— Боже мой, — прошептала Сара Хинсли.
Часть площадки, на которой находился Бак Райли, все еще держалась на ледяной стене. Все еще. Она повисла под крутым углом над центральной шахтой.
Трое ученых, чьих имен Райли не знал, были слишком медлительны. Неожиданный взрыв на станции застал их врасплох. Они не успели ухватиться за что-нибудь и упали вниз в шахту.
Райли реагировал быстрее. Когда площадка стала проваливаться под ним, он упал и сразу же ухватился за шаткие перила площадки.
Маленькая девочка тоже успела быстро среагировать.
Как только пол стал уходить у нее из-под ног, она упала на площадку и начала скользить к самому краю.
Когда ее ноги, живот и грудь уже повисли в воздухе и уже практически все тело соскользнуло с площадки, Кирсти в отчаянии чудом ухватилась одной рукой за перила и повисла.
Перила держались около секунды, но, ослабленные газовым взрывом, они внезапно с треском прогнулись и, качаясь, повисли на краю площадки прямо над шахтой.
И маленькая девочка висела там, крича, но держась одной рукой за перевернутые перила, в пятидесяти футах от бассейна, кишащего касатками.
— Не смотри вниз! — кричал Райли, пытаясь дотянуться до ее руки. Он уже заметил касаток в бассейне и видел, как одна из них утащила французского десантника. Он не хотел, чтобы девочка увидела это.
— Не дай мне упасть, — плакала она.
— Ты не упадешь, — говорил Райли, лежа на животе и изо всех сил пытаясь дотянуться до ее запястья. Небольшие очаги пламени, оставшиеся от взрыва, продолжали гореть на площадке вокруг него.
Его рука была уже на расстоянии одного фута от нее, когда он увидел, как ее глаза в ужасе забегали.
— Как тебя зовут? — вдруг спросил Райли, стараясь отвлечь ее.
— Руке горячо, — застонала она.
Райли посмотрел на перила и заметил, что примерно в пяти ярдах слева небольшой огненный очаг продвигался к ним по месту соединения повисших перил и площадки.
— Я знаю, что горячо, дорогая. Просто продолжай держаться. Как, ты сказала, тебя зовут?
— Кирсти.
— Привет, Кирсти, Меня зовут Бак, но можешь, как все, звать меня просто Умник.
— Почему тебя так прозвали?
Райли мельком глянул на продвигающиеся языки пламени.
Все плохо.
От сильного жара, вызванного взрывом, черная краска на перилах пересохла и стала как бумага. Если она загорится, огонь охватит всю площадку.
Райли продолжал тянуться к руке Кирсти, вытягиваясь еще сильнее. Осталось совсем немного. Вот уже почти.
— Ты всегда, — слегка улыбнувшись, спросил Райли, — задаешь так много вопросов? — Его лицо исказилось от напряжения. — Если ты — вдох — действительно хочешь знать — вдох — это от того — вдох — что один из моих друзей узнал, что я пишу книгу.
— Ай … — Кирсти снова заметалась.
— Кирсти! Теперь послушай меня, дорогая. Я хочу, чтобы ты смотрела прямо на меня, хорошо? Прямо на меня.
— Хорошо, — сказала Кирсти.
И вдруг она посмотрела вниз.
Райли выругался.
Рикошет находился менее чем в трех ярдах от француза, на которого напала касатка. Жестокая гибель француза до смерти напугала его.
Теперь в бассейне наступила полная тишина.
Рикошет замер, в отчаянии оглядываясь вокруг. Вода была холодной, огнестрельная рана в плече ныла, но теперь он этого почти не замечал.
Мать находилась недалеко от него, лицо ее было насторожено. Она пребывала в напряженном ожидании. Тело Бегуна плавало лицом вниз рядом с ней; кровавое пятно вокруг его головы становилось все больше и больше.
Четверо оставшихся в живых десантников тоже находились в бассейне. Они абсолютно игнорировали Рикошета и Мать, сражение было забыто, по крайней мере, на тот момент.
