Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Черный Валет (№2) - Дама его сердца

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Поттер Патриция / Дама его сердца - Чтение (стр. 19)
Автор: Поттер Патриция
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Черный Валет

 

 


Собственно, ради этих детей Алекс теперь и жил. Он все потерял — свои семейные владения, свой клан, все свое наследственное имущество. У него нет даже его прежнего лица. Однако старуха, которая спасла ему жизнь, укрывала от англичан еще пятерых детей. Она умоляла Алекса помочь им бежать во Францию, где о них смогли бы позаботиться другие шотландские беженцы. Ну а остальные дети… их одного за одним прибивало к нему волнами бурного житейского моря.

Алекс боялся слишком удаляться от пещеры — ведь, кроме него, у этих сирот не было никого. Однако теперь он осмелился и на это. Ради сестры. А это было для него очень важно: ее жизнь и благополучие ее детей.

Они с Берком загородили дорогу лежачим деревом, затаились и стали ждать, надеясь, что не появится откуда ни возьмись английский патруль и не догадается о готовящейся засаде.

К Алексу подъехал Фергюс — один из подростков, который следил за дорогой. Подъехал на коне Брэмура, который все еще оставался у них после их несчастной — а может быть, счастливой? — первой встречи. Брэмур не заикнулся о коне, когда они встречались позднее, хотя вряд ли забыл о своем любимце. Наверное, маркиз понял, что Алексу конь нужнее.

Да, этот человек постоянно ставил Алекса в тупик. Его невозможно было понять. Брэмур всякий раз появлялся, словно добрый ангел, — но очень и очень странный ангел…

Раздался стук копыт, позвякивание металлических блях на упряжи, скрип колес — и вот показалась большая, пышно разукрашенная карета, запряженная четверкой вороных лошадей. Кучер пристально смотрел на дорогу. Увидев лежащее поперек дерево, он попридержал лошадей — и внезапно увидел перед собой Алекса и Берка.

Из окошка кареты высунулась голова и поспешно спряталась обратно. Очевидно, чтобы зарядить мушкет.

Алекс прицелился в кучера:

— Стой!

Кучер поднял руки; лошади остановились, нервно переминаясь с ноги на ногу. Берк спрыгнул со своего коня, подошел к дверце кареты и дернул ее на себя.

— Слезай! — прикрикнул Алекс кучеру.

Кучер слез, Алекс тоже соскочил с лошади и стал обшаривать его карманы.

— Оружие есть?

Кучер, выпучив глаза от страха, замотал головой.

— Иди к задку кареты и стой там — и так, чтобы я тебя видел!

Кучер повиновался. Алекс приблизился к карете и распахнул дверцу со своей стороны в надежде, что Берк уже успел отобрать у седока оружие. Так оно и оказалось. В карете сидел толстяк в богатом черном бархатном камзоле, а Берк упирался мушкетным дулом прямо ему в живот. Пистолет англичанина лежал рядом с ним на сиденье. Алекс наклонился и взял его.

— Милорд, спасибо за лишний ствол. А теперь — ваш кошелек и драгоценности, если не возражаете.

— Вы бандит! Вы за это заплатите! Герцог Камберленд…

— Вы хотите сказать «мясник»? — поправил его Алекс. — Он ничем вам помочь не сможет. Разве он уже не» пытался поймать Черного Валета? Но это невозможно, милорд. Я, как наш шотландский туман, повсюду и везде. Я буду преследовать англичан до тех пор, пока они не покинут Шотландию. И передайте это своему герцогу. Но вы отнимаете у меня слишком много времени. Если вы не хотите, чтобы в вашем роскошном жилете появилась дыра от пули, то отдавайте кошелек и вот эти перстни. Из чистого золота, а, милорд? Оплаченного кровью добрых шотландцев?

Человек уже трясся от страха. Он вручил Алексу толстый кошелек, висевший у пояса.

— А теперь перстни и кольца, милорд, — и поспешите. А то я потеряю терпение и отрежу ваши пальцы прямо с кольцами.

