– Я собираюсь не позже, чем завтра, проконсультироваться с доктором Мира – хочу иметь психологический портрет преступника. Но мне кажется, что, если это действительно имеет отношение к смерти Марлены, убийца видит главную причину случившегося в Соммерсете. Не будь его – не было бы Марлены, не будь Марлены – ты бы не стал мстить. Так что расплачиваться должны вы оба. Он хочет тебя напугать, поэтому и не направил на тебя первый удар. Он знает, что лучше всего метить в того, кто с тобой рядом.
– А если бы Соммерсет был выведен из игры?
– Ну, тогда… – Ева внезапно замолчала и повернулась к нему. – Эй, об этом даже не думай! Обещай мне, дай слово, что ты не станешь его прятать. Так эту игру вести нельзя.
Рорк некоторое время молчал.
– Хорошо, пока не буду. Но запомни: я не позволю, чтобы его посадили в тюрьму за то, в чем виноват я.
– А в этом тебе остается только полагаться на меня. Однако, если ты снова преступишь закон, мне придется заняться Соммерсетом. У меня просто не будет другого выхода.
– Значит, нам надо объединить усилия и постараться не ставить друг друга в безвыходные ситуации. По-моему, обсуждая это, мы попросту теряем время.
– Черт возьми, ты заставляешь меня идти по жердочке через пропасть!
– Я это отлично понимаю, – сказал Рорк сухо, и, обернувшись, она увидела, что он смотрит прямо перед собой – холодно и мрачно.
– Ты говорил мне, что не можешь перемениться. Но я тоже не могу перемениться, Рорк.
– И прежде всего ты – полицейский? Ну что ж, лейтенант, продемонстрируйте свою профессиональную выдержку. – Он развернулся к компьютеру. – Сейчас я покажу тебе Марлену.
И Ева увидела смеющуюся девушку с голубыми глазами и длинными пшеничными волосами. Она вся светилась молодостью и весельем.
«Какая она была крошечная», – подумала Ева, глядя на тоненькую фигурку в белом платье с кружевами. В маленькой, как у куклы, руке у нее был тюльпан – розовый тюльпан с каплями росы на лепестках.
– Воплощенная невинность, – сказал Рорк едва слышно, нажал какую-то кнопку, и на экране появилась голограмма из дела Марлены.
Ева вздрогнула от ужаса. Кукла была сломана и вся в крови. Они сфотографировали ее обнаженной, и видна была каждая нанесенная ей рана.
– А это, – сказал Рорк, – невинность погубленная…
У Евы заныло сердце, но она, не отрываясь, смотрела на экран. «Ну почему?! – подумала она. – Почему опять ребенок? Почему так часто жертвами оказываются дети?»
– Будем считать, что ты обосновал свою позицию, Рорк. – Ева протянула руку, убрала с экрана голограммы, а потом обернулась и посмотрела ему прямо в глаза.
– Я бы снова поступил так же, – медленно проговорил он. – Без колебаний и без сожаления. А если бы я мог избавить ее от страданий, я пошел бы и дальше.
– Если ты думаешь, что я тебя не понимаю, ты ошибаешься. Я повидала не меньше твоего. И живу с этим – каждый день. Живу, отлично зная, что может один человек сделать с другим. И стараюсь делать все, что в моих силах.
Он внезапно закрыл ладонями лицо.
– Прости. Знаешь, эти воспоминания… Вина, беспомощность…
– Глупо винить себя.
– А кого еще винить? – резко спросил он, опуская руку.
Ева обошла вокруг стола и остановилась напротив Рорка.
– Винить следует О'Малли, Рили, Кэни, Роуэна, Макни и Калхуна. – Сейчас она знала, чем может его утешить. – Очевидно, я не должна этого говорить, но все-таки скажу. Ты был прав. То, что ты сделал, было необходимо сделать. Это было справедливое возмездие.
Рорк взял ее за руки, их пальцы сплелись.
– Мне так нужно было услышать от тебя эти слова!
Она осторожно убрала руки и повернулась к экрану.
– Давай работать. Нам надо переиграть этого ублюдка на его поле.