Последними Рикошет заметил ученых — двух женщин и одного мужчину.
В общей сложности, в бассейне находилось десять человек, и никто из них не двигался.
Никто даже не смел пошевельнуться.
Они все видели как погиб французский десантник, и извлекли урок: если не двигаться, они тебя не тронут.
Рикошет задержал дыхание, когда три огромные тени медленно проплыли рядом с ним.
Вдруг он услышал щелчок затвора и повернулся к Матери, которая держала над водой свой МР-5.
— Господи, — подумал Рикошет. Если бы в мире у кого и хватило смелости убить касатку из ружья, так это у Матери.
Тишина.
Неподвижность …
Внезапно раздался дикий рев — это одна из касаток вынырнула на поверхность рядом с Матерью.
Она наполовину показалась из воды, в воздухе перевернулась на бок и бросилась прямо на бездыханное тело Бегуна. Когда тело оказалось у нее в пасти, она с силой сомкнула челюсти, дробя каждую косточку, — раздался отвратительный хруст. Затем она ушла под воду. На поверхности еще раз мелькнул ее хвост, оставив за собой пенистый след.
Тело Бегуна исчезло.
Рикошет оставался на прежнем месте, балансируя в воде и ужас отражался на его лице. И вдруг он понял.
Бегун не двигался.
Не сговариваясь, все девять человек в бассейне подумали об одном и том же.
Касаткам не было никакого дела до того, двигаются они или нет …
И все одновременно из последних сил ринулись к площадке, в то время как под ними касатки поднимались на поверхность в голодном возбуждении.
Наверху, на уровне В Бак Райли снова выругался.
Когда Кирсти увидела бассейн, огромные черно-белые фигуры в нем, ее забила дрожь. Затем, когда она увидела, как касатка выпрыгнула из воды и впилась своими челюстями в мертвое тело Бегуна, у нее перехватило дыхание.
— О Б-боже м-мой, — пробормотала она.
Райли заторопился. Он быстро перегнулся через край накренившейся платформы так, что теперь висел практически вверх ногами, пытаясь дотянуться до Кирсти свободной правой рукой.
Ему не хватало всего двух дюймов.
Он был почти у цели.
И вдруг он услышал тихий шипящий звук слева.
Райли повернулся туда.
— Нет. ..
Огонь на перилах стал разгораться сильнее. То, что произошло потом, было вполне предсказуемо. Мгновенно небольшой огненный очаг начал быстро распространяться по всей длине перил, пожирая на своем пути высохшую краску и оставляя огненный след.
Райли ужаснулся.
Огненный хвост быстро продвигался по перилам.
Направляясь прямо к рукеKupcmu!
Кирсти все еще смотрела вниз на касаток. Она подняла голову, чтобы посмотреть на Райли, и на секунду их глаза встретились. Райли увидел всеобъемлющий ужас в ее глазах.
Райли потянулся изо всех сил, практически совсем перегнувшись через накренившуюся площадку, и снова попытался схватить Кирсти за руку.
Огненный шлейф неумолимо приближался к ним, все сильнее разгораясь.
До Кирсти ему не доставало еще буквально одного дюйма.
Он снова потянулся и почувствовал кончиками пальцев ее руку.
Еще один дюйм. Всего дюйм …
— Мистер Умник! Не дайте мне упасть!
Вдруг яркое оранжевое пламя подошло совсем близко, и он в отчаянии закричал.
— Нет!
Огненный шлейф метнулся прямо перед ним по перилам, охватив огнем руку Кирсти.
Райли осталось только с ужасом наблюдать, как девочка скорчилась от боли и затем сделала то, что и должна была сделать.
Она отпустила руку.
Кирсти падала быстро.
Но в это время Бак Райли отпустил край площадки и ринулся за ней. Он упал на три фута вниз, одной рукой вниз, другой вверх. Он успел схватить Кирсти за капюшон ее розовой парки, а другой рукой зацепиться за горящие перила.
