Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Призраки озера

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Робардс Карен / Призраки озера - Чтение (стр. 15)
Автор: Робардс Карен
Жанр: Остросюжетные любовные романы

 

 


Голос его осекся, он шумно вздохнул, не в силах продолжать дальше.

Подняв голову, Оливия заглянула ему в глаза. Он был совсем рядом, в нескольких дюймах, и даже в темноте она прочла на его лице и губах отпечаток скорби. Но самое страшное таилось в его глазах. Темные и влажные, они были устремлены куда-то в ночь, и это был взгляд глубоко раненного и страдающего от боли создания.

– Сет, – прошептала она и нежно поцеловала его в губы, надеясь отвлечь, предложить противоядие от скорби. Но его реакция оказалась неожиданной.

Он скользнул по ней взглядом, впившись в ее глаза. Притянув ее к себе, Сет поцеловал ее, глубоко, жадно, словно не мог насытиться прикосновением нежных ее губ. Она закрыла глаза, едва слышным стоном выражая согласие, крепче обвила руками его шею и поцеловала в ответ. Оливии показалось, будто он хочет испить, вобрать в себя ее душу. Сердце ее заколотилось с новой силой, гулко отдаваясь в висках, тело затрепетало. Сет нащупал ее грудь под тонким нейлоном, накрыл ее ладонью, слегка сжимая и поглаживая. Горя желанием, изнемогая от страсти, Оливия выдыхала переполняющие ее чувства в его уста. Все мысли о потере, о скорби, о том, что было и что будет, растаяли, уступив место настоящему.

И в этом настоящем Сет целовал ее, его рука покоилась на ее груди, ее тело горело желанием.

Больше ничего не существовало в окружающем их мире.

Оторвавшись от ее губ, Сет резко поднялся, поднял ее на руки. Кресло жалобно скрипнуло, выпуская их из своего плена. Обхватив ее одной рукой за шею, а другой под колени, Сет повернулся и широкими шагами направился к ее двери, оставленной приоткрытой.

Подойдя к двери, он остановился, глубоко вздохнул и посмотрел ей в лицо.

– Ливви, если ты не хочешь, чтобы мы занялись любовью, скажи это сейчас.

Она подняла голову, покоившуюся на его плече, встретилась с ним взглядом. Они остались одни, на необитаемом острове, где не существовало ничего, кроме звуков и запахов дождя, от которых таинственнее и непрогляднее становилась окружавшая их ночь.

– Хочу, – прошептала она и еще крепче обняла его, прильнув головой к плечу.

Он бросил на нее взгляд, в котором сверкнул огонь краешки губ коротко дрогнули в знак признательности.

Распахнув плечом стеклянную дверь, Сет шагнул в комнату, сделал несколько шагов и нежно опустил ее на постель.

Глава 37

Сет опустился на кровать рядом с нею и снова впился поцелуем в ее губы, не дав Оливии перевести дыхание. Кровать была двуспальной, с толстым, быть может, слишком мягким матрасом. Изготовленная из красного дерева, с четырьмя столбиками по сторонам и балдахином – настоящая старинная кровать, хотя и не антикварная. Под тяжестью тела Сета кровать скрипнула, когда же он скинул на пол покрывала, которые Оливия предусмотрительно откинула с его стороны, скрипнула снова. В комнате было темно, если не считать слабого зеленоватого отсвета электронного будильника у кровати. Сквозь французское окно, немного приоткрытое, виднелся только край каменной стены, который сливался бы с ночным мраком, если бы не поблескивал от дождя.

Его руки скользнули под ее ночную сорочку, лаская ее кожу, поглаживая бедра, живот и грудь. Затем быстрым движением Сет закинул тонкую ткань сорочки кверху и стянул ее прочь, отбрасывая эту шелковистую помеху со своего пути. Оливия осталась обнаженной, в то время как Сет был полностью одет. Она чувствовала крепкое, скрытое под одеждой тело, и собственная нагота смущала ее. Потянувшись к пуговицам на рубашке, Оливия хотела раздеть и его. Пальцы Сета нетерпеливо скользнули у нее между ног, требовательно заявляя права на ее тело, а губы нежно обследовали шею, плечи, нашли грудь…

Оливия жадно глотнула воздух, задрожала, тело, отзывающееся на каждое прикосновение его рук, властных и опытных, охватил жар. Ей ничего не оставалось, как приникнуть к нему всем телом в ответном порыве. Сет был нетерпелив и ненасытен, руки и губы ласкали ее чуть грубовато, подчиняя его воле, его страсти, его желанию.

