Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Magic: The Gathering® - Потоки времени

ModernLib.Net / Художественная литература / Роберт Дж. / Потоки времени - Чтение (стр. 21)
Автор: Роберт Дж.
Жанр: Художественная литература
Серия: Magic: The Gathering®

 

 


      При следующем приближении врагов огненный смерч вырвался из пасти животного, и ангелов заволокло черным дымом, а их тела обуглились. Серебряные маски разбились и явили взору искаженные, кричащие от боли лица. Магнетические мечи вплавились в скелеты.
      Вдалеке Герридаригааз прокладывала огненные дороги через рой ангелов.
      Синим драконам пришлось туго. Их горячее дыхание уничтожило многих, но стальные клинки разрывали тела этих химер в лохмотья. Урза попытался помочь толарийским драконам, послав в их сторону заживляющее заклинание, но оно было перехвачено и уничтожено на пути воином-архангелом.
      Баррину тоже пришлось применять заживляющее заклинание, но уже на самом себе. Толпа ангелов ринулась на него сверху, угрожая мечами. Знакомое колдовство сорвалось с кончиков его пальцев, рождая мощный поток огня. Дугой пролетев по воздуху, он ударил в лицо воина-ангела, воспламеняя его изнутри, прорываясь наружу через рот и глазницы. Баррин еще увереннее произнес второе подобное заклинание, взяв дополнительную силу от первого. Следующее огненное облако ударило архангела, пройдя насквозь через его броню. Три мертвых тела остались далеко позади, но другие двадцать с еще большим остервенением вцепились в спину дракона, атакуя острыми мечами и колючими кнутами.
      Массивные лезвия тяжело опускались со всех сторон, пытаясь поразить Баррина в голову, живот и спину, но отскакивали от магической ауры, как если бы они ударялись о каменную стену.
      Следующий огненный шквал, разметавший обугленные тела ангелов, не был порождением волшебства Баррина. Раммидаригааз, стремительно прорвавшись сквозь тучи врагов, изрыгнул на них поток пламени.
      Мастер Магии искал глазами толарийских драконов, пока не увидел чуть ниже два громадных окровавленных тела. Их защитные заклинания рассеялись, на синих шкурах, словно зловещие иероглифы, зияли глубокие раны. Убийцы продолжали кромсать тела драконов до тех пор, пока их крылья совсем не обмякли и они не начали падать с небес. Только тогда ангелы вспорхнули с мертвых тел, как стая мух с трупа.
      Разгневанный Баррин снова повел Раммидаригааза в бой, в гущу крылатых убийц, размахивающих сотнями стальных клинков. Мастер Магии творил заклинания, и смерть витала вокруг него. Он разил врагов направо и налево так стремительно, как только мог, надеясь удержать их подальше от беженцев.
      Внезапно среди нападающих ангелов появилась безобразная черная фигура Вступившее в воздушный бой существо явно обладало магическим даром. Прорвавшись сквозь защитные заклинания белой маны, клыкастый фирексийский монстр коршуном спикировал прямо на шею Раммидаригааза. От неожиданности дракон встал на дыбы, и Баррин увидел прозрачные желтые глаза, которые описывал Урза.
      Тело Горига стремительно трансформировалось. Руки превратились в алебарды, ноги ощетинились кинжалами. Но самым неожиданным и странным оказалось то, что туловище черного монстра сверкало бело-синими огнями похищенных душ. Он поглощал и хранил белую ману, частично используя ее для перевоплощений. Сила прибывала в тело фирексийца с каждым убитым существом.
       Мана-батареей был сам Гориг!
      Через секунду монстр набросился на Баррина.
 