Они засиделись за полночь, и Ева заснула, едва коснувшись головой подушки. Но перед самым рассветом ее снова начали мучить кошмары.
Рорк сквозь сон почувствовал, как она мечется, тут же проснулся и повернулся к ней. Ева, тяжело дыша, пыталась освободиться от чего-то, что видела только она.
– Все в порядке, Ева.
Он попытался ее обнять, но она стала вырываться – судорожно, неистово.
– Не надо, не надо, не надо! – В голосе ее была мольба.
– Все в порядке, я с тобой. – Рорк крепко прижимал ее к себе, гладил по спине, по волосам, и Ева наконец начала успокаиваться. – Он тебя здесь не достанет. Мы его не пустим.
Рорк услышал долгий вздох, и тело ее обмякло. А он еще долго лежал, глядя в темноту и не выпуская ее из своих объятий.
Когда Ева проснулась, Рорка в постели уже не было. К этому она привыкла, но его не оказалось и на диване, где он имел обыкновение пить по утрам кофе, просматривая утренние биржевые сводки. Полусонная, Ева забралась в душ. Придя наконец в себя, она вдруг вспомнила сон – и застыла, протянув руку к халату.
Маленькая грязная комнатенка. Красные отблески за окном. Живот подводит от голода. Открывается дверь, и, пошатываясь, входит отец. Он пьян, но не мертвецки. Нож, который она взяла, чтобы отрезать кусок заплесневевшего сыра, с грохотом падает на пол.
Отец бьет ее по лицу, наотмашь, а потом – о ужас! – наваливается на нее. Его жадные руки шарят по ее телу, зловонное дыхание вызывает приступ тошноты… Но это не она сопротивляется. Это Марлена, Марлена в разорванном белом платье, лицо искажено болью и страхом. Хрупкое тельце распростерто в луже крови.
Ева смотрит на погибшую девушку. Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас вновь встретилась со смертью. Она тянется за потертым покрывалом, лежащим на кровати, – хочет укрыть девушку. Да, по правилам она не должна ничего трогать на месте преступления, но Ева не может с собой совладать.
Она берет покрывало, но, обернувшись к телу, видит, что это не Марлена. Ева смотрит на саму себя – мертвую, в крови – и роняет покрывало на собственное лицо…
Ева, вздрогнув, накинула на себя халат и тряхнула головой, прогоняя воспоминания, о ночном кошмаре. Не время думать о собственном прошлом. Надо ловить убийцу, который наверняка уже выбрал новую жертву.
Она быстро оделась, налила себе чашку кофе и отправилась в свой кабинет. Дверь в смежный кабинет Рорка была приоткрыта. Она услышала его голос и заглянула к нему.
Рорк сидел за столом и, разговаривая по телефону, набирал что-то на клавиатуре. Гудел факс. Ева налила себе кофе и подумала, что вот так он, наверное, занимается куплей-продажей небольших корпораций. А Рорк тем временем говорил:
– Рад тебя слышать, Джек. Да, времени прошло немало. – Он вынул лист из факса, пробежал глазами сообщение и тут же отправил ответ. – Женился на Шейле? Сколько, говоришь, у тебя детей? Шестеро? Бог ты мой! – Он рассмеялся. – А, уже знаешь? Да, прошлым летом. Ага, в полиции… О каком темном прошлом ты говоришь, Джек?! Я законопослушный человек! Да, она очаровательна. И обладает массой достоинств. – Рорк отвернулся от монитора, не обращая внимания на только что поступившее сообщение. – Мне необходимо с тобой побеседовать, Джек. Ты слыхал про Томми Бреннена и Шона? Да, печально. Моя жена ведет это дело, и ниточка, похоже, тянется ко мне. Очевидно, кто-то вспомнил о том, что я предпринял после смерти Марлены.
Рорк выслушал ответ, встал и с трубкой подошел к окну.
– Ага, именно так. Есть идеи? Если что-то узнаешь или вспомнишь, звони мне сюда. А я на время подыщу тебе и твоей семье местечко поспокойнее. Возьми детей и отправляйся недельки на две к морю. Думаю, они будут в восторге. Нет, Джек, это мое дело. Я не хочу, чтобы из-за меня появлялись новые вдовы и сироты.