Да, Сет именно такой, напомнила себе Оливия. Сет… Все, что ему хотелось получить, он получал с ее согласия. Она подчинялась его рукам, податливая, словно воск, впившись пальцами в простыни, на которых лежала, извиваясь всем телом от нестерпимого, все нарастающего желания, порожденного его ласками. Он, словно хищник, терзал ее чувства, решительный, слегка грубоватый, подчиняясь лишь жгучей страсти, и эта страсть подавляла все запреты, которые в ней когда-либо были.

К моменту, когда Сет, обнаженный, вошел в нее, она уже молила об этом, выдыхая слова страсти ему на ухо, упрашивая его всем телом, притягивая к себе руками. Момент их слияния был настолько восхитительным, настолько долгожданным, что она почти сразу же испытала оргазм, напряженно выгнувшись и выдохнув его имя. Но он словно бы не заметил этого, неистовый, устремленный к утолению своего желания. Он двигался порывисто, сильно, неудержимо. Губы его нашли ее губы, завладев ими целиком. Не в силах сдержаться, Оливия страстно ответила на его поцелуй, обхватила его руками за шею, обвила ногами, двигаясь в такт его движениям.

Сет задрожал, закончив, и она затрепетала вместе с ним, испытывая величайшее наслаждение. Какое-то время он оставался неподвижным, распластавшись на ней, вдавливая ее в матрас своей тяжестью. Тело его было горячим и влажным, дыхание никак не успокаивалось. Затем он сменил положение, перекатившись на бок и перетягивая ее на себя. Голова Оливии покоилась на его плече.

– Ливви, – прошептал он, и его горячее дыхание обдало ее. – Ливви, я и представить не мог ничего подобного…

Оливия замерла, ее пальцы, ласково перебиравшие густую поросль на его груди, застыли. Приподняв голову с плеча Сета, она заглянула ему в глаза, пытаясь рассмотреть в темноте их выражение.

– Если ты решил извиняться, Сет, то предупреждаю: я всегда восхищалась Лореной Боббит. Ты помнишь, что она сделала со своим мужем?

– Испугала до смерти. – В голосе Сета послышалась усмешка. – Я и не думал извиняться. То есть я извинюсь, если ты скажешь, что сожалеешь о том. что между нами произошло.

– Я не сожалею.

Глубоко вздохнув, он внезапно замер. Оливия поняла, что мысль о смерти матери вновь овладела им, обрушившись на него со всей мощью. Ей показалось, что она ощущает на себе груз его скорби.

Она закрыла глаза, переживая боль потери – и его, и своей. Но что толку переживать? Это ничего не изменит, не вернет к жизни усопшего. Она сама начината страдать от одной мысли о том, что он страдает.

Открыв глаза, Оливия перекатилась на Сета, прижавшись к нему всем телом, и, слегка запрокинув голову, запечатлела нежный поцелуй на его устах.

– Всю оставшуюся ночь мы будем думать только об этом, и больше ни о чем, – прошептала она, потянувшись рукой к сокровенному уголку его тела. – Только об этом.

Она снова поцеловала его, и спустя секунду Сет ответил ей поцелуем. На этот раз, когда они занимались любовью, Оливия взяла инициативу на себя. Ее руки и губы исследовали каждый уголок его тела, познавая все, что ей хотелось познать, и когда они наконец достигли пика, ей пришлось прижаться к его плечу губами, чтобы подавить стон.

Заснули они, держа друг друга в объятиях.


Когда Оливия открыла глаза, в окно, оставленное Сетом открытым, проникали первые предрассветные полоски света, падая на кровать, а электронный будильник звонил во всю мочь.

