Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Следствие ведет Ева Даллас (№6) - Возмездие

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Робертс Нора / Возмездие - Чтение (стр. 6)
Автор: Робертс Нора
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Следствие ведет Ева Даллас

 

 


– Бреннен был убит в своей нью-йоркской квартире. Полиция ведет расследование.

– Боже мой, ведь я его знала лично!

– Неужели? – встрепенулась Ева.

– Ну конечно, я с ним десятки раз встреча­лась. На собраниях, на благотворительных вече­рах… Он даже послал мне цветы после… после того случая весной.

– Когда вам едва не перерезали горло?

– Да. – Надин снова села. – Он мне очень нравился, Даллас. Черт возьми, но у него же же­на, дети! – Она задумалась на мгновение. – На студии такой шум поднимется, да и во всем мире. Как это произошло?

– В настоящее время мы считаем, что кто-то проник к нему в квартиру.

– Вот она – хваленая служба безопасности! – пробормотала Надин. – Погиб от руки взломщика…

Ева, радуясь тому, что Надин сделала именно такой вывод, не сказала ничего.

– Значит, вы считаете, что между этими двумя убийствами есть какая-то связь? – спросила Надин. – Ну да, Шон Конрой тоже ирландец. Они были знакомы?

– Это мы собираемся выяснить.

– Кстати, ведь и Рорк – ирландец…

– Да, мне говорили, – сухо сказала Ева. – Могу вам сообщить – только это не для печа­ти, – что Рорк был знаком с Шоном Конроем в Ирландии. Возможно, дом, куда заманили Конроя, был выбран не случайно. Он пустовал, новые жильцы должны были въехать через несколько дней. Надеюсь, вы понимаете: пока мы все окон­чательно не выясним, я бы хотела, чтобы имя Рорка не упоминалось.

– Это как раз нетрудно. Все каналы – и наш прежде всего – будут заниматься Бренненом. Будем давать материалы о нем, воспоминания, биографию… – Надин поднялась. – Благодарю.

– Не стоит. – Ева отперла дверь. – Вам еще придется за это расплачиваться.

«Да, – подумала она, потирая виски, – ес­ли бы удалось так же легко заморочить голову майору…»


– Ваш отчет довольно лаконичен, лейтенант, – заметил Уитни, выслушав Еву.

– На данной стадии нам удалось собрать со­всем немного информации, майор. – Она сидела, сложив руки на коленях, и, не моргая, смотрела на Уитни. – Макнаб из компьютерного отдела пытается отследить, откуда поступали звонки, но пока что мало чего добился. Фини должен вер­нуться через неделю.

– У Макнаба в отделе очень неплохая репута­ция.

– Возможно, но сейчас он застопорился. Он сам так сказал, майор. Убийца отлично разбира­ется в электронике. Есть вероятность, что на этой почве он и был связан с Бренненом.

– Это не объясняет убийства Конроя.

– Нет, сэр, но оба были ирландцами. Мы вы­яснили, что они были знакомы по Дублину – возможно, не близко. Не исключено, что они продолжили или возобновили знакомство в Нью-Йорке. Вы прослушали запись моих разговоров с убийцей, из которых ясно, что его мотив – месть. Конрой уехал из Дублина три года назад, у Бреннена это было основное место жительства. Ду­маю, нам стоит обратиться в дублинскую поли­цию. Хотелось бы выяснить, не было ли у этих людей какого-то общего дела в Ирландии несколь­ко лет назад.

– Насколько я знаю, Рорк тоже ведет дела в Ирландии…

– Да, сэр, но в последнее время он не общал­ся ни с Конроем, ни с Бренненом. Я проверяла. Он не имел с ними ни личных, ни деловых кон­тактов более десяти лет.

– Месть иногда вынашивают годами. – Уитни сплел пальцы и пристально посмотрел на Еву. – Вы собираетесь повторно допрашивать Соммерсета?

– Я рассматриваю эту возможность, майор. Его алиби во время убийства Бреннена слабовато, но более или менее достоверно. Одри Моррел подтвердила, что у них было назначено свидание. Вероятнее всего, они перепутали дни. А главное, то, как были убиты Бреннен и Конрой, указывает на человека другой комплекции. Соммерсет про­сто-напросто недостаточно силен.

