«Происхождение и история разумных рас», т.7
Назвать его огромным, подумал Нельсон, значит ничего не сказать.
Очертания здания проступили еще до того, как корабль вошел в плотные слои атмосферы. Хотя Нельсон никогда и не бывал на Земле, славящейся всяческими чудесами, он все равно не поверил бы, что можно создать нечто более огромное, чем Большое К. Периметр здания имел размеры шестьдесят на сорок миль, от блестящей стальной поверхности отражались красновато-желтые солнечные лучи. Серебристый айсберг, на девять десятых скрытый под землей, поражал даже своей видимой частью — он поднимался над поверхностью на шесть тысяч футов.
В человеческом языке не нашлось слова, способного обозначить грандиозность и величие сооружения, именуемого Большое К. Разумеется, это не было официальным названием, но сочетание «Департамент картографии», с точки зрения Первопроходцев, выглядело недостаточно величественным.
Нельсону до сих пор не доводилось видеть Большое К, хотя он, конечно же, немало слышал об этом чуде. Да и немудрено, что комплекс стоимостью более десяти триллионов долларов, со штатом свыше миллиона человек, пользовался пристальным вниманием журналистов. Некоторые части Большого К могли посетить все, у кого имелся допуск, даже самый минимальный, но желание сделать это возникало не у многих. Во-первых, планета Калибан находилась вдалеке от проторенных космических трасс, а во-вторых, для обхода только одного уровня Большого К требовалось как минимум два дня. А на подробное изучение всего комплекса не хватило бы и человеческой жизни.
Правда, открытый доступ имелся не на все уровни Большого К. Хотя Нельсон находился здесь по приглашению самого Лэндона и имел допуск высшей категории, ему пришлось прождать почти три часа, прежде чем он оказался в приемной Директора, и только еще через час Нельсон смог войти в святая святых Большого К: кабинет доктора Лэндона.
Прежде Нельсону не доводилось видеть Директора живьём, хотя, конечно же, лицо Лэндона было столь же хорошо всем знакомо, как и сам комплекс. Лэндон оказался человеком средних лет — Нельсон решил, что ему не больше пятидесяти, — с бледным лицом и темной бородкой. Если кто-то из его предков и отличался весельем, то последующие поколения искоренили в себе этот порок задолго до рождения главы Департамента картографии. Впрочем, усталости в лице Директора Большого К также не наблюдалось, хотя она была бы вполне объяснима для человека, занимающего столь высокий и ответственный пост. Если и было что-то особенное в этом человеке, так это абсолютная уверенность в самом себе, о чем недвусмысленно свидетельствовали чересчур решительный подбородок и отточенные движения.
— Нельсон? — Директор, не вставая, протянул руку. — Я Лэндон.
— Очень рад с вами познакомиться, сэр, — Нельсон пожал протянутую руку, — как мне вас называть: доктор, мистер Лэндон или…
— Просто Лэндон, — отрывисто бросил Директор, — проходите и присаживайтесь.
Нельсон прошел к стене, где стояло несколько стульев. Комната была обставлена очень скромно, почти спартански. Простой деревянный письменный стол, три таких же простых стула, два переговорных устройства, небольшой книжный шкаф, пара выцветших эстампов, поднос с графином и четырьмя стаканами. Пол, сделанный из неизвестного Нельсону дерева, был изрядно исцарапан.
Лэндон достал из ящика стола пачку бумаг и принялся перебирать их, время от времени бросая на Нельсона пронзительные взгляды.
— Бартоломью Нельсон, — сказал он, то ли читая, то ли просто размышляя вслух. — Семнадцать лет службы в Отряде Первопроходцев, научные степени в области геологии, химии и социологии. Двадцать четыре контракта, шестнадцать успешно выполнено, семь разорвано, один действующий. — Лэндон в упор взглянул на Нельсона. — Неплохой послужной список, особенно если учесть, что это были за планеты. Вы имеете какое-нибудь отношение к Нельсону, покорившему Боумен-29?
