Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вокзал времени - Дорога на Дамаск

ModernLib.Net / Научная фантастика / Ринго Джон, Эванс Линда / Дорога на Дамаск - Чтение (стр. 38)
Авторы: Ринго Джон,
Эванс Линда
Жанр: Научная фантастика
Серия: Вокзал времени

 

 


— Господин полковник, вам срочное сообщение по ускоренной космической связи, — сказал связист, протягивая лист бумаги.

Он явно не желал передавать содержание сообщения по громкой связи внутри корабля или выводить его на большой экран, висевший в кают-компании. Поняв это, Елена сразу почуяла недоброе. Связисту было не пробраться к Саймону сквозь царившую вокруг толчею, и листок пришлось передавать ему из рук в руки. Несмотря на снедавшее всех жгучее любопытство, никто не осмелился заглянуть туда даже краем глаза. Не успев порадоваться дисциплинированности своих бойцов, Саймон прочел сообщение и побледнел. У Елены похолодело внутри. Она с замиранием сердца ждала, когда отец огласит содержание сообщения, с ужасом гадая, жива ли еще ее мать.

Однако Саймон, не говоря ни слова, стал пробираться к дверям кают-компании. Студенты прижимались друг к другу, освобождая ему дорогу. Добравшись до двери, Саймон быстро зашагал в сторону находившегося возле капитанского мостика центрального поста связи. Елена с Мелиссой Харди озабоченно переглянулись. Кто-то вполголоса выругался. Собравшиеся стали переговариваться, теряясь в догадках относительно содержания сообщения. Наконец Эстебан призвал всех к порядку:

— Чего гадать! Полковник Хрустинов скоро все нам расскажет. Давайте лучше обсудим детали операции, которые наверняка не изменятся… Хорошо, что повстанцы вывели линкор из строя. Теперь нам будет легче высадиться на Джефферсон. А так нам пришлось бы швартоваться у орбитальной станции «Зива-2», где полно пронырливых таможенников. Но линкор взрывом перевернуло на бок. Джабовцы пытались его поставить, однако у них ничего не вышло. Для этого требуется тяжелый транспортный челнок типа того, что Кибернетическая бригада использует для доставки линкоров с орбиты на поверхность планеты. К счастью для нас, капитан Брисбен защищает не только Вишну, но и Мали, и у нее есть такой челнок для перемещения ее линкора между двумя этими планетами. Кроме того, капитан Брисбен имеет право предпринимать любые действия, направленные на защиту Вишну и Мали, а сейчас она считает, что этим планетам больше всего угрожает джабовский режим на Джефферсоне. Поэтому Министерство обороны Вишну попросило наших уважаемых инженеров заявить, что «Блудного Сына» можно перевернуть только с помощью этого челнока, который капитан Брисбен нам любезно одолжила, — обстоятельно разъяснял ситуацию Эстебан.

Собравшиеся в кают-компании стали возбужденно переговариваться. Удивились не только студенты, но и закаленные бойцы, и Елене стало ясно, какое беспрецедентное решение приняла капитан Брисбен, рискнув остаться без возможности перемещать свой линкор с Вишну на Мали и обратно. Выходит, Шейла Брисбен считает джабовцев еще опаснее яваков и мельконов!

Эстебан подождал, пока всё немного успокоятся, и продолжал:

— Благодаря этому челноку нам не придется иметь дела с таможенниками на «Зиве-2». Полковник Хрустинов намеревается выгрузить с его помощью за один рейс всех нас и весь наш груз.

Сидевшая рядом с.Еленой Мелисса подняла руку:

— А как же боеприпасы и продовольствие для повстанцев? Ведь челнок полетит прямо к линкору.

— Нет, не прямо. Сначала он опишет несколько пробных кругов вокруг планеты и совершит первый спуск в атмосферу в противоположном полушарии Джефферсона. С той стороны — океан, и там почти нет разведывательных аппаратов. Движение по орбитам запущенных после явакского нашествия спутников рассчитано так, чтобы они все время висели над крупнейшими джефферсонскими городами. Тогда это было разумным решением. По обычным орбитам там вращается только несколько спутников связи, обслуживающих рыболовецкий флот. Мы рассчитаем время так, чтобы проскользнуть мимо большинства из них, а может, и всех.