* * *

 
      Карн чувствовал, как быстро силы покидают «Маяк». Факелы душ не собирали из окружающего воздуха достаточное количество белой маны, чтобы подзаряжать силовой камень, слабо мерцавший внутри двигателя. У корабля еще хватало энергии для полета. Возможно, ее было достаточно для нескольких одиночных выстрелов из установленных на борту орудий, но судно не смогло бы снова совершить перемещение.
      — Нам понадобится очень много факелов, Джойра, — произнес он в переговорную трубу. Его голос показался девушке утомленным и почти равнодушным. — Просто для того чтобы судно выдержало беженцев.
      — Да, — раздалось в ответ. — Приготовься к приземлению.
      Карн смотрел на окружающий мир сквозь прицел лучевого орудия. Под килем корабля парил черный, богом забытый воздушный остров Джаббок. Вечный свет Серры погас в этом мрачном пустынном месте, а живительный воздух потерял свои целебные свойства. Всего в миле от черной скалы находился самый край царства, за которым простирался серый хаос межмирья.
      — Сбавить скорость, — раздался приказ Джойры. Карн с готовностью и облегчением уменьшил и без того слабый силовой поток, идущий от чуть теплого кристалла.
      — Снизить высоту.
      Часть парусов собрали, нос слегка приподнялся, а корма опустилась вниз. Большой воздушный остров приближался, с каждой секундой входя в поле зрения Карна. Он разглядел в полумраке беспорядочное нагромождение земли и камней, кое-где поросших изогнутыми, покореженными деревьями. Это место казалось преисподней, царством теней, землей мертвых, куда не пробивался ни один луч света.
      — Зажечь светильники! Приготовиться к посадке!
      Глазами судна Карн увидел мерцание, окутавшее борта и разгоняющее темноту вокруг. Теплый свет дугой озарил вход в колонию Аризон. С некоторым удивлением и страхом мастер Двигателей разглядел лица тысяч ожидающих и надеющихся на спасение людей.
      Карну пришлось использовать энергию своего собственного кристалла, чтобы провести «Маяк» над черной долиной и, прорвавшись сквозь скопление мертвых деревьев, остановиться прямо перед пещерой. Шасси выдвинулись из нижней части корпуса. Медленно опуская судно вниз, Карн чувствовал сильную дрожь корпуса корабля, отдававшуюся в каждой клеточке его существа.
      — Открыть люки! Выпустить соколов, бегунов, пум и скорпионов! Открыть грузовые отсеки. Привести в состояние боеготовности лучевое оружие! — раздались быстрые команды Джойры. Ее голос заставил Карна насторожиться.
      Взглянув в сторону кормы, он понял причину тревоги капитана.
      На них надвигалась золотая армада Армии Ангелов.
 

* * *

 
      Урза сидел в седле Герридаригааз. Толарийские драконы выбыли из сражения, правда, там, где они дрались, рой ангелов заметно поредел. Их тела виднелись еще какое-то время далеко внизу, в серо-синих глубинах, и наконец полностью исчезли из поля зрения.
      Планета продолжала сжиматься, но теперь она уменьшалась с невероятной скоростью. Урза с трудом управлял поводьями, посылая Герридаригааз в атаку. От ударов сверкающего дракона ангелы разлетались в стороны белыми жалкими точками, подобно попкорну, вылетающему из раскаленной сковородки. Они летели вниз, пока не исчезали на краю стремительно сужающегося мира.
      Планета сжималась с каждой смертью ангела. Чем отчаяннее драконы сражались против крылатых убийц, тем меньше времени оставалось у всех. Скоро маны останется так мало, что наступит крах, который продлится всего мгновение. Любое оставшееся на планете живое существо погибнет.
      — Попридержи пламя! — скомандовал Урза, осадив дракона. — К Раммидаригаазу, к Баррину!
      Дракониха совершила небольшой маневр, спеша к сыну и его наезднику. Ангелы набросились на нее плотным облаком, но она сдержала свое убийственное дыхание. Несколько магнетических мечей прорвались сквозь заклинание, оставив на ее спине длинные порезы. Волшебство Урзы тут же излечило их, не позволив ни одной капле крови упасть с могучего тела дракона.
      Но боль все же дала о себе знать. Герридаригааз взревела, выпуская из пасти струйки дыма, но сдержала подступивший к горлу огонь, сосредоточив свою ярость на сражении, в котором участвовал Раммидаригааз. Еще несколько взмахов крыльями, и она оказалась рядом с сыном.
      Урза кричал Баррину, летевшему сотней футов выше.
      — Прекращай! К «Маяку»!
      Через мгновение оба дракона уносили прочь своих наездников, оставив ангелов далеко позади. Ветер свистел в их крыльях, невдалеке уже виднелись Беспорядки. На дальнем конце архипелага стал различим остров, озаренный огнями «Маяка». Их сияние заслонялось стремительно приближающейся армадой ангелов, несущих белые факелы душ.
      Драконы набирали скорость. Приблизившись к острову Джаббок, Урза увидел завесу надвигающегося хаоса.
      Времени оставалось совсем мало. Даже меньше, чем он предполагал.
 