Их тела дернулись, резко остановившись, и Райли чуть не сорвался, когда его перевернуло на 180 градусов. Теперь он висел, держась правой рукой за горящие перила, из-за которых несколько секунд назад упала Кирсти.
И хотя огонь ожег ему руку даже через кожаную перчатку, он облегченно улыбнулся.
— Я держу тебя, детка, — сказал он, тяжело дыша и улыбаясь. — Держу.
Кирсти просто висела, неуклюже расставив руки в разные стороны, а Райли держал ее за капюшон.
— Отлично, — сказал себе Райли, — и как, черт возьми, мы теперь выберемся …
Послышался треск, и неожиданно Кирсти дернулась вниз. Пролетев всего около дюйма, она остановилась, и секунду Райли не мог понять, что произошло.
Затем он догадался.
Его взгляд остановился на месте соединения капюшона с паркой.
Он ужаснулся.
Капюшон не был пришит к парке,
Это был отстегивающийся капюшон, который носивший пристегивал по желанию к куртке всего лишь шестью кнопками.
Звук, который он слышал, был звуком отстегнувшейся кнопки.
Ему стало нехорошо.
Кирсти опустилась еще на один дюйм.
Райли совершенно растерялся. Он не знал, что делать. Он больше не мог ничего сделать. Он уже держался за нижнюю перекладину перил и не мог опуститься ниже. Другой рукой он держал Кирсти и тоже не мог дотянуться до куртки.
Клик! Клик!
Отстегнулись еще две кнопки, и Кирсти в ужасе закричала, когда, опустившись, вдруг снова зависла в воздухе.
Капюшон продолжал расстегиваться. Оставалось только две кнопки, прикрепляющив его к воротнику.
Райли подумал, что можно было бы раскачать Кирсти и забросить ее на уровень С, который был в четырех ярдах от них. Но вскоре он оставил эту идею. Капюшон держался всего на двух кнопках, и любое движение почти наверняка отстегнет его окончательно.
— Да черт возьми! — заорал Райли, — Кто-нибудь, помогите мне!
— Держитесь! — послышался неподалеку голос, — Я иду!
Райли повернул голову и увидел Шофилда в небольшой нише в дальнем углу уровня С, Рядом с ним была Лиса. Шофилд по всей видимости приказывал ей спуститься по ближайшей лестнице к бассейну, пока он займется Райли и Кирсти.
Клик!
Отстегнулась одна из последних двух кнопок, и Райли снова посмотрел на Кирсти. Напрягаясь изо всех сил, он сжимал капюшон
Ее глаза покраснели от слез. Она посмотрела ему прямо в лицо и проговорила сквозь рыдания:
— Я не хочу умирать. Господи, я не хочу умирать.
Оставалась только одна кнопка.
Под весом Кирсти капюшон растянулся до упора.
Больше он не выдерживал …
За секунду до того, как это произошло, Бак Райли почувствовал, что капюшон не выдержит вес Кирси, и тихо прошептал:
— Прости меня.
С внезапным кликом последняя кнопка отстегнулась, и Райли с болью смотрел, как в замедленном кадре, на падающую Кирсти. Ее широко раскрытые глаза смотрели прямо на него, на лице был написан невыразимый ужас. Эти большие глаза становились все меньше и меньше, и Бак Райли почувствовал тошноту, когда увидел, как маленькая девочка упала в ледяную воду в пятидесяти футах от него.
Бассейн полярной станции Уилкс превратился в бойню. Из своего укрытия на уровне С Шейн Шофилд с ужасом смотрел туда.
В воде было столько крови, что почти половина огромного бассейна была мутного бордового цвета. Даже огромных касаток не было видно, когда они проплывали под этими темными пятнами.
Шофилд осмотрел бассейн.
С одной стороны находились французы. Им досталось больше всех. После нападения касаток они уже потеряли двух десантников.