Англичанин лихорадочно стал снимать перстни. Три снялись довольно легко. Четвертый с пальца не слезал. Алекс начал поигрывать ножом.

— Умоляю вас, — прошептал англичанин.

— Приятно видеть и слышать, как англичанин умоляет шотландца. По правде говоря, мне это особенно по нраву. Ладно, я оставляю вам это кольцо на память о том, как вы меня умоляли. Вместе вот с этим! — Он бросил на колени англичанину карту с пиковым валетом. — И скажите своему хозяину Камберленду, что Черный Валет хорошо отдохнул и теперь готов заставить англичан за все платить — в том числе и за свои каникулы.

— Вам не удастся скрыться…

— У меня есть друзья, милорд. Очень влиятельные друзья. А теперь я предоставлю вам полную возможность поразмышлять на досуге над вашими прегрешениями перед моими соотечественниками.

Алекс кивнул Берку:

— Режь постромки!

Англичанин привстал было, но Алекс толкнул его на сиденье.

— Я бы этого не делал на вашем месте. Мой друг еще меньше дорожит жизнью англичан, чем я.

— Но вы же не можете оставить нас здесь без помощи.

— Очень даже могу, милорд. Ноги у вас есть? Так прогуляйтесь. Мне кажется, подвижный образ жизни вам только на пользу.

Берк перерезал постромки и направился к своей лошади. Алекс закрыл дверцу кареты и прикрикнул на кучера:

— Смотри не выкинь какую-нибудь глупость! А потом вскочил на своего коня и дал шпоры.

Нил стоял на берегу со связанными за спиной руками, в окружении шести дюжих насупленных контрабандистов. Он надеялся лишь на то, что Француз окажется разумным человеком, и смотрел, как к берегу приближается шлюпка. В ней было восемь гребцов, а в середине громоздились бочонки. Из тумана показалась вторая шлюпка. Какое-то время ни его похитители, ни он сам не надеялись, что шлюпкам удастся причалить, из-за тумана гребцам не было видно сигнальных огней. Контрабандисты размахивали фонарями с трех разных точек на берегу, но прошел целый час, прежде чем Нил увидел слабый свет ответного сигнала с моря и сказал об этом окружавшим его людям. Впрочем, теперь он уже сомневался, стоило ли ему быть таким услужливым.

Из шлюпки выпрыгнул человек в длинном темно-синем сюртуке и приблизился к контрабандистам. Фитиль в фонаре горел неярко, однако Нил разглядел в тусклом свете красивое лицо с темной бородкой.

— Друзья мои, кого это вы задержали? — спросил он, усмехаясь.

— Этот человек шпионил за нами. И сказал, что ищет Француза.

Капитан внимательно оглядел Нила с ног до головы, потом поднес фонарь к его лицу и заглянул прямо в глаза.

— Мосье?

Нил так же внимательно разглядывал капитана. Он был худощав, но явно очень силен. Глаза холодны, как море, из которого он только что возник.

— На моем попечении двое взрослых и десять детей, которых необходимо переправить во Францию. Я заплачу столько, сколько вы пожелаете.

— Вы настолько богаты?

— Нет, но для меня это очень важно.

— А почему я должен вам верить?

Нил посмотрел на окружавших его контрабандистов.

— Я могу переговорить с вами с глазу на глаз?

Все еще высоко держа фонарь, Француз кивнул, взял его под руку и отвел в сторону от того места, где контрабандисты уже выгружали бочонки с вином.

— Моего кузена звали Рори Форбс.

— И вы считаете, что это имя для меня что-то значит?

— Признаться, я на это надеялся. Я знал, что у моего кузена есть кое-какие связи с французскими… мореплавателями.

— Мосье, на свете немало контрабандистов.

— Но те, кого я имел в виду, очень любят золото.

— Как вас зовут, мосье?

Нилу не хотелось называть себя, но ведь он уже сказал о своем родстве с Рори. Семь бед — один ответ. В банальных истинах всегда есть правда — именно благодаря их банальности.

— Брэмур, — сказал он. — Я маркиз Брэмур.