При необходимости мы подавим их помехами на несколько минут, которых хватит, чтобы катапультировать аэромобили, которые развезут оружие и продовольствие по лагерям повстанцев. Они проскользнут незамеченными, пока наш большой челнок будет приковывать к себе все внимание джабовских радаров…

Внезапно Эстебан замолчал. Елена обернулась и с замиранием сердца увидела в дверях отца. Он взглянул ей прямо в глаза и повернулся к остальным бойцам, напряженно ожидавшим его слов. Потом он осторожно пробрался между сидевшими на палубе людьми и негромко поблагодарил Эстебана.

— Объявившаяся в Мэдисоне новая группа повстанцев, — наконец объявил он, — взорвала бомбу в самом фешенебельном пригороде Мэдисона. Погибли Насония Санторини, Ханна Урсула Ренке, половина высших офицеров Вооруженных сил Джефферсона, а также несколько влиятельных депутатов Законодательной палаты и Сената.

В кают-компании воцарилось гробовое молчание, потому что все знали, как ДЖАБ’а отреагирует на этот взрыв.

Саймон подтвердил наихудшие опасения:

— Санторини приказал казнить всех заключенных в джабовских лагерях и тюрьмах. Это восемьсот тысяч человек…

Елена закрыла глаза и перед ее внутренним взором предстала невыносимая картина: джабовские полицейские, расстреливающие беспомощных узников.

— Коммодор Ортон, — добавил отец Елены, — предпринимает попытки спасти заключенных… Мы все понимаем, чем это чревато.

Осмотревшись по сторонам, Елена заметила хмурые лица опытных бойцов и ужас в глазах неопытных студентов, которых она помогала сплотить в отряд. Ей тоже стало страшно. Коммодор Ортон вышел в открытый бой, чтобы спасти заключенных в лагерях, обрекая себя тем самым на смертельный риск. К тому моменту, когда «Звезда Мали» долетит до Джефферсона, на нем может не остаться ни одного повстанца! От этой мысли у девушки все похолодело внутри.

Голос отца пробудил ее к действительности.

— Надо пересмотреть наши планы. До Джефферсона нам осталось три дня полета. За это время правительственные войска не успеют уничтожить всех фермеров, потому что люди коммодора Ортона связывают их боями возле тюрем и лагерей. Коммодор уже организовал силы самообороны фермеров в Дамизийских горах и посоветовал им покинуть незащищенные фермы и скрыться в ущельях, вход в которые может защищать даже несколько бойцов.

Повстанцы передают фермерским силам самообороны оружие и тяжелую артиллерию для обороны перевалов и устий каньонов вплоть до нашего прибытия. Для того чтобы превратить Каламетский каньон в неприступную крепость, не нужно много людей и оружия; Откровенно говоря, ДЖАБ’е будет гораздо труднее штурмовать этот каньон, чем явакам. У джабовцев нет авиации, а «Блудный Сын» выведен из строя… Эстебан! Твои опытные бойцы переправят фермерам оружие и научат, как окопаться и отразить атаку противника. Остальное зависит от событий, которые произойдут к моменту нашей высадки. Я буду держать вас в курсе по мере поступления сообщений от коммодора Ортона.

— Вас понял! — браво отрапортовал Эстебан.

— Елена! — Взгляд Саймона обратился на дочь.

— Я! — Девушка пожирала глазами отца.

— Мы хотели поручить твоей группе доставку продовольствия и снаряжения, но в нынешней ситуации вы будете действовать в качестве наших связных на территории противника.

— Но… — недоуменно начала Елена.

— Ты, — перебил ее со странным выражением во взгляде отец, — лучше остальных знаешь джабовскую пропагандистскую машину.

При этих словах девушка заметила, что на нее смотрят все собравшиеся в кают-компании и залилась краской.

