелся наилучшим образом. Сейчас же, когда все уже было позади, ей хотелось лишь одного – лечь спать и не просыпаться по меньшей мере миллион часов.

Она помогла Уитту войти в лифт, который медленно, как бы протестуя против тяжелой ноши, пополз вверх. На седьмом этаже он остановился. Двери раскрылись.

– Пойдем, мой новорожденный, – усмехнулась Кэт, поддерживая мужа под руку.

Они вошли в свои апартаменты, из окон которых открывался великолепный вид на реку. Но Кэтрин сейчас было не до того. Она зажгла свет, раздела супруга и уложила его на широкую постель. Уитт попытался было подняться и сесть, но потерял равновесие и, как мешок с картошкой, рухнул на подушку.

– Иди ко мне, – еле шевеля языком, пробормотал Денверс-старший, когда Кэтрин задернула занавески на окнах.

– Ты меня хочешь? – усмехнулась в ответ Кэт.

– Я… я всегда… хочу..: тебя. Я люблю… люблю тебя… Спасибо…

Кэтрин отвернулась к окну, чтобы скрыть невесть откуда навернувшиеся на глаза слезы. Он был ей безразличен, этот человек. Конечно, секс есть секс. Но ведь нужна еще и любовь. Любви же не было… Свои сексуальные потребности она могла удовлетворить без всяких проблем. Однако Кэт уже давно знала, как скупы люди на любовь. И она сама в этом отношении не была исключением. Любить Уитта Денверса Кэтрин не могла…

Чмокнув супруга в щеку, Кэт шепнула ему ил ухо:

– Я сейчас. Только взгляну, как там Лонда.

– Лонда? И я хочу пойти к ней!

При имени обожаемой дочери мутные глаза Уитта сразу прояснились. Кэт сокрушенно вздохнула. Как ни странно, но она ревновала мужа к этой крошке, которую сама обожала.

Пока Уитт надевал пижаму, Кэт осторожно открыла дверь, которая вела в комнату дочери и ее гувернантки, и вошла. Поначалу она подумала, что ее глаза под воздействием выпитого шампанского играют с ней злую шутку. Сердце Кэтрин бешено заколотилось. Уши наполнил какой-то адский грохот…

В комнате никого не было. Ни дочери, ни ее гувернантки. Даже их постели остались нетронутыми.

– Лонда? – нетвердым голосом позвала она дочь. Ответом было молчание. Кэтрин зажгла свет.

– Лонда! Джинни! Где вы?

Она заглянула в ванную, потом в туалет. Никого. Открыв дверь в прихожую, Кэтрин с ужасом убедилась, что там не было ни одежды, ни обуви. Лонда и Джинни как будто испарились со всеми вещами!

Боже Всемогущий, мысленно взывала она к Творцу, сделай так, чтобы все это оказалось каким-нибудь ужасным недоразумением! Да нет же! Лонда должна быть где-то здесь! Она не могла никуда деться! Так же, как и ее гувернантка…

Но сердце подсказывало Кэтрин другое, недоброе. Что-то случилось. Возможно, ужасное. И Кэт почувствовала, как неведомый доселе страх мурашками и холодным потом расползается по всему ее телу.

– Уитт! – позвала она мужа.

– Что-о-у-а? – зевая во весь рот, откликнулся он, появляясь в дверях. – Что происходит?

– Звони в полицию! Нет, лучше сначала в охрану! Случилось что-то страшное. Лонда и Джинни исчезли! Я сейчас посмотрю еще в одной комнате. Может быть, они там. Но ты все равно не медли и садись за телефон!

Обычно спокойная, невозмутимая Кэтрин чувствовала, что сейчас сойдет с ума. Ведь весь этот кошмар касался ее единственной, безумно любимой дочери! Что, если… Нет, нет! Ничего не могло с ней случиться! Она где-то здесь, в одной из комнат! Вместе со своей гувернанткой! Иначе не может быть! Но губы Кэт продолжали шептать молитву: «Господи! Не допусти, чтобы с моей дочуркой случилось какое-нибудь несчастье! Молю тебя!»