— Это мой дед, сэр.
— Хорошо. Я лично с ним не встречался, но слышал, что о вашем родственнике отзывались очень высоко. После смерти своего партнера Боумена он немало сделал на седьмой и восьмой планетах Дельфина. Однако вас я пригласил не для того, чтобы поговорить о ваших предках.
— Полагаю, что так, сэр.
— Хорошо, — снова кивнул Лэндон. — Я хочу дать вам поручение, если, конечно, вы согласитесь.
— Прошу прощения, сэр, — Нельсон кашлянул, — но разве в обычаях Директора Департамента картографии самолично раздавать поручения? Я хочу сказать, что, как правило, мы имеем дело с Управлением Флота или с кем-нибудь из Департамента геологии.
— Совершенно верно, — кивнул Лэндон, — это действительно не слишком обычно. Но тут исключительный случай.
— Могу я поинтересоваться причиной подобной исключительности?
— Разумеется. Надеюсь, ответ вас не отпугнет.
— Думаю, что нет.
— Хорошо. Раз зашел столь откровенный разговор, я отвечу, что собираюсь дать вам поручение, о котором люди из Управления Флота ничего не знают и к которому они наверняка отнеслись бы крайне неодобрительно.
— Сэр, речь не идет о государственной измене? — Нельсон был скорее озадачен, чем потрясен.
— Все зависит от вашего отношения к этой проблеме, — спокойно ответил Лэндон. — Может, вы почувствуете себя более уверенно, если я скажу, что вам предлагается поработать на самую могущественную организацию во всей Галактике.
— Но ведь вы всего лишь составляете карты?! — Нельсон не смог скрыть удивления.
Лэндон, холодно глянув на него, продолжил, словно не расслышал этого замечания.
— При всей своей скромности, должен сказать, что вам предстоит работать на самого могущественного человека за всю историю человечества — на меня.
— Не знаю, что на это и ответить, сэр, — Нельсон старался говорить как можно спокойнее. — У меня такое чувство, будто меня разыгрывают.
— Вы можете чувствовать себя как угодно. Тем не менее, если вы выполните все пункты моего задания, то получите полмиллиарда долларов, или, если хотите, сто миллионов кредиток. — Он снова открыл ящик стола, достал чек и протянул его Нельсону. Тот больше не пытался скрыть удивление. — Вы по-прежнему думаете, что я шучу?
— Скажем так, мои сомнения несколько рассеялись, — Нельсон постарался улыбнуться как можно непринужденнее. — Я не против предательства за хорошую цену — настолько хорошую.
— Речь не идет о государственной измене, — в голосе Лэндона явственно прозвучала сталь. — После того как вы выполните мое поручение, вас, быть может, сочтут героем всех времен. Если идти обычным путем, то всевозможные согласования займут не меньше десяти лет. Если бы эти идиоты послушались меня, то правительство Республики давным-давно бы перебралось на Делурос VIII: он раз в двадцать больше Земли, климат там не хуже, а находится эта планета куда ближе к центру Галактики, чем наша прародина. Рано или поздно это все-таки произойдет, но уж очень наши чиновники любят тянуть кота за хвост. В результате я испытываю немалые трудности при завоевании и освоении новых миров, а правительство не делает ничего, чтобы облегчить мне жизнь.
Нельсон с силой ущипнул себя за руку. Происходящее явно не было сном. Директор совсем не походил на сумасшедшего, но все, что он говорил, выглядело настоящим бредом. Какие-то там составители карт не предлагают Первопроходцам полмиллиарда долларов за предательство и не жалуются, что правительство препятствует их планам завоевания звезд.
— Вы, похоже, все еще сомневаетесь, — сухо заметил Лэндон.