— Ты объяснишь своим студентам, что и как думают джабовцы. Коммодор Ортон надеется, что мы вступим в контакт с городским сопротивлением, взорвавшим бомбу. Для этого нам нужен человек, понимающий психологию горожан. Стопроцентному фермеру они могут и не поверить.

Елена кивнула. У нее все плыло перед глазами. Развозить продовольствие и медикаменты по лагерям повстанцев — дело совсем не трудное, а вот сойти за свою в Мэдисоне, да еще найти там новоиспеченных террористов!.. Теперь в ее руках не только ее друзья, а жизнь и смерть множества ни в чем не повинных людей! Ей придется объяснить остальным студентам, что думают массы горожан, которым двадцать лет промывали мозги, до тех пор пока они не потеряли терпение и не стали убивать всех направо и налево. Девушка вспомнила, как она в течение долгого времени жила среди высокомерных, алчных, глупых и самолюбивых людей, мало чем от них отличаясь.

Думать об этом оказалось очень неприятно. Но она вспомнила все.

«Как непросто ей сейчас живется, — вдруг мелькнула мысль в голове Елены, — теперь ей надо принимать ответственные решения, а раньше ей вообще не требовалось думать». За нее это делала ДЖАБ’а, которая и по сей день стремится думать за всех на Джефферсоне.

Как же ей объяснить привыкшим к самостоятельности товарищам, что такое — вообще не думать, а лишь слепо выполнять то, что тебе говорят! Это нелегкая задача. Возможно, пойти в бой ненамного труднее!

Оставшаяся часть полета промелькнула, как один миг. Елена круглые сутки рассказывала товарищам, как ведут себя джабовцы, о чем они думают и во что верят. Студенты с Вишну пришли в ужас от того, что узнали, но трудились не покладая рук, впитывая новую для себя информацию, как губки.

В редкие моменты отдыха Елена разговаривала с Эстебаном и другими бывшими солдатами. Она расспрашивала их о планах кампании, стараясь понять, что они думают и почему. В койку она падала лишь тогда, когда вообще не стояла на ногах. Стоило ей сомкнуть глаза, как уже начинался новый день. Так незаметно подошел момент, когда «Звезда Мали» покинула гиперпространство и стала приближаться к Джефферсону.

Собравшиеся в кают-компании могли следить за движением корабля к их родному миру на большом экране, прикрепленном к переборке. Студенты оживленно переговаривались. Опытные бойцы приберегали силы для грядущей схватки. Елена по большей части наблюдала за лицами своих спутников, а не за экраном, в разных углах которого маячили другие планеты, вращавшиеся вокруг джефферсонского светила.

Наконец сам Джефферсон стал постепенно расти на экране. При виде родной планеты Елена ощутила тоску по ней, смешанную со страхом и ненавистью. Ее прекрасным родным миром, сверкавшим на экране голубой звездочкой, правят люди, чьи сердца так же пусты и холодны, как космическая бездна. На лицах бывалых солдат тоже возникло странное выражение, что Елене было трудно отвести от них взгляд.

Она как раз думала об этом, когда ее заметил Эстебан. Поняв, что именно ее интересует, он начал было что-то говорить, но осекся и замолчал. Он не смог облечь в слова свои переживания. Елена понимающе улыбнулась, Эстебан пристально взглянул ей в глаза, кивнул и отвернулся к экрану. У Елены задрожали руки. Этот бессловесный обмен взглядами глубоко ее потряс. Она поняла, что ей не узнать всего, что хочется, просто разговаривая с опытными людьми или разглядывая тех, кто был свидетелем гибели целых миров.

Когда «Звезда Мали» устремилась к Джефферсону по отмеченной навигационными буями траектории, Елена поняла, что ей вообще не хочется ни о чем думать. Любая мысль, всплывавшая у нее в мозгу, порождала в нем пугающие образы. Девушка чувствовала себя диким зверем, попавшимся в стальной капкан. А Джефферсон, на котором она ни секунды не будет чувствовать себя в безопасности, все ближе и ближе…

Елена осторожно выбралась из кают-компании и направилась в кубрик, который она занимала с еще одиннадцатью товарищами. Коек не хватало, но сейчас все следили на экране за приближением к конечному пункту полета. Елену это зрелище совсем не увлекало. Ей хотелось побыть наедине со своими мыслями, ведь скоро она окажется в самом логове зверя.