Тем временем Уитт вошел наконец в комнату и, наткнувшись на торшер, сердито чертыхнулся. И только тут до него дошло, что случилось. Уитт ошалело посмотрел на Кэт, потом обвел полным ужаса взглядом комнату. И вдруг принялся передвигать мебель, как будто надеялся найти дочь под кроватями или за туалетным столиком.

– Не трогай! – закричала Кэтрин. – Все должно оставаться так, как было. Это нужно для полиции. Зови охрану! Быстро!

Но Уитт, казалось, не слушал ее. Он продолжал бегать по комнате, схватившись за голову и отчаянно причитая:

– Нет! Она не исчезла! Этого не может быть! Она здесь, в отеле. В какой-нибудь из комнат! Их здесь много. Надо все обыскать!

Он открыл дверь в коридор и надрывно закричал:

– Джейсон! Закари! Скорее сюда! Ради бога! Повернувшись к Кэтрин, Уитт вдруг сник и проговорил каким-то не своим, хриплым голосом:

– Мы найдем ее! Найдем! И эту чертову няньку тоже! Клянусь, что я собственными руками задушу Джинни за подобные шутки!

Бодрые слова Уитта, однако, никак не гармонировали с мертвенно-бледным цветом его лица. И это еще больше усилило страх, охвативший Кэтрин. С ужасом она подумала, что ей, может быть, уже никогда не суждено увидеть дочь живой. Чувство безмерной вины охватило Кэт. Она любила свою дочь. Любила по-настоящему. Всем сердцем. И ревновала ее к Уитту, который относился к Лонде с неменьшей любовью. Неужели Бог наказал ее за это? Кэтрин в Бога не верила. Но теперь… Теперь она уже в третий раз обращалась к нему с горячей мольбой: «Боже! Отведи несчастье от моего ребенка!..»

Бросившись в свою комнату, Кэтрин схватилась за телефон и дрожащими пальцами набрала номер. В трубке раздался густой мужской голос:

– Алло! Начальник охраны отеля «Денвере» слушает.

– Это Кэтрин Денвере. Пожалуйста, срочно пошлите ваших людей в номер 714. И позвоните в полицию. Пропала моя дочь Лонда…

***

Уитт расстегнул две верхних пуговицы рубашки и посмотрел через окно на город, который он любил и которому доверял. Все те же улицы, те же фонари, те же огни рекламы, как и несколько часов назад. Казалось, с того времени ничего в нем не изменилось. И все же это был уже новый, незнакомый Портленд. Жестокий, зловещий, угрожающий… Еще никогда Уитт не видел его таким. Как же это могло случиться? Его родной город восстал против него!

Глядя на свое отражение в оконном стекле, Уитт вдруг увидел старого, сломленного человека с потухшими глазами и опущенными плечами. Ему можно было дать все восемьдесят, а не пятьдесят лет…

Что же теперь делать? Если кто-то похитил его ребенка, то он, конечно, заплатит любую сумму. Но если… если он больше никогда не увидит своей дочери?

Нет, он должен гнать от себя эти мрачные мысли! Лонда обязательно найдется! Все окончится благополучно! Ведь она, в конце концов, дочь главы клана Денверсов! В глубине души Уитт признавался себе, что не меньше самой утраты его беспокоило и кое-что еще. Ведь нельзя было исключить, что кто-то решил бросить ему вызов, причем хорошо зная, как ранить его больнее всего.

Вытащив из пачки Кэтрин сигарету, Уитт чиркнул спичкой и закурил. Услышав за спиной какой-то шорох, он обернулся и увидел перед собой всю семью. Не было только Лонды и Закари. В этот момент раздался стук в дверь.

– Кто? – спросил Уитт.

– Полиция.

– Входите, пожалуйста!

Джейсон открыл дверь, и в комнате появился тот самый Джек Логан, лейтенант, начальник оперативного отдела полицейского участка в центре Портленда, – который накануне был гостем Уитта, а с ним четверо его подчиненных.

– Мне только что сообщили, что похищена Лонда. Это так? – спросил Джек.

– Все говорит за это!

Уитт загасил сигарету и провел полицейских в комнату дочери. Эксперты быстро и внимательно осмотрели помещение. Тем временем оставшийся в комнате Уитта сержант Трент начал допрашивать членов семьи.