* * *

 
      Джойра помогла одетому в лохмотья старику подняться на «Маяк». Хмурым и сосредоточенным взглядом он сурово смотрел на страшное сражение, бушевавшее всего в тысяче ярдов от корабля. Как кто-то вообще мог выжить в Беспорядках, оставалось для Джойры загадкой, не говоря уже о таком старом слабом человеке. «Сколько ему было лет, когда он попал в этот мир плавающих обломков? Хотя, возможно, он прожил на островах всю свою жизнь».
      — Побыстрее, пожалуйста, дедушка, — мягко убеждала она. — Продвигайтесь как можно дальше в кормовую часть.
      — А в том месте, куда мы направляемся, есть солнечный свет? — спросил старик, задержавшись на мгновение на ступенях трапа.
      — Да. Солнечный свет, вода, леса — все, — уверяла его Джойра, пока он двигался вглубь судна. Она с грустью смотрела на нос корабля, где теснилась толпа беженцев.
      Их было слишком много, да к тому же они были слишком медлительны и слабы. Потрескивающая стена хаоса надвигалась все ближе и ближе. Когда край планеты начнет раскалываться, станет уже не важно, что их так много. Скоро хаос дойдет до острова.
      За кормой разворачивались душераздирающие картины боя. Механические соколы отчаянно боролись в воздухе, сбрасывая ангелов на камни острова. Строй бегунов редел, их арбалетные стрелы были уже потрачены, а серповидные лезвия они поломали, заманивая противника в ловушку. Оранжевые вспышки взрывов озаряли передовую. Сцепившись, ангелы и механизмы превращались в ничто, поглощаемые раскаленными добела Факелами Душ, которые, шипя и потрескивая, падали на землю.
      Математика была против Джойры, свидетельствуя о поражении. Даже если каждый механизм, взорвавшись, уничтожит одного ангела-воина, Радиант заменит каждого погибшего сотней других.
      — Карн, ты сможешь собрать энергию, достаточную для использования лучевого оружия? — спросила Джойра.
      В ответ послышался тусклый и пустой голос мастера Двигателей:
      — Энергии хватит только на то, чтобы подняться в воздух.
      Джойра пристально всматривалась в страшную картину сражения, мучительно размышляя о том, что ей было приказано не покидать корабль ни при каких обстоятельствах. Как капитан, она отвечала за свое судно. Но теперь она убеждалась в том, что единственным путем к спасению было нарушение приказа. Скоро корабль лишится последних запасов энергии, и они не смогут вернуться. Необходимо зарядить силовой камень. Но как? Джойра взглянула вниз. Всего в тысяче футов от корабля, потрескивая и горя, лежало их спасение.
      — Я собираюсь добыть несколько факелов, — тихо произнесла Джойра в переговорную трубку. — Я принесу столько, сколько смогу.
      Карн не отвечал. Наконец он медленно, слишком медленно попытался возразить. Но Джойра уже не хотела его слушать. Она заранее знала, что он скажет. Не в его власти было что-либо запрещать капитану!
      «Это нарушение, попросту мятеж», — с усмешкой подумала Джойра, петляя между механическими скорпионами.
      Серая фигурка спрыгнула с борта корабля и приземлилась прямо рядом с ней.
      — Я думать, вам надобятся бойцы, — произнес Терд, стараясь приспособиться к ее широкому шагу.
      — Ты прав, — любезно сказала Джойра.
      — Чем больше факелов, тем лучше, — добавил другой знакомый голос. Диаго Диирв спокойно глядел в ее изумленное лицо. — В конце концов, мой народ построил этот корабль.
      Бок о бок женщина, гоблин и человек-ящерица пробирались вперед сквозь груду металла, направляясь к полыхающему фронту.
 