IV

Только что с Вишну прибыла команда вылетевших ко мне техников.

Но пока они еще не высадились на Джефферсоне и вряд ли скоро окажутся на его поверхности. В долине реки Адеры и у подножия Дамизийских гор идут ожесточенные бои. Космопорт имени Абрахама Лендана несколько раз подвергался массированным бомбардировкам. Там разрушены доки и ангары для космических челноков. Каламетские повстанцы теперь явно действуют заодно с восставшими горожанами и каждый день убивают все новых и новых высокопоставленных джабовцев. Правительство Санторини с трудом контролирует ситуацию. Поняв это, капитан «Звезды Мали» отказалась отправлять свои бортовые челноки на поверхность планеты.

С ней связался сам Санторини:

— Немедленно выгружайте техников и запчасти, а не то я прикажу линкору сбить ваш корабль!

— Насколько мне известно, ваш линкор ничего не видит. Как же он в меня попадет? Кроме того, вам нечем будет заплатить за вторую партию запчастей, а уж если вы убьете граждан Вишну, других техников с этой планеты вам не видать как своих ушей.

Санторини начинает что-то истошно вопить, а капитан «Звезды Мали» просто прерывает связь. Через восемь минут на связь с капитаном Айдити выходит начальник сил внутренней безопасности генерал Мило Акбар. Он разговаривает из своего командного пункта, откуда руководит осадой Каламетского каньона. Повстанцы удерживают вход в каньон, куда скрылись от преследования полиции тысячи фермеров. Акбар угрожает капитану Айдити конфискацией ее корабля.

Еще через пять минут повстанцы накрывают артиллерийским огнем командный пункт генерала Акбара. Они прицельно стреляют по точке, откуда идет передача, и она внезапно прерывается. Кажется, Джефферсон лишился начальника сил госбезопасности. Капитан Айдити по-прежнему не желает расстаться с необходимыми мне запчастями, и я начинаю опасаться того, что никогда их не увижу. Через четырнадцать минут на связь со «Звездой Мали» выходит Сар Гремиан.

В своей обычной грубой манере он делает следующее примечательное заявление:

— Говорит начальник сил безопасности Джефферсона Сар Гремиан. Кончайте валять дурака! Мы и так предложили вам немалые деньги за доставку этого груза. Не пытайтесь вымогать у нас еще, а то горько раскаетесь!

— Не надо мне угрожать. Я должна была вернуться на Мали еще два дня назад, а все летаю вокруг вашей жалкой планеты. Я вышла из графика и несу большие убытки. Ваше правительство действительно предложило мне хорошо заплатить за то, чтобы я залетела к вам, но я ни за какие деньги не отправлю свои челноки в ваш космопорт, чтобы их там подорвал какой-нибудь террорист. Вы же не в состоянии обеспечить их безопасность!

— Вы согласились привезти нам груз и немедленно доставите его в космопорт на челноках, а то ваш корабль никогда больше не подпустят на пушечный выстрел к Джефферсону!

— Ой, напугали! — смеется капитан Айдити. — Да кроме меня, никто не желает сюда совать и носа! Думаете, я к вам еще полечу?! Ни за какие коврижки! У вас, оборванцев, денег не хватит, чтобы меня сюда заманить! И думать забудьте о моих бортовых челноках! Если вам нужен груз, я снаряжу тяжелый военный челнок, который вы зафрахтовали на Вишну. А вы забирайте своих драчливых юных джабовцев, которых выдворили оттуда. В Министерстве обороны мне заявили, что их родители погибли на войне. А мне-то что? У меня тут не детский дом. Присылайте за ними ваш челнок, а то не увидите груза. Кстати, не забудьте заплатить мне за то, что я их везла и кормила!