Он снова рассмеялся, но глаза у него были грустные.
– Уверен, что ты справился бы. Но, знаешь, пусть этим лучше занимается моя женушка-полицейский, а ты с семьей пока что уматывай из Дублина. Я сегодня же пошлю все необходимое. Еще позвоню. Привет Шейле.
Ева глубоко вздохнула.
– Ты что, решил спрятать всех, кто, по-твоему, может оказаться следующей жертвой?
– Ну да. А что, у тебя есть возражения? – Рорк казался немного смущенным.
– Нет. – Она подошла к нему и крепко обняла. – Я люблю тебя, Рорк.
Она нечасто говорила это, и сердце его забилось сильнее.
– Я тоже люблю тебя, Ева.
Она коснулась губами его щеки.
– Знаешь, когда ты говорил со своим дублинским приятелем, у тебя акцент стал сильнее. И ритм речи изменился, И «ага» стал говорить вместо «да».
– Правда? – Он этого и не заметил. – Странно.
– А мне понравилось. – Она прижалась к нему. – В этом было что-то трогательное.
– Неужели? – Его руки скользнули к ее бедрам. – Ева, дорогая, если ты решила… – Он взглянул через ее плечо и сказал чуть удивленно: – Доброе утро, Пибоди. – Ева дернулась, но Рорк крепко держал ее в своих объятиях. – Чудесное утро, не правда ли?
– Да. Прошу прощенья, мэм, – добавила Пибоди, поймав строгий взгляд Евы. – Вы сказали – ровно в восемь, внизу никого не было, поэтому я поднялась сюда. И Макнаб тоже здесь.
– Явился по вашему приказанию, лейтенант. – Макнаб ухмылялся во весь рот. – Бог ты мой, ну и дом у вас!
Он ринулся к компьютеру с таким видом, что Ева инстинктивно потянулась за оружием.
– Вот это машина! А вы, наверное, Рорк? – Макнаб энергично потряс руку Рорка. – Рад с вами познакомиться. Я работаю на одной из ваших МТС-2000. Мы, конечно, мечтаем о 5000, но, увы, бюджет не позволяет. А дома у себя я как раз меняю мультимедиа на «Платинум-50». Чудо что такое! А это что у вас?
– Макнаб, держите себя в руках, – одернула Ева молодого человека.
– Слушаюсь, мэм. Только один вопрос к вашему мужу. Скажите, сколько задач эта штука может выполнять одновременно?
– Триста. – Рорк подошел к Макнабу. – Я использовал его почти на полную мощность, и – ни одного сбоя.
– Вот это да! У вас, наверное, работают компьютерные боги.
– Пошлите свое резюме, попытайте счастья, – сухо сказала Ева. – После того, как вы проникли сюда, держать вас в нашем отделе становится необязательным.
– Непременно пошлю, – осклабился Макнаб и обратился к Рорку: – Лейтенант просила меня посмотреть ее домашний компьютер. А на чем она работает в участке! Каменный век!
Когда Макнаб исчез за дверью Евиного кабинета, Рорк заметил с улыбкой:
– Занятные у вас коллеги, лейтенант.
– Если Фини в ближайшее время не вернется, я застрелюсь. Пойду проверю, чем он там занимается.
Пибоди собралась было отправиться следом, но Рорк ее задержал.
– Одну минуту, сержант. Давно хотел сказать вам, что я – ваш должник.
Она взглянула ему в глаза.
– Не понимаю, о чем вы. Наоборот, это я – вместе со всем нашим отделом – благодарна вам за помощь в расследовании.
Рорк поднес ее руку к губам.
– Пибоди, вы – чудо!
Она залилась краской смущения.
– А вы, очевидно, были единственным ребенком.
– Неужели это заметно?
– Конечно. Я такие вещи сразу замечаю. А теперь мне, пожалуй, надо пойти защитить Макнаба от Даллас. С сотрудниками дружественных отделов лучше не ссориться.
Она переступила порог Евиного кабинета, и тут загудел телефон.
– Отлично! – Макнаб немедленно подключил портативный детектор. – Сигнал поступил в ваш рабочий кабинет, миновав контроль. Это наверняка он.