— Скорее ошеломлен, сэр, — Нельсон тряхнул головой. — Если все то, что я сейчас услышал, правда, то для меня это настоящее откровение. Если же нет, то во главе весьма уважаемого государственного департамента находится крайне неуравновешенный маньяк. В любом случае я был не готов к тому, что сейчас услышал.
Лэндон неожиданно рассмеялся.
— Вот этим, вы, Первопроходцы, и нравитесь мне. Кто бы еще посмел сказать Директору Департамента картографии, что он не в своем уме? Знаете что, я предлагаю вам совершить небольшую экскурсию. Думаю, она поможет вам сориентироваться. И помните: маньяк я или нет, правительственные чеки оплачиваются всегда.
— Только это меня и удерживает здесь, — откровенно признался Нельсон.
— Это хорошо. Я не доверяю людям, декларирующим свое бескорыстие. Пойдемте.
С этими словами он поднялся и направился к дверям. Нельсон поспешил следом. В приемной к ним присоединились четыре охранника из службы безопасности. Все вместе они вышли в широкий коридор-тоннель. Лэндон подошел к небольшому электромобилю и жестом предложил Нельсону садиться. Подождав, пока охранники займут свои места сзади, Лэндон тронул машину. Нельсон попытался было запомнить многочисленные повороты, но быстро сбился и со вздохом откинулся в кресле. Электромобиль двигался почти вплотную к одной из массивных внешних стен. Нельсону казалось, что дорога под небольшим углом поднимается вверх.
Но вот заскрипели тормоза, и электромобиль остановился. Лэндон, а следом за ним и Нельсон, опередив охранников, прошли по коридору вперед и оказались у невысокой двери.
— Надеюсь, вы не подвержены головокружениям? — Лэндон насмешливо взглянул на Нельсона.
— Нет, сэр.
— Хорошо. За этой дверью находится смотровой балкон. Довольно длинный и широкий, но некоторые все-таки ухитряются упасть в обморок. Впрочем, там есть отчего растеряться.
Лэндон открыл дверь и вошел внутрь. Нельсон последовал за ним.
В следующее мгновение он замер от изумления и страха. Прямо перед ним зияла черная бездна, испещренная мириадами мерцающих искр. Глаза разбегались, не в состоянии охватить все картину в целом. Галактика. Не карта, не скопление светящихся звезд-точек на плоскости, а Галактика. Настоящая Галактика.
Вверх и вниз, вправо и влево, насколько хватал глаз, расстилался открытый космос. Во всей своей пугающей необъятности и утонченной красоте. Миллиарды звезд, мириады планет; бесчисленные естественные и рукотворные спутники; кометы, пронзающие черную бездну открытого космоса; метеоритные потоки; гигантские газовые облака.
— Ну как? — спросил Лэндон, так и лучась самодовольством, словно папаша, демонстрирующий любимое дитя.
— Я никогда не думал… — промямлил Нельсон, не в силах оторвать глаз от завораживающего зрелища. — Я никогда не предполагал… — он замолчал, не находя слов.
Лэндон усмехнулся.
— Не правда ли, настоящий шедевр? 57, 8 мили в длину; 6, 2 мили в глубину; 38, 1 мили в ширину. Здесь указаны не только все звезды Галактики, но и все без исключения зарегистрированные небесные тела. Например, между Сириусом XI и Сириусом XII имеется свыше двух миллионов астероидов, хотя для того, чтобы различить даже самый большой из них, надо многократно увеличить масштаб.
— Фантастика! — с жаром воскликнул Нельсон.
— И, кроме того, все объекты и их движение переданы с огромной точностью, — сказал Лэндон. — Невооруженным глазом движение совершенно незаметно, но вся Галактика вращается с реальной угловой скоростью. То же самое относится и к звездам, и ко всем остальным небесным телам. По этой карте можно проследить поведение активных областей, рождение и затухание ионных бурь и еще многое. Мы также постоянно отслеживаем местонахождение всех кораблей Республики и некоторых кораблей чужаков.