– Он мог быть не один, – заметил Уитни.

Ева внутренне содрогнулась, но кивнула.

– Мог. Майор, я отработаю эту версию – так же, как и все остальные, – но я лично убеждена в том, что Соммерсет не стал бы делать ничего, что могло бы повредить Рорку. Он предан ему, даже чересчур предан. Кроме того, я считаю, майор, что следующая цель – Рорк. Поэтому убийца и связался со мной.

Уитни несколько мгновений молча рассматри­вал Еву. Она не отводила глаз, отвечала собранно и четко. Но – наверное, сама она этого даже не заметила, – она стиснула руки так, что костяшки пальцев побелели.

– Согласен с вами. Я мог бы вас спросить, не хотите ли вы, чтобы вас освободили от расследо­вания, но, думаю, нет смысла тратить зря время.

– Именно так, сэр.

– Вы наверняка допросите Рорка. – Он сде­лал паузу, но Ева не проронила ни слова. – И полагаю, что официального отчета представлено не будет. Я не могу вам этого запретить, но должен предупредить вас: действуя в обход правил, будьте особенно внимательны, Даллас. Я не хочу ли­шиться своего лучшего сотрудника.

– Майор! – Ева встала. – Я уверена: убийца считает, что его миссия еще не завершена. Он снова выйдет на связь со мной. Я уже составила некое представление о его психологическом типе, но хотела бы как можно скорее проконсультиро­ваться с доктором Мира.

– Договоритесь с ней.

– И еще одно: я бы хотела как можно больше работать дома, поскольку установленная там ап­паратура превосходит по качеству ту, которая есть в участке.

Уитни позволил себе усмехнуться.

– Могу себе представить. Что ж, я готов предо­ставить вам свободу, но учтите – ненадолго. Если у нас будет еще один труп, это время сократится.

– Значит, постараюсь работать побыстрее.

Глава 7

Ева сидела в машине и смотрела на дом, кото­рый построил Рорк. Нет, неточно. Сам дом был построен больше ста лет назад и ждал того часа, когда его купит человек с деньгами и воображе­нием. У Рорка было и то, и другое, и он обустроил этот дворец из стекла и камня наилучшим обра­зом.

Теперь Ева чувствовала себя здесь дома. Она привыкла к башенкам и террасам, к зеленым лу­жайкам и цветникам. Она жила среди антиквар­ных скульптур и восточных ковров, окруженная богатством и роскошью.

Только Рорк заработал это сам, а она… Она явилась на готовое.

Они оба в детстве хлебнули нищеты, и каждый нашел свою дорогу. Ей были необходимы закон, порядок, дисциплина, правила – в детстве она ничего этого не знала. Но ранние годы, которые она так старалась изгнать из памяти, в последнее время возвращались в воспоминаниях – мучи­тельных и пронзительных.

Теперь она помнила слишком многое, но – не все.

Рорк же, наоборот, всегда помнил все, причем в подробностях. Он не позволял себе забыть, кто он и откуда пришел. Он это использовал.

Его отец был алкоголиком. И ее тоже. Его отец над ним издевался. И ее – тоже. Детство у обоих было изуродовано, оба рано повзрослели, но если она выбрала путь закона, он – обходил его всеми возможными путями.

Теперь они стали, вернее, пытались стать од­ним целым – семьей.

Но насколько могут слиться две столь разные личности?

Вот это они и выясняли, и их браку, такому еще недолгому, такому яркому, столь важному для них обоих, суждено было либо распасться, либо сохраниться…


Ева подъехала к самому дому, оставила маши­ну у лестницы, что делала неизменно и что так же неизменно раздражало Соммерсета, и, взяв ко­робку с дисками, вошла в дом.

Соммерсет встретил ее в вестибюле – невоз­мутимый, как всегда. Он наверняка знал, когда именно она въехала в ворота. И наверняка удив­лялся тому, что она замешкалась.

– У вас проблемы с машиной, лейтенант?

– Нет, все нормально. – Она сняла куртку и по привычке повысила ее на перила.

– Вы опять оставили ее перед домом.