— Ах! — воскликнул Француз, просветлев лицом. — Но вы совсем на него не похожи!

— Нет, не похож, — подтвердил Нил, теперь уверенный, что он разговаривает с тем самым человеком, который был связан с Рори.

— Он никогда о вас не говорил.

— Мы с ним не были друзьями, — честно признался Нил. Француз удивился:

— А тогда зачем вы здесь?

— Как я уже сказал, у меня есть знакомые, которым необходимо покинуть Шотландию.

— Враги короля?

— Ну, если можно так назвать детей шести-десяти лет.

— А почему вы в этом заинтересованы?

— Я хочу, чтобы они были в безопасности. Француз пронзительно взглянул ему в глаза, потом вынул нож и скомандовал:

— Повернитесь спиной!

Нил повиновался и почувствовал, как нож перерезает веревки. Он с облегчением потер запястья, затем снова повернулся к Французу:

— Так вы мне поможете?

— Тысячу фунтов.

— Пятьсот.

— Вы же сказали, что заплатите столько, сколько я пожелаю.

— Да, но я думал, что французы любят поторговаться.

— Ладно, я согласен. Так и быть, раз вы кузен Рори, — усмехнулся Француз.

Нил, поколебавшись, спросил:

— У него все хорошо?

— О, да! Свободен, как ветер, и при нем его прекрасная жена. — С этими словами Француз протянул ему руку: — Я Ренар.

Нил пожал протянутую руку.

— Больше нет вопросов?

— Моп ami, если со мной что-нибудь случится, за вашу жизнь никто не даст и гроша. У меня здесь друзья.

Нил сразу поверил в серьезность этого предупреждения.

Они вернулись к контрабандистам, которые уже разгрузили первую шлюпку и кончали разгружать вторую. На берегу грудой возвышались бочонки.

— Так когда мои друзья могут ожидать вашей помощи?

— В следующее новолуние, то есть через двадцать дней. Я люблю, когда ночью по-настоящему темно.

— Мои люди будут здесь.

— А деньги?

— Они тоже будут.

Нил сунул руку в карман плаща и достал кошелек.

— Вот пятьдесят фунтов. — Он подал кошелек Ренару. До этого столько же он заплатил контрабандистам.

— Прекрасно, — сказал Ренар. — Пошлите ваших друзей к Джеку, хозяину «Пеликана». Он знает все условные сигналы — и ненавидит англичан. У него ваши люди будут в безопасности.

— Благодарю вас, мосье. Капитан усмехнулся:

— Я люблю, когда обманывают проклятых англичан. Отвернувшись, он что-то сказал оказавшемуся здесь же Джеку, прыгнул в шлюпку, и она отчалила.


Сидя за столом в кабинете Брэмура, Джэнет перелистывала его записную книжку. Она решила обойтись без Торкила, так как знала: дворецкий никогда не даст согласия на то, что она хочет предпринять. «Без разрешения маркиза не могу, — твердил он. — Это его дело». Однако теперь, после ночи в Эдинбурге, это дело самым прямым образом касалось и ее.

Наконец Джэнет обнаружила то, что искала: имя поверенного Брэмура в Эдинбурге. Эдвин Прентис, эсквайр. Она быстро его записала, закрыла книжку и ушла.

У себя в комнате Джэнет уселась за стол, поглядывая краем глаза на Колина, который нетвердо шагал от одной прочной опоры к другой, и начала писать:

«Дорогой сэр! Я пишу вам по поручению маркиза Брэмура. Он пытается найти родственников по материнской линии и хотел бы, чтобы вы немедленно приступили к их поиску. Девичья фамилия его бабушки Уэдсворт. Поскольку маркиз в отъезде, пошлите ответ непосредственно мне».

Джэнет надписала адрес. Теперь надо опять пробраться в кабинет и запечатать письмо сургучом с гербом Брэмуров. Некоторое время она вертела письмо в руках. А вдруг она поступила неправильно? Джэнет вспомнила каменное выражение лица Нила, когда он рассказывал ей о прошлом. Он принимает его как свершившийся факт, не подлежащий сомнению. Это ясно. Вряд ли ему захочется снова ворошить прошлое. Ну что ж, по крайней мере она сообщит ему, какую точно фамилию носила его бабушка. И ему полезно будет узнать, что Джэнет умеет сражаться не только со своими врагами!