* * *

 
      Фирексиец нанес Баррину мощный удар сверху, ломая ребра, и вышиб его из седла. Мастер Магии Толарии перевернулся в воздухе и упал поперек развернутого крыла Раммидаригааза, ударившись о согнутый локоть дракона. Перед глазами все поплыло, сознание замутилось. Он цеплялся за красное крыло, тряся головой, чтобы прийти в себя.
      Гориг забрался в седло. Хитрая зубастая ухмылка появилась на его жестоком лице, а взгляд горел голодным нетерпеливым ожиданием. Он раскрыл свои крылья и вновь кинулся на мага.
      Применив заклинание, Баррин закрылся стеной воздуха, призвав на помощь образ далекой Толарии. Монстр расшибся о внезапно разбушевавшийся воздушный поток и дико взревел. Горига отбросило назад, и он стал беспомощно кувыркаться, все дальше удаляясь от мастера и дракона.
      Раммидаригааз нырнул вниз. У Баррина едва хватило сил зацепиться за его крыло. Дракон развернулся и вылетел из толпы ангелов. Его огненное дыхание прокладывало им дорогу, оставляя позади клубы сажи и горящую плоть. Но Баррин не видел всего этого. Он сконцентрировался на своих онемевших, слабеющих руках, которые судорожно вцепились в ускользающее крыло. Маг медленно, дюйм за дюймом, с нечеловеческими усилиями продвигался назад к седлу.
      — Урза приказал отступать, — проговорил Раммидаригааз, перемежая слова тяжелыми вздохами. — «Маяк» в осаде.
      Баррин кивнул, голова все еще кружилась. Наконец он добрался до седла и, переводя дух, с трудом глотнул воздуха.
      Сзади раздался свирепый рев. Яркое свечение магической воздушной стены погасло. Из глубины пожарища доносился вопль фирексийца. Гориг несся во главе отряда архангелов, клином выстроившегося позади него, с явным намерением уничтожить мастера магии Толарии.
      Баррин равнодушно следил за их приближением, силы покинули его. Он еле держался в седле. Прямо под ним вокруг «Маяка» бушевало страшное сражение. Единственная мысль стучала в его виске: возможно, если ему удастся добраться до Урзы, судно будет спасено.
 

МОНОЛОГ

 
       Смерть не такая уж и страшная вещь, когда ты разбит и цепляешься за горящую спину дракона, прорываясь сквозь небеса, которые кажутся тебе во всех отношениях настоящим адом. Смерть вообще не так уж ужасна.
      Баррин, мастер магии Толарии