– Я знаю.

– Но существует гараж.

– Сами ее и загоните. Где Рорк?

– Рорк в своем офисе на Пятой авеню. Дома будет через час.

– Отлично. Когда он приедет, пусть зайдет ко мне в кабинет.

– Я сообщу ему о вашей просьбе.

– Это не просьба. – Она с усмешкой смотре­ла на Соммерсета, который брезгливо держал двумя пальцами ее куртку. – Так же, как не про­сьба и то, что вы не должны покидать город в ближайшее время.

У него заиграли желваки на скулах.

– Вам это доставляет удовольствие, лейте­нант?

– О, конечно! Чистое наслаждение. Пара мерт­вецов, один из которых зверски убит в доме, при­надлежащем моему мужу. Причем оба – его ста­ринные приятели. Я весь день просто порхаю от радости.

Соммерсет шагнул к ней, и глаза Евы опасно сузились.

– Учти, парень, я умею защищаться.

Весь кипевший в нем гнев Соммерсет излил в интонации, с которой спросил:

– Вы допрашивали миссис Моррел?

– Я пыталась подтвердить ваше убогое алиби.

– Вы дали ей понять, что я вовлечен в рассле­дование! Между тем моя личная жизнь…

– Пока эти дела не закрыты, личной жизни у вас нет. – Ева заметила его изумленный взгляд, но решила, что ей не до тонкостей. – Если хотите себе помочь, делайте все так, как я скажу. Никуда не ходите один и всегда будьте готовы отчитаться в том, что вы делали – днем ли, ночью ли. Пото­му что, если мне не удастся это предотвратить, очень скоро погибнет кто-то еще. Убийца явно хочет, чтобы все указывало на вас; потрудитесь сделать так, чтобы его расчет не оправдался.

Соммерсет нахмурился.

– Защищать невиновных – ваша обязанность.

Ева уже начала подниматься по лестнице, но обернулась и встретилась с ним взглядом.

– Свои обязанности я знаю и справляюсь с ними неплохо.

Он презрительно фыркнул, и она спустилась на две ступени – спокойно, неторопливо, хотя внутри у нее все кипело от негодования.

– Настолько неплохо, что догадалась, почему вы меня сразу возненавидели. Первая часть задач­ки была элементарной, с ней бы справился и но­вобранец. Вы поняли, что Рорк испытывает ко мне некоторые чувства, а я – полицейский, и этого достаточно, чтобы презирать меня.

– У меня было мало оснований восхищаться представителями вашей профессии, – криво ус­мехнулся Соммерсет.

– Вторая часть оказалась потруднее, – Ева спустилась еще на одну ступень и теперь стояла вровень с ним. – Я думала, что решила и ее, но не знала, что в ней два подпункта. Первый: я не из тех сиятельных светских львиц, с которыми обычно общался Рорк. Ни внешность моя, ни ма­неры, ни стиль вас не удовлетворяют.

Соммерсет пожал плечами:

– Ну, раз вы сами догадались… Действитель­но, не удовлетворяют. Он мог получить любую женщину, мог выбирать из сливок общества.

– Но вы не хотели для него любой, Соммер­сет. Это второй подпункт, и о нем я догадалась только сегодня утром. Вы меня не принимаете, потому что я не Марлена, – сказала она тихо, и он побледнел. – Вы надеялись, что он выберет ту, которая будет напоминать вам ее, а вместо этого получили второй сорт. Вам не везет.

Ева развернулась и пошла прочь. Она не виде­ла, как у него подкосились ноги, как он дрожа­щей рукой оперся о перила. Ее слова, жестокие, но правдивые, брошенные прямо в лицо, были для него как нож в сердце. Убедившись, что ос­тался один, Соммерсет сел на ступени и закрыл лицо ладонями. Горе, которое за эти годы, казалось, отступило, снова навалилось на него.


Когда двадцать минут спустя домой вернулся Рорк, Соммерсет был снова собран и сдержан. Руки больше не дрожали, сердце не выпрыгивало из груди. Свои обязанности он, как всегда, готов был исполнять четко и точно.