Нельсон слушал вполуха. Грандиозность карты подавляла… хотя слово «карта» не слишком подходило для обозначения того, что он сейчас наблюдал. Вглядевшись повнимательней, можно было различить даже цвет небесных светил: красные и желтые звезды, белые карлики, голубые гиганты, двойные звезды, тройные; даже давно погасшие черные звезды. Нельсон готов был побиться об заклад, что все эти несметные небесные тела изображены на карте со скрупулезной точностью.
— Разумеется, это только начало, — донесся до него голос Лэндона.
Директор нажал на кнопку переговорного устройства и сказал в микрофон:
— Пульт управления, говорит Лэндон. Покажите Землю, масштаб максимальный.
В следующее мгновение на одной из ветвей спиральной Галактики замерцала голубая искра. До нее было не меньше пяти миль, но огонек вспыхивал столь ярко, что невольно приковывал внимание.
— Это Земля, — пояснил Лэндон, — а теперь, будьте добры, взгляните вверх.
Нельсон посмотрел туда, куда показывал Директор. Над головой безмятежно парила Земля, укутанная покровом облаков.
— Сегодня плохая погода, — словно оправдываясь, пояснил Лэндон, — а то можно было бы разглядеть не только Австралию и Антарктиду. Я мог бы попросить убрать облака, но думаю, что вы и так хорошо знаете, как выглядит все остальное. А это, — он нажал на одну из кнопок на перилах и извлек из открывшейся ниши стопку карточек, — полная информация о Земле. Площадь суши, площадь океана, сила тяжести, средняя температура по регионам, основные формы жизни, население, основные религии, экономика, военный потенциал, уровень технического развития, языки, народы, морская фауна, возраст планеты, предполагаемая длительность ее существования, редкие элементы, атмосферные разряды — словом, вся или почти вся информация.
— И обо всех остальных планетах Галактики можно получить столь же полную информацию?
— В большей или меньшей степени, — ответил Лэндон. — Все зависит от того, насколько исчерпывающи наши знания о том или ином небесном теле. Если вас не устраивает картотека, можно получить информацию в виде микрофильмов или на компьютерных носителях.
— Фантастика! — снова не удержался от восклицания Нельсон.
— Впрочем, главное назначение карты не в этом, — Лэндон положил карточки обратно в нишу. — А теперь я покажу вам то, ради чего она и была создана. — Он снова включил переговорное устройство. — Это Лэндон. Приглушите освещение.
Галактика начала тускнеть, через несколько секунд Нельсон различал лишь наиболее крупные и яркие звезды. Ему стало не по себе: Галактика словно бы умирала на его глазах.
— Достаточно, — отрывисто бросил Лэндон, — снова покажите Землю, яркость максимальная.
На расстоянии пяти миль вновь вспыхнул крошечный огонек, на этот раз его сияние резало глаза.
— Отлично. А теперь покажите ярко-желтым цветом все планеты, которые находятся под контролем Человека. Пять планет в секунду. Начните с Сириуса V.
В течение семи минут Нельсон наблюдал, как цепочка сверкающих точек бежит от Земли в направлении Делуроса VIII, лучами расходясь по всей Галактике. Нельсон ощутил прилив гордости — перед его глазами во всем своем величии предстала двухтысячелетняя история человеческих свершений.
— Теперь покажите все вооруженные корабли Республики — обозначьте их зелеными вспышками с секундным интервалом.
Внезапно вся псевдо-Галактика засветилась зеленым. Более двух миллионов вспыхивающих и гаснущих огоньков создавали гипнотический эффект. Большинство из них располагалось в окрестностях желтых искр, но часть — около миллиона — была за пределами контролируемых человеком районов.
— Прекрасно, — сказал Лэндон. — А теперь синим цветом покажите планеты, пригодные для жизни Человека, но еще не колонизированные. — Он на мгновение замолчал, затем продолжил: — Планеты, заселенные разумными чужаками, обозначьте пульсацией.