Ева, нахмурившись, потянулась к трубке.
– Даллас, отдел расследования убийств.
– Вы действовали быстро. – В голосе ее собеседника слышались нотки восхищения. – Бедняга Шон даже не успел остыть. Я впечатлен.
– В следующий раз я не опоздаю.
– Если на то будет божья воля. Мне нравится с вами соревноваться, лейтенант. Я просто восхищаюсь вашей целеустремленностью. Настолько, что уже приступил к следующему этапу. Вы готовы?
– Почему бы вам не сразиться прямо со мной? Вот и посмотрели бы, кто победит.
– Я следую плану, намеченному высшими силами.
– Это все плоды вашего больного воображения. Господь здесь ни при чем.
– Я – его избранник. – Он вздохнул. – Я надеялся, что вам дано это увидеть, но вы слепы, поскольку мирское в вас возобладало над духовным.
Еда жгла взглядом Макнаба, возившегося со своим детектором.
– Странно. Я не заметила ничего духовного в том, как вы зверски убили двух человек. Кстати, у меня тоже есть для вас цитата. Послание к римлянам, глава вторая, стих третий. «Неужели ты думаешь, человек, что избежишь суда Божия, осуждая делающих такие дела и сам делая то же?»
– И вы осмеливаетесь осуждать меня его словами?! Я – ангел, посланный его справедливостью, я – меч, ведомый его гневом! Я рожден, дабы исполнить его приговор. Как вы смеете не признавать этого?
– Я отлично понимаю, кто вы.
– Настанет день, когда ты будешь валяться передо мной на коленях и плакать кровавыми слезами! Ты познаешь такую боль и отчаяние, какие только дано познать женщине!
Ева снова взглянула на Макнаба, который тихо ругался себе под нос и нажимал какие-то кнопки.
– Думаете, так вы доберетесь до Рорка? Вы себя переоцениваете. Он вас прибьет, как муху. Мы с ним уже смеялись над вами.
– Да я могу вырвать его сердце, когда мне заблагорассудится! – Голос убийцы изменился – теперь он дрожал от ярости.
– Докажите. Он готов встретиться с вами. Назначьте место.
Наступило долгое молчание.
– Думаете, вам удастся заманить меня в ловушку? Новая Ева, опять предлагающая запретный плод? Но я не паства, а пастырь! Я был призван – и с пути не сойду.
Ева вслушивалась в голос. Пытается себя сдерживать, но не может. Непомерное самолюбие и бешеный темперамент – вот его больные точки.
– Я думаю, что вы просто трусите. Вы – жалкий трус, который держится за свою жизнь обеими руками.
– Ах ты, сука полицейская! Мне отлично известно, что такие, как ты, могут сделать с человеком. «Потому что из-за жены блудной обнищавают до куска хлеба; а замужня жена уловляет дорогую душу».
– Кажется, сейчас засеку! – шепнул Макнаб. – Поговорите еще…
– Я не предлагала вам заняться сексом. Не думаю, что у вас это хорошо получается.
– Зато блудница думала! Она предлагала мне свою честь в обмен на жизнь. Но господь потребовал для нее смертной кары. Да исполнится воля его.
«Новая жертва, – подумала Ева. – Возможно, уже поздно…»
– Слушай, ты меня утомляешь. И загадки твои мне надоели. Может, сойдемся в честном поединке – ты и я – и посмотрим, кто кого?
– Их будет девять, когда все завершится! – Голос у него стал громче, увереннее, он говорил, как проповедник, обращающийся к заблудшим душам. – Девятеро во исполнение мести! Твое время еще не пришло, а ее – пришло. Вот еще одна загадка, лейтенант, для твоей убогой низменной душонки. Хорошенькие девочки вырастают в хорошеньких женщин, но та, что однажды опустилась, станет шлюхой навсегда. Назначь хорошую цену – и она прибежит. Эту найдешь на западе, в год ее падения. Сколько она продержится – зависит от нее и от тебя, лейтенант. Но хочешь ли ты спасать шлюху, которая раздвигала ноги для того, для кого ты свои раздвигаешь? Ваш ход! – сообщил он и прервал связь.