Глава 22

      Джойра с боем пробиралась сквозь стену сражающихся ангелов и скорпионов. Ухватившись за жало одного из механических бойцов, она ловко вспрыгнула ему на спину и атаковала ближайшего воина-ангела Но он оказался проворнее. Крылатый убийца отразил ее удар Факелом Души и сделал выпад. Джойре едва удалось уклониться от смертоносного клинка. В ответ она взмахнула мечом, и противник, согнувшись, схватился за раненый левый бок, целясь факелом в лицо женщины. Все было как в тумане. Казалось, она двигается слишком медленно. Шипя, бело-синий факел начал свое губительное воздействие. Джойра съежилась на спине скорпиона, лихорадочно ощупывая лицо, боясь обнаружить обугленные лохмотья плоти, однако ее кожа оказалась в целости и сохранности.
      Факел воздействовал на жало скорпиона. Металлический хвост ударил ангела, и факел, выскользнув из его рук, упал, уткнувшись шипящим наконечником прямо в рану на боку врага. Мгновенно сверкнула бело-синяя вспышка, крылатый убийца превратился в пепел, и его душа влилась в факел, засветившийся адским светом.
      Джойра подобрала его как раз вовремя. Хвост скорпиона принял на себя удар магнетического меча. Широкое лезвие загремело и глубоко вошло в пластину на спине механизма. Джойра вскочила на ноги. Над ней стоял архангел, изо всех сил пытавшийся высвободить свое оружие. Не медля ни секунды, женщина воткнула раскаленный добела наконечник факела пониже серебряной маски архангела.
      Архангел задрожал. Раздался мучительный, полный боли и ярости рев. Затем смерть сжала его в своих могучих холодных тисках. Он падал как большое срубленное дерево, медленно складывая крылья, словно прикрывая тело саваном. Факел завибрировал, принимая в себя столь могучую силу жизни. Рукоять его раскалилась, но Джойра решила во что бы то ни стало удержать добычу. Кроме того, ей пришлось выпустить из рук свой кинжал, чтобы успеть поймать факел архангела.
      Женщина перевела дух и заметила Терда, мчащегося к ней во весь опор. Гоблин пробежал прямо по телу упавшего гиганта. О боги! Он нес еще три факела, найденные среди трупов ангелов. Они были переполнены энергией, вобрав в себя души сотен воинов. Терд использовал рваный конец своей одежды как прихватку, чтобы держать горячие рукояти факелов. Завидев приближающегося сверху ангела, который явно охотился за ним, гоблин заверещал и попытался удрать. Хвосты скорпионов хлестнули по нападавшему, как бичи, отбросив его назад.
      Джойра схватила Терда за воротник и потащила подальше от опасного места.
      В свою очередь, Диаго поймал Джойру за руку и с силой толкнул вперед. Через мгновение шаровая молния ударила в землю, как раз в то место, где только что были она и Терд, превратив разрушенного скорпиона в почерневший металлолом.
      — У меня два факела, — торопливо выпалил Диаго, помогая подняться упавшим товарищам. Чешуя человека-ящерицы стояла дыбом. — У тебя два факела, а у гоблина три. Этого должно хватить. Нам следует немедленно вернуться на корабль.
      — Да, — согласилась Джойра, едва переводя дух после боя. — Назад, на судно… Этого будет достаточно, чтобы взлететь… сделать несколько выстрелов… Возможно, даже совершить перемещение.
      Капитан посмотрела в сторону корабля, освещенного светильниками совсем как праздничное деревце в новогоднюю ночь. Яркая громадина примостилась на склоне рядом с пещерами Аризона. Толпы беженцев набивались в трюмы. А позади корабля Джойра увидела, как темный занавес начал заволакивать близлежащее пространство. Силы хаоса уже вгрызались в край острова Джаббок.
      — Возможно, даже совершить перемещение…
 