Количество планет, отмеченных синим цветом, Нельсона просто ошеломило. Примерно десять процентов синих искр пульсировало, остальные озаряли черную глубину карты ровным синим сиянием.
— И последняя просьба, — сказал Лэндон. — Красным цветом дайте планеты, населенные разумными существами, способными оказать нам вооруженный отпор.
Около трех тысяч кроваво-красных искр завершили картину. Если не считать самых первых этапов, то в завоевании Человеком Галактики не просматривалось никакого плана. Но сейчас, разглядывая красочную панораму, Нельсон отчетливо видел, по каким направлениям следует продолжать освоение космоса, где Человека ожидает наибольшее сопротивление, а где победа дастся ему легко.
— Теперь вы начинаете понимать значение Департамента картографии? — спросил Лэндон.
— Думаю, да.
— Мы являемся двигателем завоевательной политики Республики. Имея в своем распоряжении этот комплекс на Калибане, мы единственные во всей Галактике владеем самой полной информацией о том, какую ценность имеет та или иная планета, где нас может ожидать враждебная окружающая среда или вооруженное сопротивление, как может повести себя та или иная чуждая нам раса. Мы не ограничиваемся анализом истории, мы смотрим вперед. Мы творцы и исследователи будущего. На этой карте можно разыгрывать целые войны, логически предсказывая исход любого возможного столкновения. Так что мы вовсе не одно из подразделений Звездного Флота, напротив, скорее Флот является продолжением Департамента картографии.
— Если вы способны точно предсказать исход любого вооруженного конфликта, то почему бы нам не развернуть полномасштабную завоевательную войну? — осторожно спросил Нельсон.
— Хороший вопрос. Но, увы, на него имеется два не менее хороших ответа. Первый общеизвестен: по нашим оценкам, свыше десяти тысяч планет населены разумными существами, так что у наших потенциальных противников есть неплохие шансы на победу. Второй же ответ скорее ставит проблему, чем разрешает ее. Я не утверждал, что мы можем точно предсказывать исход любого военного столкновения, я сказал, мы можем предсказать его логически. А это большая разница. Безусловно, земная логика присуща не только Человеку, но утверждать, что в Галактике она распространена повсеместно, нельзя. Чертовски трудно не только предсказать, что предпримет совершенно чуждый нам разум, но и вообще понять, на что он способен. Не стоит забывать, что из тысячи видов, с которыми мы соприкоснулись, только с сотней нам удалось наладить хоть какой-нибудь контакт. С остальными же мы попросту не в состоянии общаться ни на каком уровне, настолько они не похожи на нас. А поскольку эта карта является продуктом именно человеческой логики, то и предполагаемый исход основан исключительно на ней. К несчастью, мы не располагаем какой-либо иной философской системой, которую можно было бы использовать при завоевании Галактики.
— Понятно, — кивнул Нельсон. — А я уже было решил, что возможности вашей карты неограниченны. И все же это самая впечатляющая вещь, созданная руками человека. Теперь я признаю — вы нисколько не преувеличивали, когда назвали себя самым могущественным человеком за всю историю нашего вида. Насколько я понимаю, без вашего согласия невозможно осуществить ни исследование планеты, ни тем более ее захват?
— Верно.
— Поразительно, — Нельсон помолчал. — Теперь я вижу, что шесть покушений на Секретаря Республики были попросту напрасной тратой времени. Эти несчастные террористы знать не знали, в чьих руках сосредоточена подлинная власть.
— Да если бы даже и узнали, пользу им это вряд ли бы принесло, — проворчал Лэндон, — это незаметно на первый взгляд, но у нас самая лучшая во всей Вселенной система охраны. Ведь любой корабль в радиусе пятидесяти световых лет отмечен на нашей карте, и нам о нем известно практически все. Не стану утверждать, что мы неуязвимы, но, поверьте, сюда не проскользнет ни один убийца.
— А откуда вы получаете информацию? — спросил Нельсон.