26

Его дом. Странно, каким значительным смыслом теперь наполнилось для Нила это слово. И он имел в виду не огромное каменное здание. Его дом — это женщина и ее дети, что живут в том самом каменном здании.

По мере приближения к Брэмуру сердце его билось все чаще. Возвращаясь с побережья, он почти все время думал о Джэнет. Он сделал крюк на обратном пути, чтобы повидаться с Алексом, а это означало два лишних дня пути до Брэмура. Нил не виделся с Джэнет чуть больше недели, но ему казалось, что прошла вечность. Что же он будет делать, когда она и дети уедут в Лохэн? Вся радость жизни исчезнет вместе с ними.

Ну ладно, это ведь еще не завтра! А пока он сделает так, чтобы ей жилось в Брэмуре легко и приятно. И ее девочкам, и малышу. Как ему хочется защищать ее, заботиться о ней, делать все, чтобы она почаще улыбалась, чтобы на сердце у нее всегда было легко! И у него тоже. Видит бог, его сердце так долго было лишено всякой радости, так страдало от одиночества и было так отягощено печалью. Пусть что угодно случится в будущем, но как хорошо сейчас чувствовать себя живым и способным любить!

За его спиной садилось солнце. Сегодня не было ни туманов, ни дождей. Закатные лучи окрасили серые камни Брэмура, и казалось, что он одушевлен и живет своей особой жизнью.

А потом Нил увидел Джэнет. Она гуляла с детьми во дворе замка. Вечерняя заря зажгла золотой отблеск в ее волосах. Джэнет наклонилась над Колином, распростерши руки, чтобы он не упал, а малыш, топоча ножонками, шел по направлению к Грэйс. Потом что-то сказала Рэйчел, Джэнет посмотрела в его сторону, и улыбка осветила ее лицо. У Нила сердце затрепетало в груди. Как бы хорошо видеть такую улыбку каждый день! Но он постарался поскорее отогнать эту непозволительную мысль.

Джэнет любит детей. У нее должны быть еще дети — нормальные, здоровые дети. И она имеет право быть любимой и любить без всяких зловещих предчувствий и сомнений.

Как только Нил спешился, к нему с радостным воплем бросилась Аннабелла. Нил подхватил ее на руки и немного покрутил в воздухе, наслаждаясь ее смехом, потом спустил девочку на землю, машинально взял ее за руку и уже не отпускал. Затем к нему подошла Грэйс. Ее обычно серьезные и грустные глаза сияли от радости.

— Спасибо вам за пони.

Он наклонился к ней и заглянул в ее голубые глаза:

— Владей на здоровье, девочка.

— Он мне очень нравится. Я его уже полюбила.

— Но господь бог и создал пони для того, чтобы их любили. Нил сам удивился, услышав себя словно со стороны, но Грэйс пришла от его слов в восхищение.

— Я о нем буду очень хорошо заботиться.

— Ты всегда очень хорошо заботишься обо всех, — заметил он.

— И я тоже о своем пони хорошо забочусь, — заявила Аннабелла, недовольная тем, что внимание Нила переключилось на Грэйс.

— Ну ты не сама заботишься, — вмешалась Рэйчел. — Джеми тебе все время помогает.

— Но ведь Аннабелла еще не такая большая девочка, как ты, Рэйчел, — вставил Нил.

Рэйчел восприняла его слова как комплимент и горделиво выпрямилась.

Колин, явно решивший, что на него не обратили должного внимания, приковылял к Нилу, и тот вовремя выпустил руку Аннабеллы, чтобы подхватить малыша. Колин улыбнулся ему, и Нил улыбнулся в ответ:

— А ты, я вижу, путешественник, любитель приключений!