* * *

 
      — Прекратите эту бойню! — властно кричал Урза. Его фигура светилась на фоне Герридаригааз. Дракон и наездник спускались в потоке мана-энергии перед дерущейся толпой ангелов и соколов. — Прекратите это безумие, или вы погибните! Я — Урза Мироходец!
      — Мы все дрожим! — донесся насмешливый ответ из толпы ангелов.
      Появилась Радиант. Ее фигура, как и фигура Урзы, была озарена ярким светом. Леди Сияющую сопровождал крылатый кортеж. Четверо архангелов летели впереди, четверо позади, и еще четверо охранников парили над головой правительницы Царства Серры. С ее появлением в толпе дерущихся внезапно наступила тишина. У нее был странный взгляд, красивый и пугающий одновременно.
      — Дрожите перед этим воинственным сыном божьим, этим разорителем миров, разрушителем планет. Урза пришел, дети мои, а когда приходит Урза, с ним всегда приходит и смерть.
      — Я явился, чтобы спасти вас от смерти. Я прибыл только для того, чтобы не дать умереть этим несчастным беженцам, тем, кого вы считаете мусором! — кричал Урза со спины парящего дракона. — Позвольте нам уйти с миром, и мы больше никого не убьем.
      — Слишком поздно для совершения сделок. Ваша война разрушает нашу планету. — Она указала своим военным жезлом на приближающуюся завесу хаоса. — Вы пришли в первый раз и привели за собой Фирексию, а теперь вы принесли окончательное разрушение.
      Урза поднял свой жезл сражения:
      — Простите, справедливая леди. Я впустил сюда Фирексию, это правда. А вы? Вы дали фирексийцам приют при дворе в лице вашего военного министра, Горига. Заклинания, созданные якобы для избавления от фирексийского смрада, превратились в заклинания, позволившие фирексийцам поселиться во дворце. Они окружили вас ложью и обратили вас против собственного народа. Ваша планета сжимается не из-за нашего вторжения, а из-за Факелов Душ. Они отбирают жизни у ваших людей и разрушают вашу планету. Вся собранная ими энергия пойдет на усиление Фирексии! Именно поэтому вам грозит хаос. Именно поэтому ваша планета умирает.
      В наступившей тишине отчетливо слышался все нарастающий рокот материи, обращающейся в хаос.
      — Пойдемте с нами! Все! Туда, где может жить любой достойный и где фирексийцы гибнут под Мерцающей Луной. И вы, Радиант, пойдемте с нами. Прекратите эту бессмысленную войну. Пойдемте с нами в другой мир!
      Казалось, она раздумывала. Ее красивое лицо, обрамленное развевающимися волосами, засияло на фоне светящихся крыльев. Помедлив, Радиант заговорила, и все содрогнулись, услышав шаги костлявой смерти, пришедшей вместе с ее словами:
      — Убейте их всех. Всех до единого!
      Вскинув руку, Радиант послала мощный поток энергии в направлении Урзы, слишком быстрый, чтобы его остановить, и слишком огромный, чтобы уклониться. Это не убило бы Мироходца, а лишь оглушило на непродолжительное время, достаточное, впрочем, для того, чтобы ангелы-убийцы налетели на него всей своей ордой.
      Герридаригааз поднялась и расправила крылья, заслонив ими Урзу, и ему пришлось вцепиться ей в спину, чтобы не выпасть из седла.
      Взрывная волна огромной силы ударила Герридаригааз в живот и грудь. Дракониха испустила последний, предсмертный крик. Чешуя, кожа и мускулы, а затем и само ее тело распалось на части, словно его облили кислотой. Ребра повисли, на какое-то время освободившись от плоти, а затем стекли вниз белой массой. От дракона остались лишь спинной хребет и лопатки.
      Она пожертвовала собой, оказав Урзе высочайшую милость.
      Мироходец выбрался из запутавшихся стремян, прежде чем Герридаригааз начала падать. Он тоже взревел. Он ревел так, как будто она была его родной матерью.
      Время умеренности, здравомыслия и переговоров закончилось.
      Пришло время убивать.
      Собрав всю свою волшебную энергию, Урза взметнулся к жестоким небесам.
      Радиант была наготове. Она парила в высоте, наслаждаясь предвкушением грядущих событий. Ее гибкие руки метались в дьявольском танце, отдавая команды архангелам.
      Не обращая внимания на ее пассы, Урза летел к ней. Его плоть отвердела. Магнетические мечи разили его, и их широкие лезвия звенели, отскакивая от тела Мироходца, как от стремительно несущегося к цели пушечного ядра. Одни архангелы сумели удержать свое оружие, другие потеряли, а некоторые даже лишились рук. Урза прорвался сквозь линию их обороны, направляясь к Радиант.