— Помещение, в котором мы сейчас находимся, представляет собой лишь крошечную часть Картографического комплекса, — ответил Лэндон. — На нас работает свыше четырехсот тысяч человек, в обязанности этих людей входит собирать и перерабатывать информацию, которая стекается сюда со всей Галактики. Расположенный под землей компьютерный центр во много раз превосходит наземную часть здания. Мне кто-то говорил, что длина всех коридоров комплекса составляет восемь миллионов миль, хотя я не представляю, кому могло прийти в голову произвести подобные подсчеты.
Обработанные данные поступают в зал управления картой, который также расположен под землей. Он примыкает непосредственно к этому помещению, его объем составляет две кубические мили. Информация заносится в память центрального компьютера и сразу же попадает на карту.
Когда я несколько минут назад разговаривал с пультом управления, то оператор просто нажимал кнопки, запрашивая ту или иную информацию у Главного Компьютера. То, что вы приняли за реальную трехмерную модель, на самом деле является голограммой. Для ее создания задействовано несколько сотен лазеров. Возможности карты, которые я вам продемонстрировал, можно назвать статичными, по крайней мере в той степени, в какой бывает статична сама Галактика. Моделирование нашего дальнейшего продвижения представляет куда более сложную задачу, и решающее значение тут принадлежит интуиции. Как я уже говорил, вряд ли можно ожидать, что кремниевый обитатель системы Дельфина, обмен веществ которого мы не можем проанализировать даже приблизительно, станет реагировать на ситуацию так же, как вы или я. Но именно это и является самым интересным.
— Я был бы не прочь провести здесь всю свою жизнь, — признался Нельсон.
— Ничего не выйдет, друг мой, — улыбнулся Лэндон. — Я пригласил вас вовсе не за тем, чтобы предложить работу в нашем департаменте. Я собираюсь дать вам конкретное поручение и только.
— Тогда зачем вся эта экскурсия?
— Чтобы вы не истолковали мою просьбу превратно. По крайней мере теперь вы понимаете, что если уж Департамент картографии предлагает что-то, то делает это по чертовски веской причине.
— Что ж, может, тогда перейдем к делу? Сколько идолов я должен свергнуть?
Вместо ответа Лэндон снова щелкнул кнопкой переговорного устройства.
— Это Лэндон. Мне нужна система Гаммы Зайца.
Псевдо-Галактика качнулась и быстро начала поворачиваться, так что Нельсон, несмотря на всю свою тренированность, почувствовал мгновенный приступ дурноты. Звезды стремительным хороводом проносились перед глазами, словно втягивая наблюдателя в гигантский водоворот. Движение прекратилось столь же внезапно, как и началось.
— Хорошо. Обозначьте планеты этой системы синим цветом.
Двойная звезда средних размеров, находившаяся прямо перед людьми, внезапно ярко вспыхнула, вокруг нее замигали шестнадцать крошечных синих точек.
— Прекрасно. Теперь покажите планеты, расположенные от звезды в пределах десяти парсеков и сплошь покрытые водой. И еще я хочу видеть родную планету леммов.
Синих мерцающих искр прибавилось. Кроме планет системы Гаммы Зайца, внутри десятипарсековой зоны находилось еще двенадцать небесных тел. На расстоянии еще в пять парсеков поблескивала одинокая голубая искра.
— Отлично. Теперь выделите планету леммов зеленым цветом и покажите все водные планеты, находящиеся под их контролем.
Одинокая планета вспыхнула зеленым огнем, а вслед за ней кровавыми рубинами замерцали все планеты в десятипарсековой зоне и три планеты внутри системы Гамма Зайца.
— И последнее. Покажите ближайшие планеты, принадлежащие Человеку.
На расстоянии примерно в десять парсеков от скопления зеленых огоньков засияли три белые искры.
— Вот, Первопроходец, — Лэндон вскинул руку, — в чем и состоит наша проблема.