– Лейтенант наверху, в своем кабинете. – Со­ммерсет взял пальто Рорка и перекинул его через руку. – Она бы хотела с вами поговорить.

Рорк посмотрел на лестницу. Он знал навер­няка, что Ева выразилась не столь учтиво,

– Она давно дома?

– Менее получаса.

– Она одна?

– Да. Совершенно одна.

Рорк рассеянно расстегнул две пуговицы у во­рота. Дневные встречи были долгими и утоми­тельными. Ныл затылок, в висках стучало.

– Все звонки мне – на автоответчик. Я не хочу, чтобы меня беспокоили.

– Ужин?

Рорк молча покачал головой и стал подни­маться по лестнице. Весь день ему удавалось сдер­живать злость и раздражение, но сейчас они рва­лись наружу. Он прекрасно понимал, что гово­рить с Евой нужно по возможности спокойно. Однако стоило ему вспомнить, как легко и реши­тельно она вечером закрыла дверь перед его но­сом, становилось ясно, что долго ему сохранять спокойствие не удастся.

Дверь в кабинет Евы была приоткрыта. «Ну что ж, – подумал он, невесело усмехнувшись, – в конце концов, она сама меня вызвала».

Ева сидела за столом, мрачно глядя на экран компьютера, и то, что она читала, ей явно не нра­вилось. У локтя стояла кружка с кофе, наверняка уже остывшим. Волосы торчали в разные сторо­ны – видно, она все время их ерошила. Заплеч­ную кобуру она так и не сняла.

Галахад уютно устроился на кипе лежащих на столе бумаг. Он в знак приветствия приподнял хвост, и его двуцветные глаза недвусмысленно за­блестели, словно он хотел сказать: «Ну, давайте, начинайте! Я заждался вечернего концерта!»

– Вы хотели меня видеть, лейтенант?

Ева подняла голову и обернулась. Вид Рорка был совершенно невозмутимый, но по наклону головы, по напряженному корпусу она поняла – перед ней дублинский сорвиголова, готовый к бою.

«Отлично, – подумала она. – Я тоже готова».

– Да, я хотела тебя видеть. Дверь закроешь?

– Непременно.

Рорк прикрыл дверь, подошел к столу, но боль­ше ничего не сказал. Он всегда предпочитал, что­бы первый удар наносил противник. Давать сда­чу – куда как приятнее.

– Мне нужны имена, – сказала Ева сухо, поч­ти резко, давая понять, что сейчас он говорит с полицейским. – Имена людей, которых ты убил, и имена всех, кто помогал тебе найти этих людей.

– Ты их получишь.

– Еще мне нужны твои показания о том, где и с кем ты находился, когда были убиты Бреннен и Конрой.

Глаза его на мгновение полыхнули пламенем и тут же снова стали ледяными.

– Я что, подозреваемый, лейтенант?

– Нет, но гораздо проще все это прояснить с самого начала.

– Да, лучше, чтобы все было проще.

– Не смей со мной так разговаривать! – Она начинала злиться только от его холодного и рассудительного тона. – Неужели ты не понимаешь, как важно, чтобы я действовала по букве закона – хотя бы там, где могу? На Соммерсета я хочу надеть электронный браслет, фиксирующий все его передвижения. Это может его защитить, но на мою просьбу он наверняка ответит отказом. Поэ­тому мне надо, чтобы ты его уговорил.

– Я никогда не предложу ему ничего подобно­го. Это слишком унизительно.

– Послушай! – Ева медленно встала из-за стола. – Может, это и унизительно, но тогда он, по крайней мере, не попадет за решетку.

– Для некоторых людей важнее всего досто­инство.

– Да к черту достоинство! Есть проблемы по­важнее. Мне нужны факты, доказательства. Если ты будешь продолжать мне лгать…

– Я тебе никогда не лгал.

– Ты утаивал важную информацию. А это то же самое.

– Отнюдь. – Рорк вдруг понял, что безумно устал от ее вечных правил и установок. – Я утаи­вал информацию, не желая без острой необходи­мости ставить тебя в трудное положение.

– Ради бога, не делай мне одолжений! – крик­нула она.

– Хорошо.