– Реальность берет свое, – пробормотал Сет, когда Оливия потянулась через него, чтобы отключить будильник.

Какое-то время она лежала на животе, сонно моргая и опершись на согнутые в локтях руки. Темно-кофейная волна волос упала на плечи, и Оливия отбросила их назад и взглянула на Сета.

Она спала с Сетом. Мысленно проговорив эту фразу, Оливия почувствовала, что ее снова бросило в дрожь.

Его глаза были закрыты. Светлые волосы спутались, и отдельные пряди вздыбились на макушке. На шеках и подбородке проступила колючая темная щетина. В беспощадном утреннем свете были особо заметны тонкие лучики морщинок, разбегавшихся вокруг глаз, и глубокие складки, обрамлявшие губы. И все же, призналась себе она, даже от одного взгляда на него, лежавшего нагим в ее постели, у нее учащается пульс и размягчается тело.

Она спала с Сетом.

Он вытянулся в постели, лежа на спине и натянув простыни по пояс. Оливия с удовольствием переводила взгляд с его широких плеч на сильную грудь, покрытую золотистыми завитками, на плоские соски, на мускулистый живот. Постепенно ее глаза остановились на его лице. Оливия надеялась обнаружить аналогичный интерес к собственной персоне, но она ошиблась. Сет по-прежнему лежал с закрытыми глазами. Она заметила, что лицо его напряжено, губы сжаты в тонкую, твердую полоску, и поняла, что его снова терзает боль потери.

«Реальность берет свое», – сказал он. Да, это так. Оливия почувствовала, как тяжелый груз скорби начинает довлеть над ними обоими, над всем домом. В свете наступавшего дня возможности противостоять ей уже не оставалось.

– Мне нужно сделать несколько звонков и сказать Хлое, – глухо проговорил он, открывая глаза и встретившись с ней взглядом. – Боже, я не знаю, как это сделать.

Сет скользнул глазами по ее телу, с видимым удовольствием задержался на мягких округлостях ее груди, женственном изгибе талии, упругих ягодицах, стройных ногах. Белоснежные простыни резко оттеняли ее золотистый загар, и Оливия подумала, что, судя по выражению его лица, ему нравится ее тело.

Сет встретился с ней глазами, и на этот раз его губы изогнулись в усталой улыбке. Мрачность, тяготившая его взгляд, на мгновение исчезла.

– Я не забыл сказать тебе этой ночью, как ты хороша? – спросил он.

Оливия молча покачала головой.

– Самое прекрасное, что я когда-либо видел. – Он слегка наклонился, чтобы поцеловать ее.

Ее губы охотно раскрылись навстречу ему, но прежде чем она предприняла следующий шаг, он выпрямился, спустил ноги с кровати и быстро поднялся.

Когда Сет нагнулся, чтобы подобрать с пола небрежно сброшенную туда одежду, Оливия воспользовалась моментом, чтобы насладиться созерцанием его стройного, атлетически сложенного тела.

Одевшись, он взглянул на нее. Оливия полулежала, откинувшись на подушку и прикрывшись простыней.

– Как ты думаешь, что мне сказать Хлое? – спросил Сет, и в его прищуренных глазах она опять прочитала боль. – Что Нана умерла ночью? Не слишком ли это сильный удар для восьмилетней девочки? Может, лучше сказать, что Нана улетела на небо и будет ангелом? Что сказать?

Оливия задумалась. Она никогда раньше не сообщала ребенку о смерти близкого человека. Что бы она сказала Саре в подобных обстоятельствах? Что касается ее лично, она едва могла вспомнить пару слов, которые были сказаны ей после смерти матери.

– Я бы сказала ей и то и другое, – медленно произнесла она. – И еще скажи, что Нана любила ее и всегда будет наблюдать за нею сверху. Думаю, можно привлечь ее и к похоронным хлопотам. Ей необходимо почувствовать себя частью происходящего, Сет. Это поможет ей смириться с реальностью того, что произошло.

Сет кивнул, потом поморщился.

– Мне самому трудно смириться с этой мыслью, свыкнуться с тем, что мамы больше нет. До вчерашнего дня мне и в голову не приходило, что она вообще может умереть.