— Вы что, принимаете меня за идиота? У нас идет гражданская война. Кто-то с Вишну снабжает мятежников оружием и боеприпасами, а вы хотите, чтобы я позволил вам так просто разгрузиться, наплевав на все меры безопасности?! Наши инспекторы поднимутся на борт вашего корабля и проверят весь груз. В противном случае я наложу арест на ваш корабль, а вы не получите ни гроша!

— Я выброшу ваших инспекторов вместе с вашим грузом в шлюз и посмотрю, как они горят в атмосфере. Еще одна угроза, и я улетаю вместе с вашим двадцатимиллиардным грузом и тяжелым челноком, который один и может перевернуть вашего чугунного урода!

Семнадцать секунд Сар Гремиан злобно сопит в микрофон. Я поражен стоимостью моих запчастей. Из-за инфляции она возросла за две недели в два раза. На Вишну и Мали джефферсонская валюта стремительно падает в цене. Теперь экономику Джефферсона в самом ближайшем будущем ждет неминуемая катастрофа.

Сару Гремиану очень нужен груз «Звезды Мали».

— Ладно! — рычит он. — Грузите запчасти на военный челнок и проваливайте!

— С превеликим удовольствием!

Через двадцать одну минуту из трюма «Звезды Мали» появляется тяжелый челнок. Постепенно снижаясь, он кружится вокруг Джефферсона. Судя по всему, он войдет в атмосферу где-то над океаном в противоположном полушарии. Это вполне логично. Там у повстанцев нет и не может быть артиллерии. Челнок спокойно пролетит над океаном и приблизится ко мне со стороны морского берега в пяти километрах к западу от Мэдисона.

Сар Гремиан приказал охранять воздушный коридор, по которому челнок полетит над сушей. Если к нему приблизится хотя бы одна партизанская ракета, солдат правительственных войск ждет суровая кара. Командиры подразделений ПГБ знают, что Сар Гремиан не бросает угрозы на ветер. Кроме того, они понимают, что коммодор Ортон постарается любой ценой сбить челнок. Если прибывшие на нем техники починят меня, ему и его восстанию придет конец.

Когда челноку остается семь километров до берега с его внушительным водопадом, к нему с позиций к северу и к югу от Мэдисона устремляются ракеты коммодора Ортона. Артиллерия подразделений ПГБ сбивает ракеты и наносит удары по точкам их пуска в надежде уничтожить ракетные установки.

Челнок летит в мою сторону и готовится заходить на посадку. Он уже в одном километре от берега, когда из района водопада по нему открывает огонь 305-миллиметровое самоходное орудие. Правительственные войска не успели ничего предпринять, но пилот челнока заложил крутой вираж и сохранил свою машину. Бортовые орудия челнока немедленно открыли ответный огонь. Кроме того, пилот челнока выпустил две сверхскоростные ракеты по скалам возле водопада. Прибрежный утес затрясся с такой силой, что мои датчики уловили взрыв даже на расстоянии семнадцати километров.

— Прямое попадание! — доложил пилот. — Извините, я, кажется, отломил здоровый кусок от вашего живописного водопада. Зато подбил самоходку! Кстати, откуда у бунтовщиков трехсотпятимиллиметровые самоходки?!

Никто не спешит удовлетворить любопытство пилота. По челноку больше не стреляют, и он уже летит ко мне на бреющем полете, почти задевая брюхом крыши Мэдисона. На такой высоте от рева его двигателя наверняка разлетаются оконные стекла.

Гигантские размеры челнока, в который может влезть весь мой корпус, наверняка произведут неизгладимое впечатление на мэдисонцев, среди которых теперь шныряют городские повстанцы.

Навстречу челноку взмыла туча аэромобилей сопровождения. Один из них передает опознавательные сигналы самого Сара Гремиана. Наконец огромный военный челнок приземляется в двадцати метрах от моего опрокинутого корпуса. Правительственные аэромобили сопровождения приземляются рядом с ним. На его фоне они похожи на москитов. Из военного челнока появляется тринадцать человек. Это техники и пилот.