Рорк подошел к бару, достал бутылку виски и налил тройную порцию в тяжелый хрустальный стакан, который ему ужасно хотелось швырнуть на пол. Ева слышала ледяные нотки в его голосе и понимала, что он едва сдерживает ярость.

– Отлично! Великолепно! Ну, давай, злись дальше. У меня два трупа, и я с минуты на минуту ожидаю третьего. У меня есть исключительно важ­ная информация, которую официально я исполь­зовать не могу, потому что в таком случае мне ближайшие сто лет придется навещать тебя в фе­деральной тюрьме. Я…

Рорк глотнул виски, оскалился в нарочитой улыбке.

– Ради бога, не делай мне одолжений.

– Знаешь, дружок, не особо хорохорься, пото­му что в заднице сейчас ты! – Еве ужасно хоте­лось что-нибудь разбить, но она ограничилась тем, что отпихнула ногой стул. – Кажется, ты и твой костлявый робот только и делаете, что ищете приключений. Если мне удастся вытащить вас из этой передряги, я вам посоветую пойти к психо­логу – пусть научит вас наслаждаться спокойной жизнью.

– Пока что мне удавалось самому выходить из всех передряг. – Рорк допил виски, брякнул ста­кан на стол. – Ты отлично знаешь, что Соммерсет никого не убивал.

– Неважно, что я знаю, важно – что я могу доказать! – Ева вцепилась себе в волосы – опять начинала болеть голова. – Скрывая от меня ин­формацию, ты не даешь мне продвигаться вперед!

– А что ты могла бы с ней сделать такого, что я не сделаю сам? Причем с тем оборудованием и с теми связями, которые у меня имеются, я дейст­вую гораздо эффективнее.

Евиному терпению пришел конец:

– Постарайся не забывать, кто здесь полицей­ский!

Глаза Рорка сверкнули стальным блеском:

– Об этом мне забыть вряд ли удастся.

– Не забывай, кто должен искать улики, соби­рать информацию, вести расследование. Занимайся своими делами, а в мои не лезь, пока я тебе не велю!

– Пока ты не велишь? – Не выдержав, Рорк развернулся, схватил ее за плечи и хорошенько тряхнул. – А если я откажусь делать то, что мне велят, а, лейтенант? Не стану подчиняться прика­зам? Что вы предпримете? Опять уйдете и запрете за собой дверь?

– Ну-ка убери руки!

Вместо этого Рорк притянул ее к себе.

– Учти: запертых дверей я терпеть не стану. Моему терпению есть предел, и ты до него добра­лась. Если не хочешь делить со мной постель, не хочешь видеть меня рядом, так и скажи. Но, черт подери, запертых дверей я терпеть не намерен!

– Это ты во всем виноват! – воскликнула Ева. – Ты меня разозлил так, что я не могла даже говорить с тобой. Мне приходится разбираться не только с тем, что происходит, но и с тем, что про­исходило раньше. Мне приходится закрывать глаза на то, какие законы ты нарушил. – Она обеими руками уперлась ему в грудь, но он даже не шелохнулся. – И к тому же я вынуждена вести светские беседы с какими-то незнакомыми типами, которых ты приглашаешь к ужину, и думать о том, как, черт подери, я в этот момент одета!

– Ты думаешь, тебе одной приходится посту­паться собственными удобствами? – Рорк, едва сдерживая ярость, тряхнул ее еще раз и наконец отпустил. – Бог мой, я – я! – женился на поли­цейском! Да, судьба нашла, как надо мной под­шутить.

– По-моему, тебя никто не принуждал, – за­явила она, уперев руки в боки. – Насколько мне помнится, ты сам этого добивался.

– А ты всячески пыталась увернуться – да и сейчас тем же занимаешься. Все, надоело до смерти! Ты убеждена в том, что только тебе при­ходится уступать и идти на компромисс. – Ева почти что ощущала волны злости, от него исходя­щие. – Да я столько раз уступал и шел на ком­промисс, что и не сосчитать! Когда тебе это необходимо, ты можешь уединяться, я прощаю тебе все твои невротические пунктики, но я не желаю терпеть, когда моя жена запирает передо мною дверь!