Повернувшись, он направился к стеклянной двери, но, прежде чем переступить порог, обернулся и взглянул на нее.

– Ливви, спасибо тебе, – искренне произнес он. – Без тебя я бы не пережил прошлую ночь.

– Пожалуйста, не думай об этом. – Она улыбнулась. – Я рада, что сумела помочь.

В ответ она получила благодарный взгляд.

– Господи, как я рад, что ты дома, – сказал Сет и, шагнув на веранду, закрыл за собой дверь.

Оливия долго еще сидела в постели, глядя на закрытые стеклянные створки.

Глава 38

Несколько дней, предшествовавших похоронам Келли, пронеслись для Оливии как в тумане. Она была занята каждую минуту с того самого момента, как вышла за порог своей комнаты. Не так уж это и плохо, решила она, по крайней мере, нет времени ни размышлять, ни копаться в чувствах, надо только действовать. Ей нужно было куда-то звонить, кого-то встречать, заниматься Сарой и Хлоей и бесконечной чередой прочих дел.

Сет был занят еще больше и, как она подозревала, внутренне радовался занятости по тем же причинам, что и она: это отвлекало его от анализа собственных чувств. Оливия почти не видела его, а если и встречала, то в компании с кем-либо, что тоже было хорошо, поскольку каждый раз, вспоминая интимные моменты совместно проведенной ночи, она заливалась краской. Трудно было представить, тем более днем, что она позволяла себе той ночью.

Сет, похоже, ту ночь сразу же отнес к прошлому. Ни словом, ни жестом он не давал понять, что в их отношениях что-то изменилось.

«Он очень занят», – успокаивала себя Оливия. Очень. Помимо организации похорон, он должен был по-прежнему управлять «Боутуорксом», навещать Большого Джона и заниматься дочерью.

Помещение похоронного бюро «Фериот» на Кокод-рай-стрит, куда увезли тело Келли, было заполнено до отказа: казалось, весь Ла-Анжель пришел туда отдать последние почести усопшей. Келли Арчер любили все, и Оливия подумала, что ее смерть – это потеря для всего города, а не только для семьи.

Родственницы Келли – ее сестра Рут и две преклонного возраста тетушки – остановились на время похорон в Большом доме. Помимо этого, в дом постоянно приходили люди. Целыми семьями они были на похоронах и семьями же приехали в Большой дом после траурной церемонии на поминки. Марта с Кейтом без отдыха хлопотали на кухне, и чуть ли не каждый час блюда с угощением для пришедших помянуть Келли приходилось обновлять снова.

Атмосфера и в доме, и в похоронном бюро складывалась сюрреалистическая. Отчасти она напоминала важное семейное событие, на которое собрались не видевшиеся годами дальние родственники, засыпавшие друг друга вопросами, а также друзья и соседи, которые, собравшись небольшими группками, между делом охотно обсуждали последние сплетни – от дел на работе до событий в мире, от туалетов собравшихся на похороны до их личной жизни. Между взрослыми сновали дети всех возрастов, словно их привели на утренник, а не на похороны. Помимо Сары с Хлоей, там были четверо детей Филиппа, двое малышей Анджелы, дочери Белинды и Чарли и еще стайка городской детворы, постоянно обновляющаяся. Дети что-то жевали, пили воду, играли и ссорились, и их жизнерадостность в какой-то степени уравновешивала горечь скорбного события. С кухни, где в течение всего времени были накрыты столы с закусками, доносились дразнящие ароматы. Кофе, чай, а также разнообразные вкуснейшие десерты (спасибо мастерству и умению Кейта) подавали в гостиной. Цветов доставили столько, что Оливии пришлось заставить ими всю веранду. Пряный аромат, исходивший от букетов, витал в воздухе, напоминая одновременно о жизни и смерти.

Мэлори, как невеста Сета, была в центре происходящего: стояла среди близких родственников на прощальной церемонии, отдавала распоряжения Марте и другой прислуге, нанятой по печальному поводу, и вообще вела себя как полноправная хозяйка. Она же купила для Хлои в бу-тике в Батон-Руж изумительное черное платье из тафты с белым кружевным воротничком и белой нижней юбкой и подобрала к нему белые ажурные чулки и черные лаковые туфельки.