      Любое другое существо разорвало бы на части от подобного напора, но Радиант неподвижно встретила своего врага. В последнюю секунду она увернулась и, расправив крылья, бросилась на несущегося, как комета, Мироходца. Она вцепилась в него, словно обезумевшая львица. Ее руки, обычно мягкие как шелк, тисками сжали его бока, и из кончиков пальцев вырвались молнии, болью пронзая нервы, мускулы и кости пленника.
      Обессилив, Урза задрожал. Электричество пронзило каждую клетку его тела. Он больше не мог двигаться. Спазмы и судороги терзали его существо.
      Злорадно улыбаясь, Радиант понесла Мироходца мимо сошедшихся насмерть ангелов и соколов вверх, в пронзительные высоты.
      — Здесь ты нежеланный гость, Урза. И никогда не был желанным гостем.
      Она подбросила беспомощное тело мастера вверх, в надвигающийся поток хаоса. Белая буря поднялась от ее рук, и Урза растворился в небытии. Хаос отделил плоть от костей. Затем ветер рассеялся, и от Урзы Мироходца не осталось и следа.
      Довольная, Радиант качнула головой и отряхнула руки.
      Внезапно Урза материализовался прямо перед ней. Одной рукой он схватил ее за горло, другая обхватила талию. Он перевернул ее и потащил вниз, обратно к кипящему сражению, к беженцам и осажденному судну. Урза заставил ее внимательно посмотреть на происходящее.
      — Взгляни, Радиант. Смотри на тех, кого вы убиваете. Взгляни, во что вы превратились.
      — Я знаю, кто я, — прошипела она. — И я знаю, кто ты.
      Правительница произнесла серию заклинаний, припасенных на случай крайней опасности. Урза мигом лишился своего преимущества. Пальцы Радиант стали длинными, изогнутыми и острыми, как кинжалы. Она воткнула их в череп Мироходца и вошла в его мозг.
      Урза взревел, стараясь усилием воли восстановить разрушенные кости и разорванный мозг.
      Пальцы прошли сквозь серое вещество, круша надбровные дуги, и добрались до силовых камней, тысячелетия служивших ему глазами, и чудовищным рывком выдернули их.
      Урза мгновенно ослеп и в растерянности вцепился в Радиант, в единственный ориентир, который держал его в воздухе.
      Ему нужно излечиться!
      Он должен восстановить свою плоть!
      Но он не мог этого сделать. Эти драгоценные камни определяли его сущность. Они были причиной Войны Братьев: Камень Мощи и Камень Слабости, они превратились в глаза после взрыва в Арготе, именно тогда он стал Мироходцем. Эти камни были центром как его безумия, так и его могущества.
      Умирая — а теперь он действительно умирал, — Урза понял, насколько он похож на Карна. Они оба существовали только благодаря наличию силовых камней в их головах. Камень Мощи и Камень Слабости являлись вместилищем эмоций и интеллекта Урзы. Без них он был ничем.
      Радиант знала это. С наслаждением она подняла окровавленные камни над головой, подальше от Урзы, и злорадно засмеялась.
      — Гориг рассказал мне о них. Он говорил, что ты такой же, как Ксанча. У нее было фирексийское сердце, а у тебя — фирексийские глаза. Я сказала Горигу, что мне нужно только заглянуть в эти глаза, чтобы понять, что ты безумен, и я права. Да, это мой звездный час, мой триумф. Я нашла фирексийца в своем царстве, Урза. И этот фирексиец — ты.
      Она улыбнулась слабой и жестокой улыбкой, но Урза уже не мог этого видеть.
      — Я победила, сумасшедший, — проговорила Радиант, глядя на кристаллы. В их окровавленных гранях отражалось кипящее внизу сражение. — Моя работа завершена. Гориг уничтожит ваши силы и наших мятежников, он очистит царство. Это его работа. Он даже захватит ваш корабль. Ради любопытства. А с этими силовыми камнями — глазами Урзы — я восстановлю мои небеса. — Внезапно какая-то новая мысль осенила ее. — Забавно, что ты пробовал уничтожить мой мир, чтобы зарядить силовой камень, но в итоге именно твой силовой камень и спасет нас. — Она посмотрела на бьющегося в агонии Урзу, цепляющегося за нее из последних сил. — Мне нравится говорить тебе правду. Возможно, я возьму тебя с собой. Да, это лучший способ убедиться, что ты умрешь.
      Сказав это, она произнесла последнее заклинание и исчезла из разрушающегося поднебесья своей планеты, унося с собой Камень Мощи, Камень Слабости и умирающего Мироходца.
 