С другой стороны бассейна находились двое оставшихся пехотинца — Рикошет и Мать — и трое гражданских со станции, которые были с Умником, когда сорвалась площадка уровня В. Все пятеро отчаянно гребли к металлической площадке, окружающей бассейн.
Как раз тогда Шофилд увидел маленькую, одетую в розовое фигурку Кирсти, падающую в бассейн. Она упала спиной, и сразу же ушла под воду. Пронзительный крик сопровождал ее падение.
Шофилд обернулся, чтобы посмотреть на Бака Райли, который висел, держась за перила, на уровне В.
На секунду их глаза встретились. Умник выглядел подавленным и измученным. Все это говорили его глаза. У него больше не было сил. Он сделал все, что мог.
Но Шофилд — нет.
Он поджал губы, анализируя ситуацию.
Кирсти была в дальней части бассейна, с противоположной стороны от водолазного колокола. Все остальные были уже у края, пытаясь выбраться. В той панике, которая творилась, они и не заметили ее падения в бассейн.
В то время, как Шофилд наблюдал за бассейном, по внутренней связи он слышал голос Монтаны, кричавший Змею и Санта Крузу, которые все еще продолжали безоружную схватку с французами на уровне А:
— Пусть они обойдут с юга …
— Они тоже не могут стрелять .. .
Шофилд огляделся на месте, пытаясь найти что-нибудь, что можно было бы использовать.
Он все еще находился в своей нише один. Несколько минут назад он послал Гант вниз к бассейну, а сам намеревался помочь Умнику Райли. Но еще до того, как он успел это сделать, девочка упала. И теперь она была в бассейне.
Он увидел перед собой множество кнопок на панели управления и прочитал написанные под рычагом слова: ВОДОЛАЗНЫЙ КОЛОКОЛ — ПОДЪЕМ.
Нет, это не могло пригодиться.
Но потом он заметил еще одну прямоугольную кнопку, на которой было написано одно единственное слово: МОСТ.
Секунду Шофилд в недоумении смотрел на кнопку. Затем он вспомнил. Выдвижной мост. Это, должно быть, была кнопка управления выдвижным мостом, о котором ему говорила Хинсли, мост, который перекидывался через открытое пространство над шахтой на уровне С.
Даже не задумываясь, Шофилд нажал на длинную прямоугольную кнопку и сразу же услышал громкий металлический скрежет, исходящий откуда-то снизу.
Где-то в стене рядом с ним вдруг заработало устройство, и Шофилд увидел, как узкая продолговатая платформа раскидывается над огромным пустым пространством в центре станции.
На противоположной стороне шахты Шофилд увидел еще одну идентичную платформу, которая начала выдвигаться из-под площадки. По-видимому, платформы должны были состыковаться в центре и образовать мост, соединяющий обе стороны станции.
Шофилд не терял ни минуты. Он прыгнул на мост в то время, как тот начал раскидываться над станцией. Он раскладывался очень быстро, выдвижные части выходили одна за другой, меньшая из большей, и так стремительно, что они опережали бегущего Шофилда. Мост был не очень широким, всего около двух футов в длину, и у него не было никаких перил.
Шофилд бежал по мосту, раскладывающемуся прямо у него под нгогами. И затем, в тот момент, когда платформы должны были соединиться, он сделал глубокий вдох и, разбежавшись, прыгнул вниз.
Райли изумленно наблюдал за тем, как Шофилд летел вниз мимо громоздкого водолазного колокола, прямо в ледяную воду.
Он падал быстро, но за это время он успел сделать одну странную вещь. Он поднял правую руку и достал что-то из-за спины.
Он упал, расставив ноги так, чтобы не уйти глубоко под воду, в то время как руки сжимали предмет, который он успел вытянуть.
* * *
Кирсти инстинктивно отвернулась, когда рядом с ней раздался всплеск воды.
Сначала она решила, что это одна из касаток вынырнула за ней на поверхность, но, когда вода успокоилась, она увидела мужчину, плавающего рядом с ней в воде.