– Его невозможно отследить. Черт возьми! – Макнаб озадаченно запустил в шевелюру пятерню. – Мне уже казалось, что я нашел его, но ничего не получилось. Не могу его вычислить. Слишком мощная аппаратура.
– Ясно только, что он в Нью-Йорке, – сказал Рорк. – Все остальное – туман.
– Да, и туман чересчур густой.
Ева, не обращая внимания на Макнаба, повернулась к Рорку. Он был бледен, но спокоен, только глаза сверкали.
– Ты знаешь, о ком он говорил?
– Да. Думаю, он имел в виду Дженни. Дженни О'Лири. Я разговаривал с ней два дня назад. Когда-то она была барменшей в Дублине, а сейчас у нее небольшая гостиница в Вексфорде.
– Это на западе Ирландии? – Рорк не успел кивнуть, а она уже встала. – Нет, едва ли он хотел посылать нас в Ирландию. Он сделал так, что она оказалась здесь. В Ирландии я – никто, а он хочет, чтобы дело вела я.
– Может быть, Вест-Сайд, – предположила Пибоди.
– Да, подходит. Вест-Сайд, год ее падения, – добавила она, глядя на Рорка.
– Восемьдесят седьмой.
– Значит, Восемьдесят седьмая. Западная. Начнем с нее. Пибоди, пошли!
– Я с вами. – Рорк взял Еву за руку. – Макнаб, позвоните по этому номеру. – Он написал несколько цифр на карточке. – Попросите Нибба. Пусть привезет детектор с монитором на 60К и МТС7500 и установит в кабинете моей жены.
– Но детектора на 60К не существует.
– Должен появиться через полгода. Сейчас проходит испытания.
– Боже мой! – Макнаб чуть не затрясся от восторга. – Техник не нужен. Я сам справлюсь.
– Нет, пусть на всякий случай приедет. Скажите, что все должно быть готово к полудню.
Оставшись один, Макнаб посмотрел на карточку и вздохнул.
– Деньги умеют не только говорить. Они умеют петь.
Ева метнулась к рулю.
– Пибоди, найдите все адреса проституток на Восемьдесят седьмой.
– Проституток? А, поняла! – Она вытащила портативный компьютер и принялась за работу.
– Он хочет, чтобы она умерла в жилище шлюхи, чем вульгарнее – тем лучше. Рорк, какие из твоих владений на Восемьдесят седьмой подойдут?
При других обстоятельствах Рорк не преминул бы пошутить. Но сейчас он просто включил свой компьютер.
– На Восемьдесят седьмой у меня два здания. В одном ресторан, а наверху – несколько квартир, заняты все. Второе – небольшой отель с баром, мы его собираемся переделывать.
– Как называется?
– «Вест-Сайд».
– Пибоди! – Ева свернула на Седьмую авеню и помчалась к центру. Она проскочила на красный свет, не обращая внимания на вопли пешеходов и возмущенное гудение клаксонов. – Пибоди, ну что?
– Ищу. Вот. «Вест-Сайд», Восемьдесят седьмая улица, номер 522. Разрешено распитие спиртного, есть отдельные кабинеты для курящих. В отеле разрешено работать девушкам с лицензией. Предыдущий владелец, Дж. П. Феликс, был арестован два года назад. Нарушение статей 752 и 821. Половой акт без лицензии и азартные игры без лицензии. Имущество было конфисковано и выставлено на аукцион. Приобретено корпорацией «Рорк Индастриз».
– Номер пятьсот двадцать два, – бормотала Ева, сворачивая на Восемьдесят седьмую улицу. – Места тебе знакомы, Рорк?
– Нет. – Он думал о Дженни, о том, какой она была когда-то милой и смешливой девчонкой. – На аукцион ходил кто-то из сотрудников. Я только подписал бумаги. Один из моих архитекторов работает над проектом перестройки, – добавил он. – Его я тоже не видел.
– Это неважно. – Ева нажала на тормоза и остановила машину перед домом 522.
Подойдя к отелю, они обнаружили, что входная дверь разбита. В вестибюле было темно, в углу стояла жалкая пальма в кадке. За конторкой никого не было.
Ева, нахмурившись, взглянула на распахнутую дверь в коридор.