* * *

 
      Перед носом «Маяка» грохотала стена абсолютного небытия. Скалы, трава и деревья постепенно превращались в ничто, в пустоту, пожираемую волной хаоса. Позади судна ревела другая стена — орда ангелов, превратившихся в демонов, крушила механических защитников в последнем, безнадежном порыве. Обе стены надвигались, грозя уничтожить воздушный корабль и его пассажиров.
      — Больше нет мест! — кричал Терд из люка. Его перепончатая лапа стояла на плече одного из беженцев, настолько был переполнен грузовой отсек.
      — Тогда пускай они стоят на палубе, — раздраженно ответила Джойра.
      Она подняла третий Факел Души. Им пришлось разломать доски около штурвала, чтобы подобраться к энергопроводу, ведущему к кристаллу. При этом судно вздрагивало, как будто чувствовало на своем теле раны. Глубоко вздохнув, Джойра опустила шипящий факел. Сильно дернувшись, он опустошился, а его наконечник почернел.
      — Как теперь? — спросила Джойра в переговорную трубу.
      — Лучше, — раздалось в ответ. — Почти достаточно для взлета. Будет тяжеловато. Нам понадобится большая энергетическая мощность, чтобы удержать корабль в воздухе. Сколько еще?
      — Еще два, — сказала Джойра, отбрасывая в сторону пустой и поднимая следующий факел.
      — Да нет, сколько еще беженцев?
      Пока энергия вливалась в трубопровод, Джойра смотрела на почти заполненную палубу и беженцев внизу, стремящихся поскорее взобраться на судно.
      — Слишком много. Слишком много.
      — Они прорвались! — кричал Терд, цепляясь за борт, и указывал в небо. Ангелы пикировали на корабль. — Разрешение на огонь! Разрешение на огонь!
      Джойра опустила последний факел.
      — Огонь! Огонь!
      Гоблин со всех ног ринулся к светильникам, перевел их параболические пластины на боевой взвод, и двойные красные лучи поразили нападающих ангелов. Пламя охватило их тела. Кипящая крыльями волна врагов на мгновение замерла, а рев гнева сменился воплями отчаяния.
      Джойра посмотрела назад. Последняя сотня пассажиров карабкалась по трапу и размещалась на палубе. Через минуту судно было полностью загружено.
      — Отбросить трап. Отдать швартовы. Поднять якорь. Приготовиться к старту!
      Сине— белая энергия прилила по открытому трубопроводу. Отойдя назад, Джойра схватилась за штурвал судна и закричала:
      — Поднимай нас, Карн! Быстро разверни нас по левому борту. Направление — один, шестьдесят пять, тридцать один, шестнадцать. Пусть лучевые орудия светильников очистят нам путь. Держитесь!
      Дрожь нетерпения прошла по толпе, передалась на гигантский корпус судна и превратилась в гудящий стон. Двигатели под палубой с рычанием заработали. Раздался скрежет убираемых шасси. Все почувствовали первый толчок сдвинувшегося судна. Тяжелый и неуклюжий, «Маяк» оторвался от скалистой ниши и начал подъем. Энергия мощными ручейками побежала по открытому трубопроводу. Нос корабля опасно накренился совсем близко от надвигающегося занавеса хаоса.
      — Резко влево! — закричала Джойра.
      Судно наклонилось на другой борт и отошло подальше от хищных лап абсолютного забвения. Беженцы жались друг к другу, крепко вцепившись в борта корабля. С нарастающим гулом судно удалялось все дальше от трагедии планетарного разрушения.
      Уже стали раздаваться радостные возгласы осмелевших пассажиров, когда надвинулась новая опасность. Корабль догнали отряды ангелов и архангелов, которые размахивали магнетическими мечами над головами беженцев, словно косами над колосьями пшеницы.
      — Все вниз! — приказала Джойра. — Исполнять приказ! Открыть огонь!
      Лучи— убийцы вырвались из пульсирующих светильников. Кислотный пульверизатор растворил тех, кто не погиб от смертоносных лучей. Мертвые ангелы падали с небес. Их души кружились какое-то время, а затем начинали слетаться в Факелы Душ, закрепленные по обоим бортам судна. Принимая новые души, «Маяк» набирал скорость.
      Однако лучи добирались не до всех, и часть ангелов уже приземлилась на палубу. Беженцы в ужасе закричали. Магнетические клинки кромсали их тела, проливая реки крови.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22