Услышав про пунктики, Ева едва не лишилась дара речи, но после слов «моя жена» красноречие к ней вернулось:

– Твоя жена, твоя жена… Не смей говорить «моя жена» таким тоном, словно речь идет об од­ном из твоих костюмов!

– Ты сейчас выглядишь просто глупо.

– Да, я глупа. Ты сам сказал, что я глупая невротичка.

– Порой и такое бывает.

Ей было трудно дышать, перед глазами плыли красные пятна.

– А ты – наглый, самоуверенный, авторитар­ный тип. И на закон тебе плевать…

Рорк вскинул брови.

– И какой же ты из этого делаешь вывод?

Ева не могла подобрать слов и издала какой-то полувскрик-полувсхлип, услышав который, Галахад предпочел спрятаться под стол.

– Отлично сказано, – заметил Рорк и напра­вился за новой порцией виски. – А ты знаешь, что за последние несколько месяцев я отказался от целого ряда дел, которые могли показаться те­бе сомнительными? – Он внимательно рассмат­ривал виски на свет. – Да, пожалуй, ими я зани­мался скорее по привычке, но находил в этом не­которое удовольствие. И выгоду.

– Я никогда не просила тебя ни от чего отка­зываться!

– Ева, дорогая, – вздохнул он; ярость его почти улеглась. – Ты просишь об этом самим фактом своего существования. Вынужден при­знаться: я женился на женщине из полиции, по­тому что любил ее и желал, потому что она была мне необходима. Потому что я, как это ни удиви­тельно, ею восхищался. Она до сих пор приводит меня в восторг.

– Слушай, не надо таких поворотов!

– Это просто круг замкнулся. Пойми же, я не могу изменить того, что уже сделал. Даже ради тебя. – Он встретился с ней взглядом, – Но я прошу тебя больше не запирать дверь.

Ева вздохнула – тихо, едва слышно.

– Так тяжело смотреть на то, что сделали с этими людьми, и знать…

– Что я тоже был способен на такое? – Рорк отставил стакан. – Это было справедливое воз­мездие.

Она вдруг ощутила тяжесть своего полицей­ского значка. Не на груди – в сердце.

– Не тебе это было решать.

– Вот тут мы с тобой расходимся. Закон не всегда встает на защиту невиновных. Порой зако­ну на все и на всех наплевать. Я не буду извинять­ся за то, что совершил, Ева. Но я хочу извиниться за то, что поставил тебя перед необходимостью выбирать между мной и долгом.

Она взяла кружку с остывшим кофе и сделала глоток – в горле внезапно пересохло.

– Мне пришлось все сказать Пибоди. Нужно было ввести ее в курс дела. – Она провела рукой по лицу. – И представь себе, она, не колеблясь, приняла мою сторону.

– Пибоди – хороший полицейский. – Рорк покачал головой. – Надо же, ты научила меня то­му, что в этой фразе я больше не вижу противоре­чия.

– Мне нужна была ее помощь, потому что я боюсь. – Ева, пытаясь успокоиться, закрыла гла­за. – Я боюсь, что, если буду недостаточно осто­рожна или расторопна, на месте нового преступления я обнаружу тебя. Я опоздаю, и ты будешь мертв. Ведь нужен ему именно ты!

Рорк обнял ее, прижал к себе, и Ева почувст­вовала, как необходимо ей было тепло его рук, его дыхание, его запах.

– Я не могла этого выносить, – сказала она, сильнее прижимаясь к нему. – Не могла! И ду­мать об этом не могу, потому что голова начинает идти кругом, и из головы выкинуть не могу…

Его губы прильнули к ее губам в страстном по­целуе. Он знал, что ей нужно это, что она ждет его рук – сильных, требовательных, нетерпеливых. И обещания, которые он шептал ей, срывая с нее рубашку, были за них обоих.

На пол полетела ее кобура, за ней – его пид­жак. Ева запрокинула голову, подставляя шею под поцелуи Рорка, и потянулась к его ремню.

Они стремились к друг другу так безудержно, что было уже не до слов. Он подтолкнул ее к сто­лу, под ее спиной зашуршали бумаги.

– Ведь я – невротичка, – шепнула она, при­жимаясь к нему.