Это был один из пехотинцев. Она вспомнила, что уже встречала его раньше, он был хорошим, главным из них. Тот, который носил крутые серебристые антибликовые очки. Она попыталась вспомнить его имя. Зинфелд, думала она, или что-то в этом роде.
— Ты в порядке? — спросил он.
Она молча кивнула головой.
Его серебристые очки криво повисли у него на носу, сбитые водой при падении. Он быстро снял их, и Кирсти, увидев его глаза, застыла в изумлении.
Внезапно одна из касаток проплыла рядом с ними, и Кирсти больше не думала о глазах Шофилда.
Выступающий над водой черный плавник прошел прямо рядом с их лицами и затем медленно, очень медленно, стал погружаться, пока, наконец, не исчез под водой.
Дыхание Кирсти участилось.
Шофилд сразу стал всматриваться в воду. Они находились в той части бассейна, которая не была еще залита кровью. Под ними вода была кристально чистой.
Кирсти сделала то же самое, и увидела широко раскрытую пасть касатки, плывущей прямо к ее ногам.
Кирсти в ужасе закричала, но Шофилд, находившийся рядом с ней, оставался спокоен. Он быстро опустил свой Мэгхук под воду и несколько кошмарных секунд ждал, пока касатка подплывет ближе.
Затем он выстрелил.
Захватный крюк с выпуклой магнитной головкой вылетел из пускового устройства в воду и сильно ударил касатку в нос, остановив животное.
Сила крюка приравнивалась к четырем тысячам фунтов на квадратный дюйм. И не смотря на то, что его силы было достаточно, чтобы оглушить взрослого человека, Шофилд не имел ни малейшего представления, какое действие он окажет на касатку. К сожалению, скорее всего касатка была просто шокирована тем, что кто-то посмел еще и сопротивляться.
Шофилд быстро нажал два раза на курок и захватный крюк начал сматываться.
Он снова повернулся к Кирсти.
— Цела? Руки-ноги на месте?
Кирсти просто уставилась на него, снова обратив внимание на его глаза, и молча кивнула.
— Тогда сматываемся, — сказал Шофилд, подталкивая ее вперед.
Сара Хинсли добралась до конца бассейна и вылетела на площадку. Она повернулась и увидела Конлона и Эбби, плывущих к ней.
— Быстрее! — кричала Сара. — Быстрее!
Эбби доплыла первой. Сара схватила ее за руку и втащила на площадку.
Конлон был все еще на расстоянии двух ярдов, хотя он пыталсяплыть как можно быстрей.
— Давай, Уоррен! Давай!
Конлон плыл из последних сил.
Один ярд.
Он в отчаянии посмотрел на Сару, и она встала на колени у края площадки.
Наконец он добрался, сильно ударив в металлический край площадки, как олимпийский пловец бьет по стене в конце заплыва. Он подтянулся, схватив Сару за руку. И как только Сара стала поднимать Конлона на площадку, вода вдруг разошлась за ним, и одна из касаток показалась на поверхности. Она распахнула свою широкую пасть и захватила всю нижнюю часть его тела.
Глаза Конлона округлились, когда касатка сильно сжала его челюстями, и как Сара ни пыталась тянуть его за руку, касатка была намного сильнее. Снова погрузившись в воду, она так сильно потянула тело Конлона на себя, что Сара почувствовала, как обезумевший Конлон впился в нее ногтями и так сильно оцарапал ей руку, что пошла кровь. Затем вдруг его рука отпустила ее, и она упала на площадку, с ужасом наблюдая, как Уоррен Конлон исчез под водой прямо у нее на глазах. Мать и Рикошет находились в этот момент на расстоянии нескольких ярдов, они тоже плыли к берегу.
