Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Прощай, Жаннет

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Роббинс Гарольд / Прощай, Жаннет - Чтение (стр. 24)
Автор: Роббинс Гарольд
Жанр: Остросюжетные любовные романы

 

 


– Мсье Жак пришел навестить вас, мадам.

– Пусть уходит, – сказала она резко. – Я не хочу никого видеть.

– Ты не можешь меня выгнать, – сказал Жак. – Я уже здесь.

Она быстро нажала кнопку пульта дистанционного управления, и телевизионный экран погас. Дворецкий ушел, прикрыв за собой дверь. Жак подошел к ней. Она поспешно повернула инвалидную коляску так, чтобы оказаться спиной к нему.

– Не отворачивайся от меня, Жаннет, – попросил он.

– Не хочу, чтобы ты меня видел, – сказала она охрипшим от долгого молчания голосом. – Не очень-то приятно на меня смотреть.

– Мне это безразлично, – сказал он. Он обошел коляску и остановился перед ней. – Ты знаешь, какой сегодня день?

Она отвернулась, пытаясь спрятать от него лицо.

– Такой же, как и все остальные. Какая разница?

– Большая разница, – ответил он. – Сегодня твой день рождения. Я принес тебе цветы.

– Значит, теперь я не только уродлива, мне еще и сорок лет, – заметила она с горечью.

– Для меня ты никогда не будешь уродливой, – сказал Жак. – К тому же это вопрос времени. Врачи сейчас творят настоящие чудеса.

– Им потребуются все их таланты, чтобы помочь мне, – сказала она.

– Ты должна верить, Жаннет, – заметил он. – И тогда у них появятся эти способности. Ты же раньше никогда не сдавалась.

Она молча плакала.

– Потому что раньше я не знала, что такое настоящий страх. Когда те двое били меня, я была полумертвой от страха. И боялась не только боли, боялась, что перестану ее чувствовать. Потому что, если боль кончится и я не буду ее чувствовать, окажется, что я умерла.

Жак нежно взял ее за руку.

– Кто это был, Жаннет? – мягко спросил он. – Я знаю, полиции не удалось ничего выяснить. Их нанял Морис? Если так, скажи мне, и я убью его.

Она покачала головой.

– Нет, это не он.

– Почему ты так в этом уверена?

– Потому что я знаю, кто это сделал, – сказала Жаннет. Она вспомнила, что нашла визитную карточку, которую они сунули ей в карман рубашки. Карточка лежала у нее па комоде, когда она вернулась домой из больницы. Горничная сказала, что это выпало из кармана рубашки, когда она забирала ее в стирку. На простой белой карточке было только имя: Нико Караманлис.

– Теперь это не имеет значения, – сказала она. – Все в прошлом, я хочу забыть.

Жак немного помолчал, потом встал и подошел к окну. Быстро раздвинув занавески, впустил в комнату яркий солнечный свет. Так же быстро Жаннет закрыла лицо руками.

Он подошел к ней, опустился на колени, взял ее за запястья и медленно заставил опустить руки.

– Впусти дневной свет, Жаннет, – сказал он мягко, глядя ей прямо в глаза. – Не можешь же ты провести остаток жизни, прячась в темноте.

Она с надеждой смотрела на него.

– Ты еще очень многое можешь, – сказал он и, помолчав, добавил: – Видишь, все не так уж и плохо, верно?

Жаннет снова заплакала, слезы катились по щекам. Жак осторожно прижал ее к себе, и она спрятала лицо у него на груди.

– Если бы я знал, то пришел бы раньше, – сказал Жак. – Но я был в Китае и первую французскую газету увидел три дня назад. Тогда я понял, что мне нужно домой. Видишь ли, Жаннет, я ведь тоже прятался.

– Жак, – прошептала она. – Жак. Он нежно поцеловал ее в макушку.

– Да, – сказал он, – я вернулся. Мы снова будем вдвоем. Ты и я. И мы снова будем веселиться, смеяться и любить.

– Да, Жак, да, – прошептала она. – Говори со мной. Он посмотрел на нее и почувствовал, что на глаза набегают слезы.

– Я никогда не устану говорить с тобой, Жаннет!

Примечания

1

Добрый вечер (фр.).

2

Спасибо (нем.).

3

Спасибо, господин генерал (нем.).

4

Слушаюсь, господин генерал (нем.).

5

Входите (фр.).

6

С удовольствием (фр.).

7

Пирожник (фр.).

8

Слоеное пирожное (фр.).

9

Анонимные компании (фр.).

10

Черт! (фр.).

11

Моя любимая (нем.).

12

Войдите (фр.).

13

Хозяин (фр.).

14

Не так ли? (фр.).

15

Хозяйка (фр.).

16

Спасибо, мсье (фр.).

17

Так себе (фр.).

18

Ягнятина (фр.).

19

Провансальскими пряностями (фр.).

20

Дорогая (фр.).

21

Здравствуй (фр.).

22

Дом моделей (фр.).

23

Здравствуйте, сестра (фр.).

24

Ну, хорошо (фр.).

25

Лобок (лат.).

26

Высокая мода (фр.).

27

Твое здоровье (фр.).

28

Жареную картошку (фр.).

29

Наркотик (фр.)

30

Черт (фp.).

31

Счастлив познакомиться (фр.).

32

Поздравляю (фр.).

33

Да, слушаю (фр.).

34

Это грустно (фр.).

35

Такова жизнь (фр.).

36

Пока (итал.).

37

Не работает (фр.).

38

Речные пароходики (фр.).

39

Да. Передаю ей трубку (фр.).

40

Апельсиновый или томатный сок? (фр.).

41

Служба приема (фр.).

42

Неправда (фр.).

43

Я, собственной персоной (фр.).

44

Мидинетки (фр.).

45

Да (фр.).

46

Готовая одежда (фр.).

47

Высокая мода(фр.).

48

Открытие (фр.).

49

Бал по случаю закрытия (фр.).

50

Парфюмерная фабрика (фр.).

51

Моими детьми (фр.).

52

Зеленая фасоль.(фр.).

53

Конечно (фр.).

54

Представляет адскую коллекцию (фр.).

55

Шерстяной костюм, кроваво-красный цвет (фр.).

56

Ну же, дети мои (фр.).

57

Свадебное платье (фр.).

58

До свидания (фр.).

59

Резиденция Бовилей (фр.).

60

Конечно (фр.).

61

Дело сделано (фр.).

62

Боже мой! (фр.).

63

Настоящий французский „Дальний Запад» (фр.).

64

Кожа Жаннет (фр.).

65

Перчатки, сумки, обувь, чемоданы (фр.).

66

Купальники Жаннет (фр.).

67

Для солнца, для моря, для пляжа (фр.).

68

Для вечного лета (фр.).

69

Самый интимный. Самый чувственный. Настоящий аромат женщины. „Шелк». Аромат Жаннет (фр.).

70

Свадебное платье (фр.).

71

Все хорошо? (фр.).

72

Очень хорошо (фр.).

73

Сырые овощи (фр.).

74

Сильнее! (фр.).

75

Соси крепче! (фр.).

76

Меркатор – цилиндрическая равноугольная проекция карты мира. – (Прим. пер.).

77

Для солнца Жаннет (фр.).

78

Дамы и господа (фр.).


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24