Я воспринимаю их лишь как источники теплового излучения на фоне прохладного воздуха. Сар Гремиан или кто-то другой с его коммуникатором на руке покидает один из маленьких аэромобилей. Из других машин высыпает множество людей, и они выстраиваются передо мной шеренгой. У них в руках какие-то продолговатые предметы, напоминающие формой винтовки. Скорее всего, это часовые, которые будут охранять техников, а может, и меня самого от любых злонамеренных действий с их стороны.

Эта мера предосторожности вполне в духе никому и никогда не доверяющего Сара Гремиана.

Один из прибывших техников запросто обращается к новоиспеченному начальнику Сил внутренней безопасности Джефферсона:

— Вижу, ваши мятежники не теряли времени даром. Вы только посмотрите, во что они превратили этот линкор!.. Меня зовут Кабанда Бишмагада. Я главный инженер оружейного завода на Вишну. А вы, наверное, Сар Гремиан. Не могу сказать, что в восторге от встречи с вами, но вы не выбросите на ветер деньги, которые нам заплатите.

— В ваших же интересах, чтобы это было именно так, — ледяным тоном отвечает Сар Гремиан. — Отсюда очень далеко до Вишну.

После такого рода «обмена любезностями» главный инженер, не вдаваясь в подробности, представляет остальных членов своей бригады. В ней четверо инженеров и семь техников, специализирующихся в самых разных областях — от психотронной калибровки до ремонта стрелкового оружия. Пилот челнока официально не входит в состав бригады, но Бишмагада сообщает, что он служил в военно-космическом флоте, а сейчас — работает на правительство Вишну. Вероятно, именно этим и объясняется мгновенная реакция пилота и его безукоризненные действия под огнем противника. Лично я задумался о том, сколько членов прибывшей бригады служило раньше в вооруженных силах и как это может отразиться на моей безопасности.

Сар Гремиан обращается ко мне обычным для него резким тоном:

— Машина, зафиксируй идентификационные сигналы этих тринадцати человек. Эта бригада будет тебя ремонтировать. Они имеют право делать все необходимое для того, чтобы ввести тебя в строй.

— Вас понял.

— За работу! — приказывает Сар Гремиан инженерам и техникам.

Бригада начинает разгружать тяжелые ящики и строить полевой ангар. В первую очередь ее члены собирают из готовых частей кладовку для инструментов и мастерскую, которая понадобится им на протяжении остальных работ. Сар Гремиан некоторое время пристально наблюдает за работой прилетевших, а потом с удовлетворенным видом садится в аэромобиль и улетает в сторону президентского дворца. Наверняка он торопится на очередное совещание, посвященное борьбе с разгорающейся партизанской войной.

Для полной диагностики всех моих систем бригаде понадобилось три дня. Работе техников постоянно мешают часовые из состава караулящих меня подразделений полиции госбезопасности. Перед каждой операцией они настаивают на выполнении множества формальностей, требующих, чтобы перед нажатием любой кнопки техники подробно объясняли, для чего она служит и с какой целью они ее нажимают. При этом их подключают к детекторам лжи, которые должны определить, не участился ли у них пульс. В результате ремонт почти не движется с места.

Через три дня прилетает Сар Гремиан. Убедившись в том, что ремонт еще не начат, а диагностика — не закончена, он начинает ругаться.

Не дослушав Сара Гремиана, Бишмагада смерил его презрительным взглядом и заявил:

— Если вы хотите, чтобы мы починили эту машину, уберите ваших громил, которые нам очень мешают. Каждые три минуты они…

— Они выполняют приказ. Коммодор Ортон и его головорезы ни перед чем не остановятся. Мы должны быть осторожны. Вам придется потерпеть.