Рикошет поплыл быстрей, в то время как Мать развернулась в воде и выстрелила из своего МР-5. Первое, чему учат морских пехотинцев в легендарном тренировочном лагере Соединенных Штатов на острове Паррис, — что вода оказывает сопротивление на снаряд. Действительно, в воде обычная пуля потеряет практически всю свою скорость, преодолев расстояние менее чем в два метра. После этого она просто остановится и пойдет ко дну.
Но Матери, похоже, не было дела до этого закона физики. Она просто подождала, пока касатка подойдет ближе, и выпустила длинную очередь. Пули, видимо, просто задели кожу касатки и не нанесли ей никаких ранений. Мать снова выстрелила, и пули ударили по воде. Касатки уплыли, но они, казалось, всегда возвращаются, не взирая ни на что.
Рикошет доплыл до площадки и уже собирался запрыгнуть на нее, когда увидел позади себя Мать.
Она смотрела слева от себя, стреляя не переставая во что-то под водой. И затем вдруг ее автомат замолчал, Мать рассеянно обернулась.
У нее закончились патроны.
Рикошет увидел, как Мать стала ожесточенно трясти свой МР-5, как будто это могло заставить его стрелять снова.
В этот момент Рикошет заметил огромную черную тень, тихо скользящую под водой по направлению к Матери.
— Мать! Справа!
Мать услышала его и тут же обернулась. Она увидела касатку, плывущую на нее. Автомат ее был уже бесполезен, и Мать просто извернулась в воде и резко подняла ноги так, что касатка быстро проплыла мимо, в дюйме от нее.
Но затем, как только Рикошет подумал, что все позади, касатка резко поменяла курс и выскочила из воды, захватив автомат и руку Матери в свои челюсти.
Мать вскрикнула от боли и отпустила свой МР-5, освобождая руку, в то время как касатка вцепилась в автомат.
На ее запястье была глубокая рана. Кровь заливала ей все предплечье.
Но руку она не потеряла.
Мать не обращала на это внимания. Теперь безоружная, она рванула к берегу.
Рикошет взобрался на площадку и обернулся, поторапливая Мать.
— Быстрее, Мать! Сделай это, детка!
Мать плыла.
Рикошет встал на колени у края бассейна.
Черные тени сновали вокруг нее.
Черные фигуры повсюду. Их было слишком много.
И затем вдруг Рикошет понял.
Мать не успеет добраться до берега.
И как только он об этом подумал, огромный черный силуэт показался в воде за плывущей Матерью.
Он быстро приближался сквозь вспенившуюся прозрачную воду. И Рикошет увидел что-то розовое, показавшееся на черно-белом теле касатки.
Она раскрывала пасть.
Показались зубы, и Рикошет похолодел от ужаса.
Сквозь кристально чистую воду он увидел, как черная тень поднималась все выше и выше Матери, пока не захватила ее ноги в свою пасть.
И затем со зловещим чувством удовлетворения касатка медленно стиснула свои челюсти вокруг колен Матери.
Толчок, который она почувствовала, был невероятен по своей силе.
Рикошет с ужасом наблюдал за тем, как касатка тянула ее под воду. Вода вокруг вспенилась и окрасилась кровью, но Мать яростно боролась, сражаясь не на жизнь, а на смерть.
Внезапно она вынырнула на поверхность, касатка последовала за ней. Каким-то образом, во время их подводной схватки, Мать, видимо, освободила одну ногу из пасти касатки, так как теперь она била ей по носу животного.
— Ты, мать твою! — кричала она. — Я прикончу тебя к чертовой матери!
Но касатка держала ее за вторую ногу и не отпускала.
Неожиданно Мать подалась вперед, вспенивая перед собой воду. Касатка толкала ее к Рикошету, стоящему на площадке.
И затем с огромной силой, Мать ударилась о край бассейна, успев ухватиться за металлическую решетку.
— Убью тебя, мать твою! Сука! — орала Мать, сжав зубы.
Рикошет ринулся вперед и схватил Мать за руку, в то время как она, вцепившись в решетку, упорно боролась с касаткой, превозмогая боль.