– Мне это даже нравится, – ответил Рорк, за­смеявшись, и вошел в нее.

Тело Евы сразу же содрогнулась в оргазме, вы­гнулось дугой, зрачки ее потемнели, из груди вы­рвался стон – она звала его.

– Я здесь, – сказал он, раздвигая ей бедра. – Я здесь, с тобой.

Уже уплывая на волнах наслаждения в заоб­лачные дали, Ева поняла, что он ищет одного – слияния с ней. Полного и окончательного.


Потом они ели суп прямо в кабинете. После второй тарелки голова у Евы прояснилась на­столько, что она решила вернуться к делам.

– Некоторое время я буду работать главным образом тут.

– А я постараюсь работать поменьше – на случай, если тебе понадобится моя помощь.

Ева разломила булочку, намазала ее маслом.

– Мы собираемся связаться с дублинской по­лицией. Твое имя всплывет обязательно. – Она сделала вид, что не заметила его усмешки, и впи­лась зубами в булочку. – Меня ждет много сюр­призов?

– У них на меня не больше сведений, чем у тебя в компьютере.

– То есть – практически ничего?

– Именно так. Наверняка найдется пара-тройка старых служак с долгой памятью, но ниче­го чересчур увлекательного они не вспомнят. Я всегда был осторожен.

– Кто расследовал убийство Марлены?

Взгляд у Рорка стал жестким.

– Некий инспектор Магуайр, но я бы не на­звал это расследованием. Он соблюдал проформу, принимал предлагаемые взятки и, в конце концов, счел это смертью в результате несчастного случая.

– Но все же собранные им факты могут при­годиться.

– Думаю, фактов немного. Магуайр был при­кормлен той бандой, на чью территорию я посяг­нул. – Рорк взял вторую половинку Евиной булочки. – Городские войны в тех краях начались позднее, чем здесь, и продолжались дольше. Даже я успел кое-что застать, еще мальчишкой.

Рорк вспомнил трупы на улицах, автоматные очереди по ночам, стоны раненых, запавшие глаза оставшихся в живых.

– Те, кто от этого выиграл, – продолжал он, – имели все и даже больше. Проигравшие терпели голод и лишения. Полицейские, прошед­шие через этот ад, разделились на два лагеря. Одни ринулись наводить порядок, другие решили получить из хаоса и неразберихи как можно боль­ше выгоды.

– Магуайр предпочел выгоду?

– Он был не одинок в своем выборе. Меня часто лупили полицейские, когда мне нечем было заплатить им дань.

– А от Магуайра тебе доставалось?

– Лично от него – нет. Когда я стал карман­ником и шулером, он уже был начальником. Дань за него собирали подчиненные. – Рорк налил се­бе кофе. – Чаще всего мне удавалось их переиг­рать. Когда не было выхода, я платил дань, но тут же ее и воровал. Полицейские – существа в массе своей простодушные. Им и в голову не приходи­ло, что кто-то осмелится лазить у них по карма­нам.

На это Ева только хмыкнула.

– А почему делом Марлены стал заниматься Магуайр? – спросила она.

– Когда ее убили, Соммерсет настоял на том, чтобы вызвали полицию. Он хотел, чтобы те, кто… чтобы эти люди понесли наказание. Он жаждал справедливости – а получил Магуайра. Этот ублюдок прибыл на место, долго ходил во­круг дома, морщил нос, качал головой. «Папаше следовало получше следить за дочкой, – заявил он. – Вот ведь как распустилась!»

Вспомнив старую боль, Рорк вскочил и при­нялся расхаживать по комнате.

– Я готов был растерзать его на месте! И он это прекрасно понимал. Но за его спиной стояло шестеро молодчиков, которые с радостью разо­рвали бы меня на куски. Он пришел к выводу, что она была испорченным созданием, употребляла наркотики и связалась с подонками, которые в конце концов ее и убили. Через две недели он разъезжал в новой машине, а его жена демонстри­ровала всему городу свои бриллиантовые серьги…

Он отвернулся.

– Еще через полгода его изрешеченное пуля­ми тело выловили из Лиффи.