– Черт подери! Неужели он уже побывал здесь? – Она вытащила пистолет. – Пройдем по всем этажам, будем стучать во все двери. Если никто не отвечает – входим.
Рорк достал из ящика конторки электронный ключ.
– Он подходит ко всем дверям.
– Отлично. Пойдем по лестнице.
Почти все комнаты на первом этаже были пусты. Они нашли только одну проститутку, отсыпавшуюся после ночной вахты. Она ничего не видела и не слышала и была весьма недовольна тем, что полиция потревожила ее сон. На втором этаже они обнаружили остатки бурной вечеринки. Среди прочего по комнате были разбросаны использованные шприцы.
На грязной полутемной лестнице, ведущей на третий этаж, они увидели ребенка. Мальчик лет восьми, худой и бледный, в драных кроссовках, сидел на ступенях. Под глазом у него красовался свежий синяк, на коленях он держал серого тощего котенка.
– Вы – Даллас? – спросил он, подняв глаза на Еву.
– Да. А в чем дело?
– Тот человек сказал, чтобы я вас дождался. Он дал мне два доллара.
В висках у Евы застучало. Она наклонилась над мальчиком. Пахло от него так, что было ясно – не мылся он по меньшей мере неделю.
– Какой человек?
– Ну, тот, который велел мне ждать. Он сказал, что вы мне дадите еще два доллара, если я вам скажу.
– Что скажешь?
Мальчик хитро на нее посмотрел.
– Он обещал, что вы дадите два доллара.
– Да, конечно. – Ева пошарила в кармане, протянула ему деньги и сказала нарочито беззаботно: – Ну, так что он просил передать?
– Он сказал… – Парнишка закрыл глаза и повторил заученную фразу: – Третья – не последняя. Ты быстра, но я еще быстрее. Ни деньги, ни шумиха не спасут греховных сынов Эйра. Аминь. – Он открыл глаза и улыбнулся. – Все правильно запомнил! Я же говорил, что сумею.
– Молодец. Оставайся здесь, получишь еще два доллара. Пибоди, – сказала она на площадке, – позаботьтесь о ребенке. Вызовите службу помощи несовершеннолетним, а пока они приедут, попробуйте получить от него описание внешности того человека. Рорк, ты идешь со мной. Третья жертва на третьем этаже… Очевидно, и дверь должна быть третья.
Ева повернула налево и громко постучала.
– Там музыка. – Она наклонила голову, прислушалась, пытаясь разобрать мелодию.
– Это джига, – сказал Рорк. – Такой танец. Дженни любила танцевать. Она там.
Он шагнул вперед, но Ева его остановила.
– Не лезь! – Она отперла дверь и вошла.
Барменша, любившая танцевать, висела под потолком. Носки ее туфель почти касались опрокинутой табуретки. Шнур впился ей в шею, и из раны пролилась кровь – еще свежая. Правый глаз Дженни был выколот.
Музыка играла из проигрывателя под столом. На полу стояла статуэтка. Мраморная Дева Мария была развернута лицом к погибшей.
– Грязный ублюдок! Подонок! – Лицо Рорка потемнело от гнева. Он ринулся вперед, оттолкнув Еву, но она успела схватить его за рукав. – Убери руки! – Взгляд его был холоден и жесток. – Убери!
– Нет. – И она поступила так, как должен был в этой ситуации поступить полицейский, – отбросила его к стене и придавила горло локтем. – Ее нельзя трогать. Ты меня понимаешь? Ее нельзя трогать. Она умерла. Ты ничем не можешь помочь. Все остальное – мое дело. Посмотри на меня, Рорк. Посмотри на меня!
Он слышал ее голос как будто издалека, но потом все-таки оторвал взгляд от женщины, висевшей посреди комнаты, и посмотрел на жену.
– А теперь позволь мне сделать то, что могу сделать для нее я. – Ева говорила ласково, но твердо, так, как говорила с любым пострадавшим. Ей хотелось обнять его, прижаться щекой к его щеке, а вместо этого она локтем прижимала его кадык. – Ты не должен ничего трогать на месте преступления. Тебе надо отсюда выйти.
Рорк с трудом отдышался, сфокусировал взгляд.