И Колин весело заворковал в знак согласия и дотронулся до щеки Нила. Этот жест был исполнен высочайшего доверия, и сердце Нила чуть не растаяло от нежности. Ему даже захотелось плакать. Он с трудом проглотил слезы. Вот все, о чем только можно мечтать и о чем мечтать он никогда не осмеливался…

Нил отдал Колина Джэнет и по ее глазам увидел, что она прекрасно понимает его чувства.

— Мне надо помыться, — пробормотал он, смущаясь. Он только сейчас понял, что шесть дней почти не слезал с лошади и, наверное, пропах потом.

— И поесть, очевидно, тоже надо, — сказала Джэнет.

— Да, это было бы кстати.

— А какие новости?

— Новости есть — и хорошие. Но погоди немного, девочка. Нил не хотел рассказывать при детях: у них всегда ушки на макушке.

Тут он заметил, что к стене конюшни прислонен мушкет, и удивленно вздернул брови.

— Об этом тоже позднее, — сказала Джэнет и поглядела на детей.

Нил кивнул, погладил Колина по каштановым волосенкам, повернулся и пошел к дому.

«Дети будут сегодня ужинать под присмотром Клары», — решила Джэнет. Они уже научились хорошо вести себя за столом, а ей необходимо было побыть с Нилом вдвоем.

Когда он появился в столовой, волосы у него были еще влажными и слегка вились. Одет он был как обычно: темные лосины, высокие сапоги, белая полотняная рубашка с кружевами у ворота. И в этой своей одежде он выглядел мужественным и красивым. Джэнет знала, что он презирает всякие излишества вроде позументов и накладных икр. Строгость в одежде была ему очень к лицу.

Нил слегка поклонился:

— Миледи.

— Милорд. — И Джэнет присела в реверансе.

В голосах обоих слышалось волнение, и для Джэнет эти церемонные слова приветствия прозвучали как признание в любви. Казалось, воздух в комнате звенел от невысказанных чувств. Ей так хотелось подбежать к Нилу, броситься ему в объятия, но она не двинулась с места, только ноги стали как ватные.

Он предложил ей руку, усадил за стол и сам сел напротив.

— Почему у Кевина оружие?

— Когда мы были в Эдинбурге, сюда приезжали какие-то люди. Торкил сказал, что они хотели отвезти Колина в Лохэн. Так велел им Реджинальд. Торкил отказался отдать Колина, и они убрались из замка. Очень помогла стража, которую ты здесь оставил, Кевин и Джеми тоже вели себя мужественно. Но Джеми потом видел их в деревне. Я никуда не выезжаю и не оставляю детей одних.

— Возможно, эти люди специально дожидались, когда мы уедем в Эдинбург. Завтра я прикажу охране прочесать все окрестности. Если они еще здесь, я точно узнаю, каковы были намерения Реджинальда.

— Если с Колином что-нибудь случится, наследником Аласдяра станет Реджинальд, — заметила Джэнет, закусив губу.

— Значит, он пребывал в уверенности, что Камберленд прикажет тебя арестовать. Нил отпил глоток вина.

— Ну что ж, планы Реджинальда нам на руку. Теперь надо только похитрее расставить ловушку — и он наверняка попадет в нее. А нам с тобой, дорогая, предстоит как следует подготовиться к нашему балу-маскараду.

— К балу-маскараду?

Джэнет знала о замысле Нила только приблизительно. В сущности, лишь то, что он хочет бросить на Реджинальда тень подозрения. Но при чем здесь бал-маскарад?

Нил усмехнулся:

— Да, полагаю, что настало время новому маркизу Брэмуру показаться в высшем свете. И это очень важное событие! Думаю, из любопытства к нам приедут все. Возможно, даже его светлость окажет нам честь своим посещением.

— А в чем будет заключаться моя роль?

— Ты выступишь в роли привидения. Мы с твоим братом разработали свой план до мельчайших подробностей. Кстати, из Алекса вышел очень убедительный Черный Валет.

Нил наконец посвятил Джэнет в детали своего плана. Она сидела, слушала и все больше удивлялась смелости этого дерзкого замысла. Единственное затруднение — и это беспокоило ее совесть, — а вдруг Реджинальд не виноват в несчастном случае, что произошел с ней. Однако, если у него нет намерений причинить вред ей или детям, план Нила просто не сработает.