— Ваша проблема, — поправил его Нельсон. — Она не станет моей, пока я не пойму, о чем все-таки идет речь.
— Все очень просто. Четвертая, пятая и шестая планеты системы Гамма Зайца сплошь покрыты водой. Там нет ни континентов, ни даже островов. То же самое относится и к остальным планетам, окрашенным в красный цвет.
— И что дальше?
— Девятая и десятая планеты Гамма Зайца весьма богаты элементами, столь необходимыми Республике: там имеются железо, свинец, золото и даже уран.
— Но при чем тут все остальные планеты?
— Они нас не интересовали бы, не обитай на них леммы; о них мы знаем не так уж много за исключением одного: они очень напоминают нас.
— В чем же?
— Они агрессивны и стремятся к мировому господству, — ответил Лэндон, — на этих пятнадцати водных планетах они возвели искусственные острова и создали на них военные базы.
— Но почему они вас так волнуют? Ведь нас же не интересуют водные планеты.
— Хороший вопрос. — Лэндон повернулся к Нельсону. — Сформулируем проблему по-другому: как бы вы отнеслись к тому, что какие-то чужаки обосновались на Делуросе V?
— Ну, вряд ли бы мне это понравилось.
— Почему?
— Галактика велика. Пускай поищут что-нибудь в другом месте. Система Делуроса принадлежит нам.
— Но они могут оказаться совершенно миролюбивыми и безвредными созданиями.
— Тогда почему они захватили планету? И почему не спросили нас?
— Вот именно, — торжествующе воскликнул Лэндон. — Так вот, мы попросили разрешения у коренных обитателей системы Гаммы Зайца.
— И какое это имеет отношение к леммам?
— Прямое. Видите ли, ихтиоидное население Гаммы Зайца — это очень древняя раса, возраст которой исчисляется четырьмя миллиардами лет. Она достигла такой степени развития, о какой Человек может только мечтать. Но природа сыграла с ними злую шутку — это исключительно водные существа. Сила любой расы зависит от техники, которая на девяносто процентов основана на использовании огня. А какой может быть огонь в воде?
— Поэтому леммы пришли и без труда завоевали их?
— Не то чтобы завоевали, — ответил Лэндон. — Леммы попросту создали плавучие острова, сбросили несколько глубинных бомб, которым ихтиоидам нечего было противопоставить, и потребовали, чтобы те начали добывать для леммов со дна океана полезные ископаемые.
— Действительно, они похожи на нас, — одобрил Нельсон.
— Потребовался почти год, чтобы хотя бы на примитивном уровне установить контакт с ихтиоидами. Они не хотели иметь дела ни с нами, ни с леммами. Сами леммы располагают довольно развитыми технологиями, мы бы с ними прекрасно поняли друг друга.
— Так за чем же дело стало?
— В этом нет никакой необходимости, — ответил Лэндон. — Мы и так неплохо осведомлены об их возможностях, научных достижениях и отношении к иным видам.
— Например?
— На водных планетах, которые они захватили, не обнаружено куполов. Это означает, что леммы — представители основанной на углероде жизни и дышат кислородом. Основные принципы, на которых базируется их наука, видимо, несколько отличны от наших. В противном случае они бы в первую очередь обратили внимание на Гамму Зайца IX и X, а не на покрытые водой планеты. Кроме того, нам известно, что это весьма агрессивная раса, которая при удобном случае не откажется захватить планету-другую.
— Почему бы не выставить против них наш Флот?
— На это есть две простые причины. Во-первых, поскольку их наука отличается от нашей, нам трудно предугадать, как они поведут боевые действия. Наши позиции в Галактике еще не настолько сильны, чтобы вступать в крупномасштабную войну.
— А другая причина?
— Еще проще. Нас в миллион раз меньше, чем всех остальных обитателей Галактики. Мало-помалу мы завоюем всех, но если сейчас поднять слишком большой шум, то наши противники, как реальные, так и потенциальные, могут объединиться задолго до того, как мы окажемся в состоянии дать им отпор. Поэтому Флот не станет соваться в это дело.