Но Хлоя оставалась Хлоей: получив вещи, она ни в какую не хотела их примерять. Вызванная на подмогу встревоженной Сарой Оливия поспешно отвлекла девочку, сославшись на то, что Марте срочно требуется помощь в приготовлении шоколадного печенья для детей, которые придут на поминки. Больше всего она опасалась неизбежного взрыва, особенно неприятного в присутствии многочисленных гостей. Затем ей удалось успокоить Мэлори, пообещав сделать все возможное, чтобы убедить Хлою надеть купленные для нее вещи на похороны.

В отсутствие Келли, которая брала на себя заботы о девочке, никто в доме не решался беспокоить Сета по пустякам в такое время, а потому Оливия всецело приняла на себя заботы об обеих девочках. С тех пор, как она поняла причины непослушания Хлои, она испытывала к ней особую симпатию, смешанную с жалостью.

Самым тяжелым для нее после смерти Келли было видеть Сета рядом с Мэлори. Все эти трудные дни Мэлори не отходила от него, как всегда элегантная, во всем черном, оттеняющем ее безупречно причесанные светлые волосы и безукоризненный макияж. Прижавшись к нему, она что-то нашептывала ему на ухо, нежно обнимала, легко целовала в щеку или в губы, когда входила или выходила из комнаты. Оливия ревниво заметила, что он не пытается отстраниться от подобных знаков внимания, напротив, безоговорочно их принимает. Что же делать, они ведь – жених с невестой. Однако спокойно наблюдать за происходящим Оливия не могла и вынуждена была признаться самой себе, что сгорает от ревности. Она постоянно твердила себе, что Сет не принадлежит ей. Даже после проведенной совместно ночи он не стал ее собственностью. Он принадлежал Мэлори.

Горькая правда заключалась в том, что она просто помогла ему пережить одну невероятно трудную ночь в его жизни. Но на этом можно ставить жирную точку в их отношениях.

Надо было думать, прежде чем решаться на близость с Сетом, корила себя Оливия. Она с самого начала себя предупреждала. Не послушалась, поддалась желанию – теперь пожинай плоды. К чему это все привело? Она сгорает от ревности, она задыхается от обиды, что Сет к ней безразличен, изнывает от желания оказаться в его объятиях, утонуть в его поцелуях и очутиться с ним снова в постели, а Мэлори находится рядом.

Да, это все неприятно, но она сама виновата.

Возможно, что эти переживания и удары судьбы оставили след на ее лице, поскольку однажды вечером, накануне похорон, которые были назначены на одиннадцать часов в четверг, в церкви Святого Луки к ней подошел Чарли и заботливо поинтересовался, как она. Оливия как раз разливала для гостей кофе.

– Ты что-то бледновата, – сказал он, окидывая ее сочувственным взглядом. – Круги под глазами. Тебе удается высыпаться?

Оливия отрицательно качнула головой, признательно улыбнувшись.

Чтобы Хлоя не оставалась ночью одна – когда, как она знала по собственному опыту, гнет скорби наиболее тяжел, – она превратила спальню Сары в своего рода привал для ночлега. Оливия была особенно благодарна Саре, которая стала ее добровольной помощницей в эти трудные для всех дни. Все вместе они соорудили палатку из покрывал, поместили туда спальные мешки, а также телевизор с видеомагнитофоном и кассетами, книги и любимые лакомства. Там и спали подруги Сара и Хлоя вместе со своими котятами.

Оливия расположилась на кровати дочери, чтобы видеть девочек и быть рядом в случае необходимости. Как она и ожидала, Сара и Хлоя не засыпали до полуночи, а то и позже. Едва же они замолкали, измученные, и проваливались в сон, Оливию начинали одолевать мысли о Сете с Мэлори. Где они? Занимаются в данный момент любовью? Мысли оказались настолько навязчивыми, что перебивали даже непреходящую скорбь о Келли. Когда же наконец ей удавалось заснуть, ее снова терзали ночные кошмары, связанные со смертью матери. И эти кошмары только усиливались.