— И… когда же?

— Бал состоится через две недели. А еще через несколько дней Александр войдет на палубу корабля.

— И я уже никогда его больше не увижу, — печально сказала Джэнет. — Как обидно обрести его, чтобы снова потерять.

— Ну, всякое в жизни бывает, Джэнет. Не исключено, что когда-нибудь Александру удастся вернуться в Шотландию.

Внезапно легкое облачко скользнуло по лицу маркиза.

— Нил, в чем дело?

— Я уже говорил, что у него на лице шрам. Будь к этому готова.

— Так я его увижу? — обрадовалась Джэнет.

— Я хочу устроить вам короткую встречу.

— Спасибо! — растроганно прошептала Джэнет.

— А завтра надо составить список приглашенных. Думаю, нам придется нанять побольше людей в помощь.

— Ну с этим трудностей не возникнет.

— Возможно, это даже окажется спасительным. Я ведь исполнил не все намеченное в отношении арендаторов. Так что, наняв слуг дополнительно, мы дадим некоторым возможность спокойно пережить зиму.

— Это я помешала тебе осуществить все твои планы, — печально заметила Джэнет.

— Нет, девочка. Ты, напротив, помогла мне. Ты снова научила меня ценить жизнь, и я теперь буду очень заботливым лендлордом.

Однако сказал он это грустно, и Джэнет засомневалась: может, следует прямо сейчас рассказать ему о том, что она узнала от Торкила? Но лучше все-таки подождать, пока не придет ответ от его поверенного. Зачем возбуждать надежды, которые могут не сбыться? Джэнет смотрела, с какой жадностью Нил набросился на пищу, и вздыхала про себя. Да ел ли он вообще на прошлой неделе? Как же он рисковал, как много сделал для нее! А теперь вот рискует еще сильнее.

Самой ей уже не хотелось есть. Она вдруг вспомнила, как Колин дотронулся до щеки Нила и какое у него стало выражение лица. Появилось некое печальное томление во взгляде. Он так хотел иметь детей и так старался подавить это желание — как человек, не имеющий права даже мечтать о семье. И Джэнет его смирение угнетало больше всего. Она с радостью, на любых условиях стала бы его женой. Но… он никогда не согласится быть ее мужем.

Торкил любовно хлопотал около них, менял тарелки, внимательно следил за тем, как совершается трапеза, но взгляд его был тревожным. Интересно, что он слышал из их с Нилом разговора? И не расскажет ли он Нилу о том, как и о чем она его выспрашивала?..

Наконец Нил поднялся, подошел к Джэнет и, отодвинув ее стул, помог ей встать. Он был рядом с ней, она могла дотронуться до него, но вид у него был такой отчужденный, словно он находился за милю от нее.

— Спокойной ночи, Джэнет.

Она кивнула, хотя ей очень хотелось, чтобы он повел ее к себе. Однако в покрасневших от недостатка сна глазах Нила блестел огонек решимости. Он знал, что она никогда не станет его женой, и, очевидно, не хотел привязывать ее к себе…


Джэнет разбудили девочки. Они забрались к ней на кровать, весело смеялись и прыгали, как оно и свойственно маленьким девочкам. А ведь когда-то она боялась, что никогда не услышит от них такого беззаботного смеха!

Колин что-то лепетал в своей постельке.

— Грэйс, ты не достанешь его?

Грэйс сразу же взяла братца на руки, словно заботливая мать.

— Ему надо сменить пеленки.

— Так я и думала.

Джэнет потянулась, поцеловала девочек и легонько столкнула их с постели:

— Идите в детскую и оденьтесь.

Джэнет переодела Колина в сухое. Обычно этим занималась Клара, но Джэнет всегда доставляло удовольствие любое общение с мальчиком. В этом отношении ее очень удивляла Луиза, которая избегала подобных забот и хлопот материнства. Джэнет нравилось, что Колин улыбается, когда она вытирает и переворачивает его, она любила вслушиваться в его лепет. А ведь скоро, наверное, ему будет надоедать такая постоянная материнская забота!