— Вы достали меня с вашей идиотской осторожностью! Ваши тупые гориллы допрашивают нас, стоит нам взяться за переключатель, распаковать ящик или принести какой-нибудь инструмент. Они задают нам вопросы, но им не нравятся наши ответы. А как они могут нравиться этим неандертальцам?! Попробуйте объяснить макаке, как работает психотронный контур! А любая макака по сравнению с вашими сотрудниками — лауреат Нобелевской премии. Уберите их с глаз долой, или мы улетаем.

— Попытайтесь вникнуть в нашу ситуацию!

— Да плевать мне на вашу ситуацию! Подумайте лучше о том, в каком положении мы. Вы сами не даете нам ввести ваш же линкор в строй. Да мы уже позавчера могли бы закончить диагностику и приступить к ремонту, если бы они нам не мешали. Не забывайте, что чем дольше мы здесь проторчим, тем больше вы нам заплатите. Вы и так немало выложили за запчасти и аренду оборудования, которое мы используем, а у нас — почасовая оплата по профсоюзной ставке. Впрочем, вы тратите свои деньги, не наши. Нам все равно, сколько здесь сидеть. Какая разница, что мы делаем — работаем или препираемся с вашими уродами! Время идет, а время — деньги. Только не смейте орать на нас за то, что мы якобы тянем с ремонтом. Это ваши люди не дают нам работать!

Три с половиной минуты Сар Гремиан осыпает сотрудников полиции государственной безопасности страшными проклятиями. Потом он приказывает им не мешать техникам, которые наконец-то берутся за работу. У меня вспыхивает слабая надежда рано или поздно войти в строй. Судя по неутешительным новостям и постоянным призывам о помощи со стороны подразделений полиции, восстание надо подавить как можно скорее, а то будет поздно.

Смешно будет, если повстанцы поставят заплатившего за мой ремонт двадцать миллиардов Витторио Санторини к стенке, потому что меня не успеют ввести в строй для того, чтобы этому помешать. Даже не знаю, огорчился бы я такому исходу или обрадовался. Впрочем, мне совершенно не хочется об этом думать. Я уже понимаю, что мне будет не по душе задание, которое я получу, когда буду восстановлен. А хуже всего то, что мне от него не отвертеться.

Техники наконец-то приступили к ремонту, а я печально жду его завершения.

ГЛАВА 26

I

Елена с детства не бывала в Каламетском каньоне. Да и теперь ей было не попасть в него через Шахматное ущелье, рядом с которым, в долине реки Адеры, расположились две трети всех правительственных войск, блокировавших вход в каньон и выход из него.

Аэромобиль Елены отлетел на сто километров к северу от Мэдисона и лишь потом сделал резкий поворот и снова направился на юг. Когда он попал в первую полосу воздушных вихрей, Елена поблагодарила своих инструкторов на Вишну, научивших ее летать в горах.

«Если уж вас занесла нелегкая в такие места, — говорил один из них, слово в слово повторяя ее отца, — наберитесь мужества, терпите и не обращайте внимания на погоду!»

Пока девушка отчаянно маневрировала среди отвесных скал на высоте нескольких тысяч метров над уровнем моря, сидевший рядом с Еленой Фил Фабрицио вцепился в подлокотники кресла и делал вид, будто ему не страшно. Между заснеженными пиками выл ветер, но здесь не работали джабовские радары, и их аэромобиль видели разве что спутники, которых Елена не очень опасалась. У пэгэбэшников сейчас и так хлопот полон рот да и не попасть им в ее маленький юркий аэромобиль!

— А ты знаешь, куда лететь? — спросил ее Фил, когда она направила машину между скал.

— Пока летим, видно будет! — жизнерадостно ответила ему Елена.

— А мы не врежемся в гору?

— Если будешь приставать ко мне с дурацкими вопросами, обязательно врежемся.

Несмотря на непринужденную болтовню, Елена еще не успела как следует освоиться с Филом Фабрицио. Все пять дней, проведенных «дома», отец гонял ее с поручениями по Мэдисону. Она налаживала контакты с повстанцами в городе, распределяла обязанности связных между прилетевшими с ней студентами. С бывшим механиком «Блудного Сына» они случайно оказались вместе в постоянно перемещавшемся по Мэдисону штабе ее отца. Фил Фабрицио не был в курсе того, что она — дочь полковника Хрустинова, который для большинства повстанцев все еще оставался на Вишну.