Затем Рикошет увидел, как Мать достала из кобуры свой Кольт и навела его на голову касатки.
— О, черт… — произнес Рикошет.
— Хочешь перекусить, детка? — сказала Мать. — На, ешь!
Она выстрелила.
Из дула пистолета вырвалось небольшое желтое пламя, и насыщенный газом воздух воспламенился вокруг них. Взрывная волна отбросила ее и Рикошета на целых пять ярдов назад на площадку.
Касатке не повезло, Как только пуля попала ей в мозг, она забилась в конвульсиях. Затем она медленно стала погружаться под воду, напитанную ее собственной кровью. Но под конец, в последнюю секунду своей жизни, она увлекла за собой левую ногу Матери как утешительный приз. Всю, от колена и ниже.
Шофилд и Кирсти все еще находились в центре бассейна между водолазным колоколом и площадкой в двадцати пяти футах от них.
Повернувшись друг к другу спиной, они со страхом оглядывали бассейн. Вода вокруг была зловеще тихая. Спокойная.
— Мистер, — сказала Кирсти почти шепотом. Ее зубы стучали от страха и холода.
— Что? — Шофилд продолжал осматривать воду.
— Мне страшно.
— Страшно? — спросил Шофилд, плохо скрывая свой собственный страх. — Не думал, что дети в наши дни чего-нибудь боятся. Разве такого нет в парке «Мир океана»?
В этот момент прямо перед Шофилдом из воды показалась одна из касаток. Она вынырнула на поверхность и снова нырнула, направляясь прямо к ней с Кирсти!
— Ныряй! — закричал Шофилд, когда увидел перед собой два ряда неровных белых зубов.
Он задержал дыхание и быстро погрузился под воду, увлекая Кирсти за собой.
Вдруг наступила полная тишина, и они увидели громадный белый живот касатки, пронесшейся над ними с огромной скоростью. Она слегка задела шлем Шофилда, когда погрузилась в воду прямо над их головами.
Шофилд и Кирсти вновь вынырнули на поверхность, жадно хватая воздух.
Шофилд быстро посмотрел налево: на площадке он увидел Рикошета и Мать. Направо: Сара и Эбби, добравшись до берега, быстро отходили от края бассейна.
Он оглянулся вокруг: увидел еще одного француза, настигнутого касаткой. Двое оставшихся в живых десантников плыли к краю бассейна. До берега им надо было плыть дольше всех, так как во время падения они ближе всех оказались к центру бассейна.
Так вам, подумал Шофилд.
Он взглянул наверх, и тут же увидел выдвижной мост, который соединял обе стороны уровня С.
В этот момент в его бывшем убежище на уровне С раздался оглушительный взрыв, и невероятный по величине язык пламени пронесся по всей центральной шахте станции.
Шофилд сразу же понял, что произошло — на уровне А французские солдаты, лишенные возможности стрелять, начали забрасывать шахту гранатами. Хорошо придумано. Граната, взорвавшаяся в такой быстровоспламеняющейся атмосфере, произведет в два раза больший эффект, чем обычно. Первой их мишенью, как оказалось, было его с Гант бывшее укрытие.
В результате взрыва что-то громоздкое взлетело на воздух.
Что-то большое, серое, квадратной формы, быстро вращаясь, падало в центральную шахту станции. Благодаря большому весу, оно падало очень быстро, рассекая воздух на лету. С оглушительным грохотом четырехсотфунтовое катапультное кресло, которое находилось перед панелью управления в углублении на уровне С, обрушилось на площадку, окружающую бассейн внизу станции. Оно было таким тяжелым, что, приземлившись, оставило глубокую вмятину на прочной металлической площадке.
Несмотря на творившийся вокруг хаос, Шейн Шофилд сосредоточил свое внимание на выдвижном мосте, тремя уровнями выше. Он прикинул расстояние.
Тридцать футов. Может тридцать пять.
Не теряя времени, он поднял свой Мэгхук, переключил на режим "М" (магнит), и, когда на верхней части захватного крюка загорелась красная лампочка, Шофилд прицелился и выстрелил.