Она поставила мальчика на пол, и он сразу, еще нетвердо держась на толстеньких ножках, пустился исследовать, где и что лежит. Джэнет тщательно причесалась, так что волосы заблестели в утреннем свете, надела свежую нижнюю сорочку, а корсет решила не надевать. Она всегда была стройна и тонка в талии и любила ничем не стесненную свободу движений, которую позволила себе после смерти мужа. Джэнет выбрала простое платье с кружевами на груди, оделась, и тут появилась Люси с подносом: чашка горячего шоколада, булочки и ваза с фруктами.

— Это хозяин просил вам подать, миледи, — сказала она и тут же огорчилась, увидев, что хозяйка уже полностью одета и не нуждается в ее помощи. — Простите, что опоздала.

— Я бы тебя позвала, если бы мне потребовалась твоя помощь, — успокоила ее Джэнет. — А где маркиз?

— Уехал куда-то.

Джэнет тяжело вздохнула. Как жаль, что он не пригласил ее с собой! Однако теперь она знала, почему он ее избегает, и надеялась только на то, что скоро откроет всю правду о его родных, и эта правда будет утешительной для них обоих.


Укрывшись за придорожными кустами, Алекс смотрел, как Реджинальд Кэмпбелл выезжает из Лохэна. Наездник он был плохой и свое неумение явно вымещал на лошади.

Алексу стало очень жалко несчастное животное. А ведь его сестра целых три года прожила вместе с этими жестокими людьми! Ну ничего, сейчас он с наслаждением сыграет свою роль.

Алекс два дня ожидал удобного случая. Ему надо было встретиться с Реджинальдом, когда тот будет один, и заставить его высказать некую просьбу, в которой Черный Валет не сможет ему отказать. Теперь, когда Черный Валет заявил о своем присутствии уже тремя грабежами, не составит труда убедить Кэмпбелла в том, что гроза Камберленда живет и действует.

Алекс поехал вслед за Реджинальдом, разодетым явно для визита. Его костюм совсем не подходил для верховой езды, и поэтому Кэмпбелл, конечно, предпочтет большую проезжую дорогу. Это облегчало задачу Алекса — он знал, в каком месте его нагонит. Слава богу, Брэмур увез из Лохэна единственную приличную карету, оставив для Кэмпбелла только одно средство передвижения.

Алексу также было известно, что Брэмур урезал доходы и соответственно расходы Реджинальда. Он теперь, должно быть, в отчаянном положении.

Алекс ехал неспешным шагом. Дорога была пустынная, хотя и выходила на главный проезжий путь в Эдинбург. Интересно, не туда ли Реджинальд направляется? Ну что же, сегодня ему повернуть туда не удастся. Во всяком случае, не так скоро, как он ожидает.

Алекс съехал с дороги и пустил лошадь галопом. Он хорошо знал эти места: его бывшее поместье было расположено неподалеку от Лохэна. Кроме того, за последние несколько месяцев он изъездил вдоль и поперек эти холмы и болота. Алекс быстро доскакал до места, мимо которого Реджинальд проехать никак не мог, и выехал навстречу с пистолетом в руке.

Лошадь Кэмпбелла остановилась. Багровое лицо Реджинальда побледнело при виде вооруженного человека в маске.

Алекс поклонился и бросил на дорогу карту с валетом пик. Реджинальд прекрасно знал, что она означает.

— Что вам надо? — запинаясь, пробормотал он.

— Мне нужно, чтобы вы ненадолго съехали с дороги. — И Алекс махнул в сторону небольшой придорожной рощицы слева от них.

— А если я откажусь?

— Тогда вам придется немедленно распрощаться с жизнью.

Реджинальд тронул лошадь с места и поехал в направлении, указанном Алексом. Когда они удалились на достаточное расстояние, чтобы с дороги их не было видно, Алекс приказал Реджинальду спешиться. Тот не пошевельнулся.