Ева молча уставилась на него, а потом спроси­ла, с трудом шевеля пересохшими губами:

– Его убил ты?

– Нет. Меня кто-то успел опередить. В моем списке он стоял не на первом месте. – Рорк сно­ва сел. – Ева, я очень хочу, чтобы ты поняла: Со­ммерсет не имел отношения к тому, что я делал. Он даже не догадывался о моих планах.

– Можешь передо мной его не выгораживать. Я постараюсь сделать для него все, что смогу. – Она вздохнула. – Начнем с того, что опять вос­пользуемся твоей аппаратурой. Надо проверить все списки.

Рорк встал, поднес ее руку к губам и поцело­вал.

– Работать с вами – чистое удовольствие, лей­тенант!

– И не забывай, кто здесь главный.

– Уверен, что, если возникнет необходимость, вы не преминете мне напомнить. – Ева тоже встала, и он обнял ее за талию. – В следующий раз, когда мы будем заниматься любовью, мо­жешь не снимать значок. Чтобы я не забыл, кто все-таки главный.

Глава 8

Ева сидела в кабинете Рорка и, глядя на на­стенный экран, читала список.

Она отлично понимала, что совершает проти­возаконные действия, поскольку работает на не­зарегистрированном компьютере, скрытом от бди­тельного ока службы компьютерной безопаснос­ти. Но что и говорить, аппаратура здесь была на зависть любому хакеру.

Рорк, сидевший за столом, напоминал ей ка­питана пиратского корабля, вставшего к штур­валу.

– Не думала, что их было так много, – про­бормотала Ева и, засунув руки в карманы, прочла вслух: – Чарльз О'Малли, ему были вспороты кишки 5 августа 1987 года. Дело закрыто. Мэтью Рили, зарезан 12 ноября 1987 года. Дональд Кэни. Найден повешенным 22 апреля 1988 года. Майкл Роуэн. Задушен 2 декабря 1988 года. Рори Макни, утонул 18 марта 1989 года. Джон Калхун, отравлен 31 июля 1989 года… В среднем по двое в год, – сказала она, тяжело вздохнув.

– Я не торопился. Хочешь ознакомиться с их биографиями? – Он взглянул на экран и начал: – Чарльз О'Малли, тридцати трех лет. Мел­кий мошенник и сексуальный извращенец. Подо­зревался в изнасиловании собственных матери и сестры. Обвинение снято за недостатком улик. Подозревался в зверском убийстве восемнадцати­летней проститутки. Обвинение снято за отсутст­вием заинтересованных в расследовании лиц… Кстати, я помню это дело. Имя девушки даже никто не удосужился выяснить. Фирменным зна­ком О'Малли были перебитые колени. У Марлены оба колена были сломаны…

– Хорошо, Рорк. – Ева подняла руку. – До­статочно. Надо просмотреть данные об их родст­венниках, друзьях, любовницах. Может, нам по­везет, и мы найдем какую-нибудь ниточку.

Рорку не хотелось лишний раз произносить эти имена вслух, и он воспользовался клавиату­рой.

– Мне понадобится несколько минут, Список возможных контактов выведем на третий экран.

– Кто-нибудь еще знал о том, что ты решил сделать? – спросила Ева.

– Я, признаться, предпочитал за кружкой пива своими подвигами не хвастаться. Правда, – он пожал плечами, – слухи все-таки пошли. Но это было мне даже на руку. Я хотел, чтобы они знали и дрожали от страха.

– Бесстрашный ты парень, Рорк, – буркнула Ева и обернулась к нему. – Иными словами, в Дублине, да, думаю, не только там, об этом могла знать каждая собака.

– Кэни я нашел в Париже, Роуэна на Канарах, Калхуна – здесь, в Нью-Йорке.

– Господи! – Она прикрыла глаза рукой. – Ладно, что было, то было. Нам необходимо вы­числить заинтересованных лиц – тех, кто был связан с одним или несколькими людьми из твое­го списка. Тех, кто мог затаить на тебя зло.

– Таких немало. Но, если все направлено имен­но на меня, то зачем подставляют Соммерсета?

– Он – мостик, по которому хотят добраться до тебя. – Она стала в задумчивости расхаживать по комнате.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17