— А вы станете?
— Совершенно верно, — холодно ответил Лэндон. — Нам необходимы эти планеты. — Он снова включил переговорное устройство. — Покажите упомянутые планеты белой пульсацией. И еще, высветите пятьдесят ближайших планет, находящихся под контролем Человека. — Он немного помолчал, потом обратился к Нельсону: — Видите? Продвигаясь в этом направлении, мы сможем захватить с десяток систем, при этом еще тридцать окажутся в зоне нашего влияния.
— Так в чем же состоит моя задача? — нетерпеливо спросил Нельсон.
— Леммы должны убраться с водных планет Гаммы Зайца. Вы сможете это обеспечить?
— Думаю, да, — Нельсон пожал плечами. — Раз они кислорододышащие, то отравить атмосферу не составит труда. Хватит по парочке бомб на каждую планету…
— Никаких бомб, — резко возразил Лэндон. — Если бы меня устраивала война, я попросту послал бы Флот.
— Но Флот против этого, — возразил Нельсон.
— Это неважно. Я не хочу, чтобы леммы поняли, что произошло и кто виноват.
— Хорошо. Но принцип остается тот же — нужно отравить атмосферу. Усилий потребуется побольше, но ничего сверхъестественного.
— И вы обещаете, что все останется шито-крыто?
Нельсон кивнул.
— Яд будет нестойким, через пару лет от него не останется и следа, ну а мы сможем занять планеты. Можно отравить вообще все планеты вокруг, чтобы сбить леммов с толку. В этом случае им некуда будет отступить. Сколько леммов при этом погибнет?
— Это вас не касается, — ответил Лэндон.
— Пожалуй, — согласился Нельсон.
— Есть еще вопросы? — Лэндон направился к выходу со смотровой галереи.
— Только один, — ответил Нельсон. — Все это предпринимается с целью овладеть двумя планетами: Гаммы Зайца IХ и X, но на карте было указано семнадцать планет.
— Одиннадцать водных планет лишены разумной жизни. А на остальных после ухода леммов ихтиоиды, как я полагаю, не откажутся вступить в союз со своими спасителями.
— А если откажутся?
— Что ж, — Лэндон улыбнулся. — В этом случае Человек сумеет создать не менее мощную глубинную бомбу, чем та, что имелась у леммов. Вы согласны?
Нельсон энергично кивнул.
3. ГОРНЯКИ
…Первые и осторожные попытки Федерации Горняков овладеть финансовой и политической властью относятся к 370—390 годам галактической эры. Возглавлял тогда Федерацию смелый и прозорливый адвокат Джереми Коулмен, человек глубоко порядочный и религиозный. Он близко к сердцу принимал нужды горняков и пользовался среди них безоговорочным авторитетом. Именно он поднял на борьбу угнетенных шахтеров пяти крупных планет. В их число входила и…
«Человек. История двенадцати тысячелетий»
Коулмен, достигший вершины власти на пороге пятого века галактической эры, может служить образцом самых гнусных качеств Человека в период галактических завоеваний. Не склонный ни к уступкам, ни к компромиссам. Коулмен несет всю ответственность за гибель более пяти тысяч своих соплеменников, не говоря уж…
«Происхождение и история разумных рас», т.8
Первым, кого увидел Коулмен, распахнув дверь, был масленок. Неожиданностью это, в общем-то, для него не явилось, поскольку он уже был наслышан о дружеских отношениях между горняками и местной формой жизни. Эта дружба отчасти объяснялась потребностью друг в друге, но все же главной ее причиной были одиночество и беспросветная скука, царившие на планете. Коулмен знал, что не стоит делать резких движений, пока не появится кто-нибудь из шахтеров. С существами, привыкшими к мраку и к холоду девятой планеты системы Гаммы Зайца, шутки были плохи.