Логан приказал ему отнестись к каждому с пристрастием, потому что привык не доверять никому. Кроме того, он потребовал у Уитта и Кэтрин список всех присутствовавших на балу гостей. Причем его интересовали не только фамилии, но и телефоны каждого. То же самое касалось всех слуг, официантов, музыкантов, торговцев цветами и поставщиков продуктов. Кто доставлял в отель цветы и провизию? Через какое агентство Кэтрин заказывала оркестр? Кто был автором и исполнителем ледяной фигуры лошади, стоявшей в зале? Присутствовали ли на вечере журналисты и фотокорреспонденты?

Наконец, кто такая Джинни Слейд, гувернантка Лонды? Ее происхождение? Откуда приехала? Есть ли у нее своя семья? Кто ее рекомендовал Денверсам? И также, какие у нее отношения с Закари?

На последний вопрос Кэтрин ответила излишне эмоционально:

– С Закари? Никаких отношений у них не было! Да и быть не могло! Кроме того, Зак не замешан во всем этом деле. Я уверена на сто процентов!

– Но ведь Закари тоже исчез. Или вы считаете это простым совпадением?

– Боже, о чем вы говорите! Ведь ему только шестнадцать! Его самого могли похитить! – вмешался Уитт.

Логан бросил на него суровый взгляд, в котором тем не менее можно было прочесть: «Милый, ты что, совсем дурак?» Потом ледяным голосом сказал:

– Уитт, разве вы забыли, что у этого парня были неприятности с законом уже в двенадцатилетнем возрасте?

– Нет, Логан! На этот раз вы ошибаетесь! – уже не так уверенно ответил Уитт. В глубине души он понимал, что Логан, возможно, прав. Ведь Закари всегда был готов ввязаться в любую заварушку и держался обособленно от всей семьи, включая крошку Лонду, которая буквально ловила каждое его слово.

– Вы понимаете, кого хотите арестовать, Логан? Несовершеннолетнего сорванца! Неужели вы думаете, что он способен на подобное преступление?!

– Способен или нет – мы пока знать не можем.

– Я не верю этому! – вскричал Уитт, теряя самообладание.

Логан бросил на него презрительный взгляд и провел грубой ладонью по своим белым как снег волосам. Его обветренное лицо оставалось невозмутимым. Кожу его носа испещрили микроскопические кровеносные сосудики, усиливавшие и без того ее красноватый оттенок, – свидетельство его преданной любви к ирландскому виски. Тем не менее Логан слыл человеком вполне трезвого рассудка, и было практически невозможно заставить его хоть на йоту преступить закон. Уитту потребовалось несколько лет, чтобы собрать на лейтенанта хоть какой-нибудь компромат. Все усилия не приносили плодов до той поры, пока Логану не потребовалась помощь для дочери, страдавшей наркоманией. Уитт без огласки поместил несчастную девушку в одну из клиник, надежно оградив от любопытства местных репортеров.

С тех пор Логан стал преданным другом Уитта. Но это не мешало ему иметь свое мнение и без обиняков высказывать его. Вот и теперь, взяв Уитта под руку, он негромко сказал:

– Не сомневаюсь, Закари знает, что случилось с Лондой. При этом Логан бросил взгляд на Кэтрин, лицо которой было белее снега.

– Скажите, у Зака не могло быть каких-либо причин хотеть навредить Лонде? – спросил он у Кэт.

– Не знаю, – простонала она. – Ведь он еще почти мальчик…

– А шантажировать вас обоих?

– Нет, это исключено! – откликнулся Уитт.

Он действительно был уверен, что Зак не мог сделать Лонде ничего плохого. Тем более воспользоваться ею для шантажа. Но вместе с тем Уитт никак не мог подавить в себе растущих подозрений совсем другого рода. С Заком они всегда были как лед и пламя. Кроме того, его второй сын вообще мало походил на кого-либо из Денверсов. Для Уитта не были секретом и ходившие слухи о том, что это не его ребенок. Сейчас он подумал, что если все эти сплетни окажутся правдой, то может возникнуть проблема с Кэт. Вернее ее взаимоотношений с Закари. Уитт не мог не заметить, как во время танца Кэтрин интимно прижималась к своему пасынку и что-то нежно шептала ему на ухо… Она делала это, чтобы позлить его, Уитта. Но Зак мог подумать совсем другое. А когда понял, что его обманывали, то захотел отомстить. И… Нет! Такого не могло быть! Зак единственный из его детей, кто хорошо относился к Лонде. Потом, ему всего шестнадцать лет. В таком возрасте невозможно задумать и тем более осуществить столь чудовищное преступление!