Каждую ночь Оливия в ужасе просыпалась в половине четвертого утра, обливаясь потом, и снова ощущала аромат духов «Белый лен». И это еще не все. Однажды, уже засыпая, она вдруг заметила, что кресло в углу комнаты раскачивается, будто в нем кто-то сидит. Оливия могла бы поклясться, что так оно и было. В другой раз, когда девочки уже спали, она заглянула в зеркало, которое когда-то висе ло в ее комнате, и в ужасе отшатнулась: ей показалось, что лицо, отраженное в нем, – не ее, а лицо ее матери. Она уловила едва заметное отличие в форме носа и линии подбородка…

Ощущение, что она видит призрак матери, было настолько реальным и в то же время невероятным, что Оливия выронила расческу, которую держала в руках. Непроизвольно бросив взгляд на упавшую вещь, она вновь подняла глаза и взглянула в зеркало: теперь в нем было уже ее отражение.

И первое, кстати, тоже, пыталась убедить она себя. Любое другое толкование просто немыслимо. Не может же мать устанавливать с ней контакт с того света. Подобное происходит только в сериале «Секретные материалы».

Чем больше Оливия думала над прошлым, тем более убеждалась: самоубийство не соответствует тому, что она видела во снах. Конечно, сон есть сон, но все же… Она нутром чувствовала – то, что ей рассказали о смерти матери, не соответствует действительности.

– Нет, – еще раз повторила она в ответ на вопрос Чарли и, обернувшись, накрыла рукой его руку. Чарли и раньше-то никогда не был красавцем, а теперь полысел, на лице появились красноватые прожилки, а вокруг талии – заметно выдающееся брюшко. В синем костюме с белой сорочкой и темным галстуком он явно чувствовал себя неудобно и страдал от жары. – Я плохо сплю. Не так давно Сет рассказал мне, что моя мать покончила жизнь самоубийством, хотя раньше мне говорили, что это был несчастный случай. Теперь меня мучают ночные кошмары, от которых я почти каждую ночь просыпаюсь. Сет сказал также, что вы делали ей искусственное дыхание в ту ночь и лечили ее от депрессии незадолго до смерти. Это правда?

Казалось, ее вопросы ошеломили его. Не сводя с нее глаз, Чарли медленно кивнул в ответ:

– Не знаю, зачем он тебе это сказал, но это правда.

Оливия огляделась по сторонам и, увидев поблизости посторонних, понизила голос:

– В ночных кошмарах я видела, как все происходило. И маму в озере, и все… Все прочее. Это совсем не похоже на самоубийство. И это страшно меня беспокоит.

Чарли тоже зачем-то огляделся по сторонам.

– Если ты и вправду хочешь об этом поговорить, заезжай в офис на следующей неделе, – тихо проговорил он. – Я расскажу тебе все, что знаю.

Кивнув, Оливия собралась было что-то добавить, но в этот момент в дверях появилась Мэлори. Жесткий взгляд, устремленный на Оливию, и приоткрытые губы свидетельствовали о том, что она в ярости.

Глава 39

Когда Оливия, подчиняясь властному жесту, последовала за ней в коридор, Мэлори, едва сдерживаясь, проговорила:

– Она порезала его на куски! – Было видно, что она вне себя. Увидев недоумевающий взгляд Оливии, Мэлори постаралась объясниться: – Я о Хлое. Эта маленькая дрянь взяла ножницы и порезала платье, которое я купила ей на похороны Келли. Теперь эти лохмотья висят у нее в шкафу!

– О боже, – потрясенно охнула Оливия. – Ты уверена, что это сделала Хлоя? Может, это котята порвали его или еще что-то случилось…

Попытка защитить Хлою стоила Оливии мрачного взгляда Мэлори.

– Я попросила Хлою примерить платье. И она мне прямо в лицо заявила, что ей не придется его надевать, поскольку она его превратила в лохмотья. Я ей не поверила. Я просто не думала, что ребенок, даже такой испорченный, как Хлоя, может быть настолько… Может нарочно это сделать. Подошла к шкафу и посмотрела. Она говорила правду. И ножницы были рядом – на полу под платьем. Даже нитки на них остались. Она порезала его на куски!