— Я вообще-то не очень терпеливый человек, — вздохнул Алекс.

Реджинальд неохотно слез с лошади.

— У вас есть оружие?

Реджинальд молчал.

Алекс снова вздохнул, нащупывая большим пальцем курок.

— Да, есть, — поспешно сказал Реджинальд.

— Значит, вы все-таки можете быть честным человеком, когда это вам выгодно.

Алекс спрыгнул с коня, подошел к туго набитым седельным сумкам Реджинальда, достал пистолет, переложил его в свою седельную суму и насмешливо поклонился:

— Спасибо, милорд. А теперь я еще немного облегчу вашу, ношу — заберу у вас кошелек.

— Но у меня нет денег. Я… беден.

— К несчастью для вас.

— Я думал, вы действуете из благородных побуждений, помогаете людям уезжать из Шотландии…

— За определенную цену. Дело в том, что у меня тоже есть потребности, а англичане и те, кто им служит, захватили все наши богатства. Поэтому я считаю своей священной обязанностью облегчать им это бремя. А теперь, милорд, я должен подумать, что же мне с вами делать, коли у вас нет денег.

В глазах Реджинальда вдруг сверкнула неожиданно осенившая его мысль. Именно на это и рассчитывал Брэмур.

— Сейчас я почти нищий, но у меня появится очень много денег, если… Если с одной дамой приключится несчастный случай.

Реджинальд испытующе смотрел на Алекса, и было очевидно, что сейчас он ничего не опасается, так как делает подобное предложение человеку, объявленному вне закона.

— С дамой?

— С убийцей! Она убила моего брата, чтобы завладеть его поместьем. Это будет акт справедливости, — добавил он напыщенно.

— Ах, справедливости! Да, это благородная цель. И сколько же мне перепадет в звонкой монете за осуществление этого… акта?

— Я готов предложить вам сотню фунтов и безопасное убежище в моем доме.

— А почему я должен вам верить? Это может оказаться ловушкой. Награда за мою голову гораздо более существенная, чем какая-то сотня фунтов.

В глазах Реджинальда уже появился блеск предвкушения. Очевидно, он решил, что наконец-то нашел способ отделаться от преграды на пути к вожделенной цели. Его предложение не отвергли — и он еще жив! Алекс почти что читал его мысли. Жадность — какие странные фокусы выделывает она с рассудком! Реджинальд уже прикидывал, как отделаться и от Джэнет, и от Черного Валета. Любопытное наблюдение: не очень умные люди всегда считают, что они гораздо умнее, чем есть на самом деле. И очень часто они полагают, что и другие такие же мерзавцы, как они сами.

— Порукой — мое честное слово! Алекс, откинув голову, громко рассмеялся:

— Вы меня просите кого-то убить под ваше честное слово? Ну нет, мне потребуются более веские доказательства вашей честности.

— Так чего же вы хотите?

— Расписку в том, что вы мне должны сто фунтов, скрепленную лохэнской печатью с гербом. Реджинальд вытаращил глаза:

— А как вы узнали, что я из Лохэна? Алекс пожал плечами:

— Я все знаю. Я за вами еду от самого Лохэна.

— Но почему?

— В округе вы последний дворянин, у которого водятся деньги. Других я уже освободил от их денег и драгоценностей.

Алекс был уверен, что Реджинальд слышал о грабежах, приписываемых Черному Валету.

— Я ничего не хочу оставлять в письменном виде!

— Но вы же всегда можете сказать, что это карточный долг… А я верну зам расписку, как только получу деньги.

— Но зачем вам моя печать на расписке?

— Если это ловушка и меня схватят, возникнет много вопросов относительно того, как она ко мне попала. Я бы не хотел быть на вашем месте, будущий милорд, когда их станут задавать.

В душе Реджинальда шла нешуточная борьба. Люди, которых он послал в Брэмур за племянником, не вернулись. Управляющий маркиза преградил ему путь ко всем денежным источникам в Лохэне. И Камберленд до сих пор не предпринял никаких действий по отношению к Джэнет. Он был просто в отчаянном положении!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21