– Иногда бывает так, – продолжал рассуждать Логан, – что один из детей начинает ревновать другого.

– Нет! Вполне возможно, что Зак сам запутался по уши в чем-то. Но он не похищал Лонду.

– Все же подумайте об этом.

И он отдал приказ своим людям приступить к опросу всех остальных свидетелей, не связанных напрямую с семейством Денвере. Еще двое полицейских получили задание проверить регистрационные книги отеля и попытаться связаться с лицами, останавливавшимися здесь в течение последних трех месяцев.

Логан был по природе очень практичным человеком. Он принадлежал к категории полицейских, которые пробились наверх по служебной лестнице лишь благодаря своим способностям и преданности избранному делу. Не получив мало-мальски сносного общего образования, Логан честностью, прилежностью и аккуратностью в работе достиг достаточно высокого положения. Любое поручение он выполнял настолько тщательно, скрупулезно и добросовестно, что почти всегда добивался успеха. За двадцать лет службы в полиции как только его не называли! Ищейкой, терьером, грязным Мики, эгоистичным ублюдком – всего и не перечислить. Но факт оставался фактом: Логан ловил преступников куда успешнее своих коллег. Это в конце концов снискало ему уважение в полицейском мире Портленда – города, очистить улицы которого от преступной мрази Логан поставил целью своей жизни.

Логан полагал, что над Закари Денверсом тяготеет нездоровая наследственность. Может быть, он и не был сыном Уитта. Слухам лейтенант не очень верил, но считал, что дыма без огня не бывает. И, возможно, взаимная антипатия Уитта и Зака имела куда более глубокие корни, чем того хотелось бы старейшине рода Денверсов. Если отцом Закари был Энтони Полидори – а именно об этом твердила людская молва, – то ненависть юноши к приютившему его семейству могла стать неосознанным врожденным чувством.

Так или иначе, но Логан считал, что чем скорее удастся найти Закари, тем больше надежды получить информацию о местонахождении крошки Лонды. Между тем члены семейства Денвере бродили по отелю, курили, сидели в креслах, негромко переговариваясь, короче делали все, лишь бы не побеспокоить Кэтрин. Она же неподвижно стояла у окна, скрестив руки на груди, и смотрела куда-то вдаль. Трейси старательно грызла ногти. Джейсон, словно маятник, ходил между столом и дверью, ведущей на балкон. Нельсон сидел в дальнем углу и нервно кусал губы. Уитт же посматривал мутными глазами на детей и поминутно обращался мысленно к Богу, молясь о благополучном возвращении Лонды.

Он старался внушить себе, что малютка-дочь просто обиделась на родителей, отославших ее спать, и прячется где-нибудь в одной из бесчисленных пустых комнат отеля. А Джинни – эта самая феноменальная идиотка из всех дур-нянек на свете – никак не может отыскать свою воспитанницу и не показывается на глаза хозяевам, боясь лишиться такого прекрасного места. Но в душе он понимал, сколь иллюзорны эти надежды. Его дочь пропала. Может быть, ее увезли обманом, просто похитили или того хуже… Уитт плотно сжал зубы и закрыл глаза. Он не хотел больше об этом думать, боясь окончательно сойти с ума.

Все полицейские, кроме Логана, покинули комнату. Кэтрин, оторвавшись наконец от окна, посмотрела на мужа.

– Нам надо срочно что-то предпринять!

– Люди Логана обыскивают здание отеля. При этом допросу подвергаются все без исключения. Кроме того, я дал ему полный список гостей, присутствующих на балу.

– Этого далеко не достаточно! Ты понимаешь, Уитт, пропал мой ребенок! Наш ребенок! Он исчез!