Оливия вздохнула. Даже не видя случившегося своими глазами, она не сомневалась – Мэлори говорит правду. Поведение девочки заметно улучшилось в последнее время, но Хлоя есть Хлоя. И Мэлори она не любит.

– Я поговорю с ней, – пообещала Оливия. – Это очень плохо, то, что она сделала. Но она извинится, я уверена. Правда…

Мэлори гневно прервала ее:

– Не знаю, почему я решила поговорить с тобой! Вообще-то такие вопросы должен решать Сет. Он единственный, кто имеет хоть какое-то влияние на эту… девчонку. Придется ему это влияние использовать.

Развернувшись на каблуках, Мэлори зашагала прочь и сквозь открытую дверь вошла в огромную, заставленную антикварной мебелью гостиную. Оливия заметила там Сета. Он разговаривал с какими-то людьми, пришедшими выразить соболезнование, и у нее сжалось сердце при виде его красивого лица, затененного скорбью. Мэлори подошла к Сету и с видом собственницы взяла под руку. Этого зрелища Оливия вынести не смогла. Резко развернувшись, она направилась на поиски Хлои.

Марта, которая резала лук на кухне, подсказала, что дети на задней веранде, добавив, что следит за ними из кухонного окна. Кейт, что-то помешивая на плите и потягивая из бокала белое вино, добавил, что все они просто замечательно себя ведут, на что Дэвид, который тоже был на кухне, скорчил скептическую гримасу, однако возражать Кейту не стал.

Хлоя и вправду оказалась на задней веранде. Компанию ей составляли Сара и еще несколько детей, а игра их заключалась в том, что они изображали собак. Кот Джинджер наблюдал за происходящим, устроившись на перилах и пренебрежительно помахивая хвостом. Котята, Смоки и Айрис, возились с клубком. Веранду освещала единственная лампочка, прикрепленная к потолку сразу над кухонной дверью. Она была включена, заливая детей желтоватым светом и привлекая тучи насекомых. Хорошо, если дети воспользовались отпугивающим насекомых средством, понадеялась Оливия, а вот она о нем не подумала.

За верандой царила приятная лунная ночь. С кухни доносились дразнящие запахи, которые, смешиваясь с ароматом цветов, наполняли благоуханием теплый, влажный воздух.

Сара приветствовала Оливию лаем и вилянием обтянутых синей джинсовкой бедер, что, как догадалась Оливия, должно было означать виляние хвостом.

– Привет, персик! – Оливия взъерошила волосы дочери, когда та подползла к ней на коленях. Девочка с упреком глянула на нее снизу вверх.

– Ма-а, я же собачка, – запротестовала она.

– Хорошая собачка. – Оливия погладила девочку по голове. Она поискала глазами Хлою: та в группе других девочек была около лестницы, которая вела вниз, к стоянке для машин. – Хлоя, можно тебя на минутку? – окликнула ее Оливия.

Сара оставила попытку «зарыть кость» под ногами матери и обеспокоенно взглянула на нее.

– Хлоя провинилась? – прошептала она, видимо, уловив металл в голосе матери.

Оливия взглянула на дочь и вздохнула. Сара слишком хорошо ее знает. Приложив палец к губам, она покачала головой. На их языке этот жест означала: «Веди себя тихо, я все расскажу потом».

Сара молча посмотрела на мать широко распахнутыми глазами, забыв про игру. Хлоя же, напротив, сделала вид, что не слышит Оливии, продолжая веселую возню. Оливия еще раз окликнула ее, на этот раз более жестко. Метнув на Оливию злой взгляд, девочка повернулась и прыжками направилась к ней, все еще изображая собачку.

– Что? – спросила она почти грубо, запрокинув голову, чтобы видеть лицо Оливии. На ней, как и на Саре, были джинсы и желтая маечка с длинными рукавами. Желтая ленточка стягивала на затылке конский хвост.

Ну, чистый ангел, если не знать, что таится под этой внешностью.