– Он оставил табуретку. Поставил ее так, чтобы она касалась ее кончиками туфель. Она была жива, пока у нее хватало сил опираться на табуретку! Она, наверное, задыхалась, сердце выпрыгивало из груди, но, пока она сохраняла равновесие, она жила. Должно быть, она старалась изо всех сил…
Ева отвела локоть, положила руки ему на плечи.
– Твоей вины здесь нет.
Рорк отвернулся и заставил себя снова взглянуть на Дженни.
– Когда-то мы любили друг друга, – сказал он чуть слышно. – По-своему… Мы не задумывались о будущем, а просто делились тем, что нам обоим было нужно. Я не буду ее трогать. И тебе мешать не буду.
Ева отступила, он шагнул к двери и сказал, не глядя на нее:
– В живых я его не оставлю. Ты его найдешь или я, но в живых я его не оставлю.
– Рорк!
Он молча покачал головой. Их взгляды встретились, и в его глазах Ева прочла приговор, не подлежавший обжалованию. Потом он быстро вышел, прикрыв за собой дверь.
Пообещав себе, что поговорит с ним при первой же возможности, Ева на мгновение прикрыла глаза, пытаясь унять бившую ее дрожь. Потом она достала рацию, передала сообщение в диспетчерскую и позвонила Пибоди – просила принести чемоданчик со всем необходимым для досмотра.
Глава 9
Рорк вышел из здания и увидел Пибоди, которая в одной руке несла чемоданчик, а другой держала за руку мальчика. Рорк подумал, что с ее стороны это очень предусмотрительно. Мальчишка с такими плутовскими глазами вряд ли будет сидеть и ждать с четырьмя долларами в кармане, пока с ним побеседуют полицейские.
Он велел себе забыть то, что видел две минуты назад, и сосредоточиться на настоящем.
– Пибоди, у вас, я вижу, обе руки заняты.
– Ага, – вздохнула она. – Служба помощи несовершеннолетним обычно не торопится. – Она с тоской взглянула на отель. Если Ева велела принести чемоданчик, значит, там, наверху, – место преступления, которое надо обследовать. А ей вместо этого приходится работать нянькой. – Полагаю, ребенка туда вести не следует. Может быть, вы отнесете лейтенанту чемоданчик?
– Я, пожалуй, побуду с мальчиком.
Пибоди расплылась в благодарной улыбке.
– Это даже лучше! – Она буквально с рук на руки передала Рорку мальчика. – Только не потеряйте его, – предупредила она на ходу.
Рорк и мальчишка оценивающе посмотрели друг на друга.
– Учти, я бегаю быстрее, – сообщил Рорк, догадавшись о его намерениях. – Кроме того, я опытнее. – Рорк наклонился и погладил котенка. – Как его зовут?
– Соня.
– Что ж, не самый сообразительный из гномов, зато самый добродушный, – улыбнулся Рорк. – А тебя как зовут?
Мальчик удивленно посмотрел на Рорка: большинству взрослых, которых он знал, был известен только наркотик «Белоснежка».
– Кевин, – ответил он и немного успокоился, увидев, как мурлычет под рукой Рорка Соня.
– Рад с тобой познакомиться, Кевин. Я – Рорк.
Он протянул руку мальчишке, и тот, польщенный таким обращением, с достоинством подал ему свою.
– Как ты думаешь, Соня голоден?
– Наверное.
– Здесь неподалеку стоит торговка с тележкой. Прогуляемся?
– Ему нравятся соевые хот-доги. – Кевин семенил рядом с Рорком, чувствуя себя на седьмом небе от счастья. Свежий синяк на пол-лица выделялся огромным ярким пятном на бледном личике.
– Единственный достойный выбор для знающего толк в еде!
– Смешно вы говорите.
– Это – лучший способ заставить людей поверить, что ты говоришь что-то ужасно важное.
Он держал мальчишку за руку, а когда они подошли к тележке, отпустил его, и Кевин радостно ринулся к прилавку, на котором были выставлены хот-доги и булочки.