Захватный крюк взмыл в воздух. На этот раз захватное устройство не было выпущено, он был настроен на магнит.
Выпуклая магнитная головка Мэгхука ударилась об основание выдвижного моста и закрепилась.
Шофилд совершил в уме некоторые подсчеты.
— Черт, — сказал он, закончив подсчитывать. Затем он передал ружье Кирсти. — Запомни всего два слова, детка: не отпускай!
Она взяла рукоятку в обе руки и растерянно посмотрела на Шофилда.
— Просто держись, — сказал он улыбаясь.
Затем он сильно нажал на маленькую черную кнопку на рукоятке Мэгхука. И внезапно Кирсти вылетела из воды, когда Мэгхук стал наматываться и поднимать ее, как на странную причудливую удочку.
Она была легкой, поэтому Мэгхук без особых усилий поднимал ее к мосту. Шофилд знал, что, если бы он поднимался вместе с ней, скорость была бы намного меньше …
Касатка вынырнула из воды за Кирсти.
Шофилд ужаснулся, увидев, как мощное животное всем телом поднялось из воды в изумительном вертикальном прыжке.
Кирсти все еще поднималась вверх силой Мэгхука. Она посмотрела вниз и увидела, как касатка появилась из воды, как сам дьявол из преисподней. Увидела, как, хрипя, касатка поднималась к ней все выше, вращаясь всем телом при подъеме.
И затем внезапно Мэгхук резко остановился.
Касатка все еще поднималась вверх.
Кирсти громко закричала от неожиданности, посмотрела наверх и увидела, что она поднялась до самого моста.
Больше подниматься было некуда!
Касатка широко раскрыла свою пасть, достигая высшей точки прыжка…
Кирсти со всей силы сжала руками Мэгхук и подобрала ноги к груди как раз в тот момент, когда челюсти касатки с грохотом захлопнулись практически в одном футе от нее.
Кирсти увидела, как огромная черно-белая масса падала вниз, уменьшаясь в размерах, пока не исчезла снова в бассейне. Животное, должно быть, достигало не менее тридцати футов в длину, и в прыжке оно полностью вышло из воды.
Вдруг Кирсти увидела чью-то руку прямо перед своим лицом, и чуть было не сорвалась от страха вниз.
— Все в порядке, — сказал голос. — Это я.
Кирсти посмотрела наверх и увидела приветливые глаза пехотинца, которого она знала как Мистера Умника. Она взялась за его руку, и он поднял ее на мост.
Она задыхалась и плакала. Бак Райли смотрел на нее в изумлении. Через секунду Кирсти полезла в карман и достала пластиковый флакон-распылитель от астмы.
Она сделала два глубоких вдоха, и дыхание восстановилось. Когда, наконец, она смогла говорить, она посмотрела на Райли, пожала ему руку и сказала:
— В «Мире океана» такого точно не увидишь.
Шофилд все еще находился в бассейне. Вокруг него угрожающе кружили две касатки. Шофилд обратил внимание, что эти две были намного меньше остальных. Должно быть, молодняк.
Шофилд вытянул руку вверх и закричал:
— Умник! Мне нужен мой Мэгхук!
Райли немедленно лег на живот и перегнулся через край узкой металлической платформы. Он нашел захватный крюк и попытался деактивировать магнит.
— Быстрее, Умник! — голос Шофилда разнесся по всей шахте.
— Я пытаюсь! Пытаюсь! — ответил Райли.
— Пытайся быстрее!
Райли еще раз высунул руку под платформу, пытаясь переключить на рукоятке режим "М", чтобы отключить действие магнита.
Пока он этим занимался, произошла странная вещь.
Райли мог поклясться, что слышал, как Кирсти разговаривала с кем-то на мосту.
— Помоги водолазу, Венди. Помоги водолазу.
Райли решил, что ему показалось. Должно быть, уже слышится разное.