С появлением взрослого человека, нарушившего их игру, другие девочки быстро скатились со ступенек во двор и принялись гоняться друг за другом по лужайке. Ночь выдалась светлая, и Оливия подумала, что во дворе им ничто не грозит. Можно заняться проблемой, которая у нее рядом, под рукой. Их никто не слышал, кроме Сары, когда она спокойно сказала:

– Ты и вправду порезала платье, которое Мэлори приготовила для тебя на завтра?

Сара от изумления раскрыла рот, а Хлоя метнула в нее вызывающий взгляд:

– Я же сказала, что не надену его!

Оливия решила, что на этот раз дело зашло слишком далеко. Поступок Хлои не был обычной детской шалостью и скорее всего свидетельствовал о том, что девочка нуждается в помощи психолога. Она присела, чтобы ее лицо было на одном уровне с Хлоей.

– Хлоя, милая, ну почему ты так поступаешь?

– Я тоже очень хотел бы это знать, – неожиданно раздался голос Сета, и все трое – Оливия, Сара и Хлоя – вздрогнули от неожиданности.

Оливия кинула взгляд в его сторону и убедилась, что Сет стоит за ее спиной, мрачно нахмурившись, глядя на дочь и держа в одной руке испорченное платье. Ей хватило одного взгляда, чтобы понять: починке этот наряд уже не подлежит. Низ платья и нижняя юбка были искромсаны на полоски, которые, подобно ленточкам, свисали с пояса.

– Ну, Хлоя? – повторил Сет в ответ на упорное молчание дочери. – Что ты на это скажешь?

Оливия поднялась, одернула юбку и, сложив на груди руки, решила не вмешиваться в разговор отца с дочерью. Позабыв про игру, Хлоя шлепнулась на траву, вытянув перед собой скрещенные ноги. Она положила на колени руки и подняла на отца бунтарский взгляд.

– Я не должна надевать, что она велит! Мэлори мне не мать!

Губы Сета напряглись. Зная по предыдущему опыту, что это предвестие шторма, Оливия предостерегающе коснулась его руки. Она сразу же пожалела об этом, потому что совершенно невинное прикосновение пробудило в ней отнюдь не невинные желания. Та единственная ночь полностью изменила их отношения. Они теперь уже были не просто родственниками. Тайная связь соединила их, превращая даже случайное прикосновение в намек на нечто большее.

Сет взглянул на нее. На мгновение их глаза встретились. Ей показалось, что выражение его глаз смягчилось, но, когда он перевел взгляд на дочь, лицо снова сделалось жестким.

– Ты права, Хлоя. Мэлори тебе не мать. Но это не объяснение для того, чтобы нарочно испортить красивую вещь, которую она тебе подарила. – Вопреки надеждам Оливии, что ее прикосновение окажет успокаивающее влияние на Сета, голос его оставался мрачным. Хлоя тоже насупилась.

Она взглянула на отца, и ее нижняя губка задрожала, а на глаза набежали слезы.

– Ты меня не любишь, ведь правда? – закричала она, рывком вскакивая на ноги. – Меня никто не любит после смерти Наны. Никто!

Безудержно разрыдавшись, девочка повернулась и бросилась к дальней лестнице, затем исчезла в темноте за углом дома.

– Хлоя! – крикнул ей вслед Сет и, поняв, что она его уже не слышит, тихо выругался.

Поймав его взгляд, Оливия многозначительно перевела глаза на Сару и обратно. Девочка съежилась у ног матери, не сводя с него широко раскрытых глаз.

Сет тяжело вздохнул и обратился к Саре:

– Извини. Мне не следовало этого говорить.

– Все в порядке, – сдержанно отозвалась девочка. – Не думай, что я повторю эти слова в школе. Я знаю, что ругаться нельзя.

– Мне тоже следует это знать, – сказал Сет, коротко, дружески прикоснувшись рукой к ее голове. – Ты добрая девочка, Сара. – Потом обернулся к Оливии с усталой улыбкой. Свет от единственной лампочки, падая ему на волосы, придавал им золотистый оттенок. Лицо его по-прежнему оставалось жестким. – Мне следует пойти за ней? Или пусть побудет одна?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20