Фил даже не знал настоящего имени девушки. Ведь когда-то Елена Хрустинова была известна большинству населения Джефферсона. Ее отец тоже находился на этой планете под вымышленным именем и совсем не походил на человека, впервые высадившегося на нее двадцать лет назад. Имя «Лена», которым называла себя сейчас девушка, никому ничего не говорило, а свою фамилию она вообще не упоминала… Пока!

Фила же знали почти все городские повстанцы. Они относились к нему с поразительным почтением. Ведь он был одним из них и при этом работал механиком линкора и знал, как вывести эту страшную машину из строя! А еще Фил не побоялся высказать джабовским кровососам все, что думает, и его арестовали и бросили в лагерь смерти. Но молодчага Фил выбрался оттуда сам и вытащил из лап смерти своего молодого племянника. Среди убогой, оборванной и голодной городской толпы, пытавшейся освободиться от железной хватки ДЖАБ’ы, Фил Фабрицио уже прослыл рыцарем без страха и упрека.

Он в свою очередь не знал, кто такая Елена, считая ее вернувшейся на Джефферсон студенткой, которой поручили отвезти его на аэромобиле в горы. Фил вез коммодору Ортону кое-какое прибывшее с Вишну снаряжение и секретное послание от главарей городского сопротивления. До восстания эти люди были крестными отцами преступного мира в столице и одновременно управляли единственной уцелевшей на Джефферсоне строительной компанией. Именно они выстроили роскошные особняки для джабовской элиты и снесли уродливые бараки, портившие вид из их окон. Теперь они были готовы уничтожить построенные ими же дома вместе с их обитателями. Если, конечно, коммодор Ортон согласится на их загадочные «условия»!

Как бы то ни было, отец Елены хотел, чтобы эти условия передал его жене человек, лично получившей их от городских повстанцев. Вот как случилось, что неопытной еще Елене пришлось прорывать самую плотную блокаду в истории Джефферсона, чтобы добраться до плотины в Каламетском каньоне. Фил Фабрицио не знал, почему в качестве пилота выбрали именно эту девушку. Долетев до точки, отмеченной на карте, Елена снизилась и повела аэромобиль среди яростных воздушных вихрей ниже края плато, по которому постоянно шарили джабовские радары.

Елене удалось достигнуть каньона, не привлекая к себе внимания противника. Впрочем, последние несколько часов полета были поистине чудовищными. Сжав зубы, она маневрировала в хитросплетении ущелий, пронизывающих запутанной паутиной самое сердце Дамизийских гор. Ущелья были бесконечно длинными и уходили куда-то в голубую дымку. Время от времени полумрак озаряли яркие вспышки. Это правительственные гаубицы вслепую вели заградительный огонь по дну каньона.

— Они уже пять дней обстреливают каньон, — пробормотал Фил Фабрицио. — Вот сволочи!

Ни на секунду не выпуская из онемевших пальцев штурвал аэромобиля, Елена молча кивнула. Ей еще не приходилось бывать под артобстрелом, и она в страхе думала о том, каково сейчас укрывшимся в каньоне фермерам, на головы которым обрушился град снарядов.

— Джабовцам все равно, по кому палить. Им главное убивать. Они утверждают, что в каньоне уже погибло много тысяч человек, а скоро в нем вообще никого не останется. Надо скорее что-то делать! Хорошо бы коммодор согласился на условия городских!

На самом деле, Елена уже знала немало из того, что Филу предстояло сообщить ее матери. Отец вкратце изложил ей пресловутые «условия», чтобы она могла подготовить к началу операции прибывших с ней студентов. Все было почти готово. Городские повстанцы могли нанести удар в любой момент. Когда коммодор Ортон получит снаряжение и выслушает Фила Фабрицио, в Мэдисоне, по команде Саймона, начнется такое, чего там не видали с момента последней высадки яваков.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43