Дрожащими руками Кэтрин вытащила из пачки сигарету и закурила. Уитт беспомощно посмотрел на нее.

– Чего ты от меня хочешь? Что я могу еще сделать?

– Господи, да ты должен использовать все свое влияние, всю власть в городе, поднять на ноги всех и вся! А не ждать, когда полиция найдет твою дочь и приведет сюда за ручку! Сделай же что-нибудь, Уитт! Позвони, наконец, в это чертово ФБР!

– Полиция уже сделала это. ФБР предупреждено на случай, если девочку попытаются перевезти через границу. Я делаю все, чтобы найти Лонду! Все! Неужели ты сама не видишь?!

– Нет, не все!

Кэтрин загасила сигарету в пепельнице и бросила на Уитта отчаянный взгляд.

– А если она и правда с Заком? Он увез ее куда-нибудь, чтобы сыграть с нами злую шутку. Или ты считаешь это невозможным?

Заметив скептическое выражение на лице мужа, Кэт подступила к нему вплотную и медленно, чеканя каждое слово, сказала:

– Если хочешь знать, то я почти уверена, что это дело рук Закари. Ты же сам отлично знаешь, что он все время ходит по краю пропасти. С малолетства на ножах с законом! Как… как и его отец!

Уитт больно закусил губу. Итак, отголоски ядовитых пересудов проникли в его дом. Пересудов о настоящем отце Зака. Нет, Уитт никогда не верил этому. Ни на мгновение он не допускал даже мысли, что его второй сын был зачат от мерзкого итальяшки Полидори! Нет, и еще раз нет! Зак – его сын! Сын Уитта Денверса! Но сейчас он не станет говорить на эту тему с Кэт. Для такого разговора нужна трезвая, холодная голова.

Посмотрев на сидевшего в углу Нельсона, Уитт заметил выражение растерянности, даже страха на его лице. Старый Денвере никогда особенно не баловал вниманием этого худощавого высокого мальчика. Может быть, потому, что в свои четырнадцать лет он был точной копией матери – Юнис, первой жены Уитта.

– Почему ты не сказал мне, что Зак не пришел ночевать? – спросил он Нельсона. – Ведь вы должны были спать в одной комнате.

– Забыл.

– А где он сейчас?

– Не знаю.

Уитт глубоко вздохнул, подошел к мальчику, повернул за плечо лицом к свету и, глядя ему прямо в глаза, сказал уверенным тоном:

– Неправда! Ты знаешь, где он.

– Не знаю.

– Но что-то ты все-таки должен знать!

– Я только видел, как он уходил с бала.

– Уходил с бала? Когда? В котором часу?

Тут же вмешалась Кэтрин.

– Когда отец начал резать пирог, так? – спросила она.

Нельсон утвердительно кивнул головой, а Уитт посмотрел на Кэт взглядом, ясно говорившим: «Значит, ты все время следила за ним. Понятно…»

– Лонда была с ним? – задал он очередной вопрос Нельсону, отлично зная, что тот скажет.

Нельсон действительно отрицательно замотал головой и ответил:

– Ее с ним не было. Зак ушел один. При этом не хотел, чтобы его кто-нибудь сопровождал.

Лицо Кэтрин сделалось пунцово-красным. Она подняла правую руку, как будто хотела ударить Нельсона, но сдержалась.

– Почему ты молчал все это время?

– Не хотел, чтобы у Зака были неприятности. С Кэт началась истерика.

– Исчезла Лонда! – визжала она. – А он, видите ли, боялся, что у его братца будут неприятности! Да пусть этот мерзавец только вернется, я исполосую ему всю задницу!

Уитт сделал шаг вперед и встал между сыном и женой.

– Мы ничего не знаем. Пока еще. И не надо делать поспешных заключений!

– У детей всегда есть в характере подлые черты их родителей, – продолжала причитать Кэтрин. – Раньше я не хотела в это верить. Теперь же убедилась, что…

– Ладно, хватит! – прервал ее Уитт. Потом резко повернулся к старшему сыну и, заметив усмешку на его губах, заорал диким голосом: – Смешно?!

– Нет.

Лицо Уитта перекосилось от нервного тика.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28