– Я тебе говорила, чтобы ты здесь не ошивался! – Продавщица замахнулась на Кевина, но тот ловко увернулся и отпрыгнул в сторону. – Я мальчишкам-грязнулям не подаю! – Она схватила огромную двузубую вилку и принялась ею размахивать. – Будешь вертеться под ногами, я твою кошку на части разрублю и печенку изжарю!
– У меня есть деньги! – Кевин прижал к себе котенка, но не отступал: у него живот подводило от голода.
– Ага! Расскажи кому-нибудь еще. Иди попрошайничай в другом месте, не то опять синяк заработаешь.
Рорк шагнул к Кевину, положил руку ему на плечо и пронзил продавщицу ледяным взглядом.
– Ты решил, что будешь есть, Кевин?
– Она сказала, что Сонину печенку поджарит!
– Это я пошутила. – Торговка улыбнулась во весь рот, продемонстрировав зубы, не только давно не леченные, но и давно не чищенные. – У меня для здешних мальчишек всегда найдется веселое словцо и пара сандвичей.
– О, полагаю, вы – обыкновенная фея. Дайте-ка нам штук шесть хот-догов, три пакетика картошки, пару фруктовых кебабов, пачку печенья и… Что ты будешь пить, Кевин?
– Апельсиновую газировку, – пробормотал Кевин, у которого в предвкушении пира закружилась голова.
– Две банки. Да, и шоколадные палочки.
– Да, сэр, сейчас, сэр, – засуетилась продавщица, а Кевин стоял и, широко раскрыв рот, смотрел на Рорка.
– Хочешь что-нибудь еще? – спросил Рорк, доставая из кармана мелочь.
Кевин покачал головой. Он никогда не видел столько еды сразу. Соня, почуяв ароматный запах, бешено замяукал.
– На! – Рорк вытащил из пакета хот-дог и протянул Кевину. – Возьми и иди подожди меня около машины лейтенанта.
– Ладно.
Кевин сделал три шага, а потом обернулся, показал продавщице язык и убежал.
Рорк, не обращая внимания на оживленную болтовню торговки, положил на прилавок деньги и взял пакет.
– Запомните то, что я скажу. Если вы хоть раз дотронетесь до мальчика, я об этом узнаю. И зажарена будет не кошкина печенка. Ясно?
– Да, сэр. Совершенно ясно. Да. – Она прибрала деньги и посмотрела на Рорка. – Не думала, что у него есть папаша. Я была уверена, что он один из этих, беспризорных. Они здесь бегают – что твои крысы. Порядочным людям житья не дают.
– Так… Тогда ставим другую задачу. – Рорк схватил торговку за руку, едва сдерживаясь, чтобы ее не сломать. – Мне понадобится секунд тридцать, чтобы дойти до машины. Потом я обернусь. И вас здесь я видеть не хочу.
– Но это мой угол!
– Советую найти другой. – Рорк отпустил ее, взял пакет и, сделав пару шагов, услышал, как разворачивается тележка.
На капоте машины сидели Кевин с котенком, каждый – со своей половинкой хот-дога. Рорк присоединился к ним, положив пакет посередине.
– Угощайся.
Рука Кевина потянулась к пакету и замерла в воздухе.
– Я могу взять все, что захочу?
– Все, что сможешь съесть! – Рорк взял пакетик с картошкой и, взглянув на угол, увидел, что тележка исчезла. – Она всегда такая гадкая?
– Угу. Большие мальчишки зовут ее Стукачкой, потому что она, чуть что, вызывает патруль. У нее под прилавком рация. Но вы ее здорово напугали.
Рорк с улыбкой наблюдал, как Кевин набивает рот шоколадом. «Да, – подумал он, – для многих жизнь – штука такая переменчивая, что лакомого кусочка никто напоследок уже не оставляет».
– Расскажи мне о человеке, который просил тебя дождаться лейтенанта Даллас.
– Да обычный мужик.
Кевин взял еще одну сосиску, разломил ее пополам. Мальчик с котенком ели с одинаковой жадной сосредоточенностью и о манерах не заботились. Внезапно раздался вой полицейских сирен, и Кевин замер. К дому подъехали две черно-белые полицейские машины.
– Они тебя не тронут, – тихо сказал Рорк.
– Вы что, тоже полицейский?