Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Меч и перо

ModernLib.Net / История / Ордубади Мамед / Меч и перо - Чтение (стр. 31)
Автор: Ордубади Мамед
Жанр: История

 

 


Фирдоуси говорит: "Как было бы хорошо, если бы женщина и дракон вечно оставались под землей! Тогда мир был бы освобожден от двух скверн". Я осудил поэта Фирдоуси за грубость и резкость, хотя писал Вам, что не считаю женский ум совершенным и достойным восхваления. На это Вы откровенно написали мне: "Я не разделяю Вашу точку зрения и создаю в своих произведениях образы героических женщин, таких, которые наделены мудростью и способны руководить государством...". Как сейчас помню, Вы говорили в своем письме о необходимости участия женщин в общественной жизни. Я не пожелал тогда спорить с Вами, решив, что навязывать поэту чуждые ему мысли - большое невежество.
      Однако обстоятельства смерти моего брата атабека Мухаммеда укрепили мое мнение о несовершенстве и лживости женской души. Я уверен, что когда Вы узнаете подробности этого убийства, то полностью признаете мою правоту.
      Кто из нас не знал хорошо Гатибу-хатун?
      Мой несчастный покойный брат атабек Мухаммед понял чуть ли не со дня свадьбы, что представляет собой эта женщина.
      Но кому не вскружат голову девичьи заверения в любви? Мы, мужчины, всегда попадаем в капкан женских чар, порой заведомо зная, что ничем хорошим это не кончится.
      Если поэт не обидится на меня, я выскажу ему одну истину. Мне кажется, поэты не должны сердиться, когда им говорят правду. Я убежден, если бы в то далекое время, когда Гатиба-хатун объяснилась Вам в любви, Вы не попали бы в капкан чар другой девушки, то непременно угодили бы в ловушку, в которой оказался мой брат атабек Мухаммед.
      Признайтесь честно, разве в природе нас, мужчин, нет обыкновения попадаться на крючок внешнего очарования женщины? Уважаемый поэт! В своих произведениях Вы познакомили нас с образом героической, мужественной женщины, способной руководить большим государством. Но в жизни получается иначе сколько горя, сколько беды принесла нам известная Вам царственная особа!
      Гатиба-хатун одержимая чувством масти, дусая только о своих личных интересах, затеяла игру, цель которой - погубить могущественную династию Эльдегизов. Мало того, что Гатиба действовала против атабека Мухаммеда заодно с Багдадом, она также вступила в сговор с хорезмшахом Текиш-ханом. Сторговавшись с султаном Тогрулом, мелеке взялась за выполнение коварного плана: убить своего мужа атабека Мухаммеда и поставить у власти Тогрула.
      В качестве платы за это Тогрул обещал жениться на ней и провозгласить своим наследником ее сына Гютлюг-Инанча, который сейчас является правителем Рея.
      Помимо того, Гатиба вступила в сговор с иракцами, которые мечтают о разделе нашей империи. Таким образом, создаются условия для изгнания нас столицы Хамадан.
      Уважаемый поэт должен понимать: действия этой женщины чреваты для Азербайджана великой бедой.
      В свое время Тогрул передал бразды правления атабеку Мухаммеду, который единовластно вершил делами государства, - сейчас же он собирается передать власть в салтанате Гатибе.
      Над Азербайджаном сгустились грозовые тучи. Мы переживаем трудный дни. Родина в опасности! Наши недруги в нетри страны щироко распахнули двери салтаната перед иноземными врагами.
      На этих днях я отбываю в столицу по приглпшению Тогрула и Гатибы. Но я еду не для того, чтобы приложиться к руке Падишаха. Всеми силами я буду стараться удалить Гатибу из Хамадана. Я не имею права медлить, ибо хорезмийцы и иракцы захватят и поделят между собой наше государство.
      Я напишу Вам из Хамадана о положении дел.
      Как мне сообщили оттуда мои люди Тогрул отправил Вам письмо, в котором просил написать для него дастан "Фархад и Ширин". Я уверен, истинная цель его письма иная: он пытается заигрывать с влиятельными людьми Азербайджана. Согласитесь, вкус султана Тогрула не позволит ему оценить прелесть Вашего дастана.
      Тем не менее, я советую Вам взяться за этот труд. Мне кажется, поэма может стать одним из лучших Ваших произведений, ибо поэт обладает даром воспевать любовь и героизм.
      Сейчас мой ум настолько занят мыслями о судьбе нашего государства, что я не в состоянии отдаться научным и литературным темам. И все-таки мне хотелось бы сказать несколько слов о дастане "Фархад и Ширин", который Тогрул просил Вас написать для него. По моему мнению, этот дастан следует назвать иначе: Хосров и Ширин. Согласитесь тема любви Фархада и Ширин гораздо уже и беднее. Я считаю, если Вы расширите тему, это даст Вам больше возможности для проявления своего таланта. В большой теме Вы ярче и искуснеепроявите свое мастерство. Вы доказали это на примере своих предыдущих дастанов.
      Дастан "Хосров и Ширин" даст Вам возможность развить тему гражданства и патриотизма. Вы можете писать о тирании владык, к чему приволит их гнет и о многом другом. Вы раскажете об истинной любви, об этом удивительном даре природы, которым не обладало сердце Хосрова, но который жил в душе несчастного и в то же время великого Фархада.
      Несомненно, все выше сказанное лишь мои личные мысли. Я далек от того, чтобы давать поэту кокие-либо указания и наставления.
      Поэт очень хорошо знает, я никогда не обременял его своими личными просьбами. Но сейчас, думая и заботясь о чести нашей родины, я позволяю себе затруднить Вас.
      Азербайджанское войско должно принять участие в моей поездке в Хамадан, иначе иракцы и зорезмийцы вскоре сделают попытку прогнать нас из нашей древней столицы, которая по праву считается воротами в Багдад.
      Вы должны понимать, если мы потеряем Ирак и Хамадан, нам не удастся сохранить независимость Азербайджана. Такая потеря явится для нас политической и экономической смертью.
      Прежде всего, Хамадан - это часть Азербайджана. Население этого края говорит на одном с нами языке. Во-вторых, если мы отступим от этих ворот к Багдаду, Азербайджан потеряет значение торгового центра, связывающего север и юг.
      Я должен отправиться в Хамадан, опираясь на силу Азербайджанского войска. Если со мной будет такая сила, я могу расчитывать на победу. В противном случае, наши враги могут бросить меня в тюрьму, убить или ослепить.
      Прошу Вас обьясните все это Фахреддину!
      Кызыл-Арслан. Тебриз".
      ОБМАН
      Сообщники не смогли поладить после того, как ими была одержана победа.
      Гатиба не пожелала выполнять обещания, данные Хюсамеддину, а Тогрул забыл о своих обещаниях мелеке. Занятый государственными делами, падишах не покадал своего дворца. Он не хотел видеть Гатибу, которая своим сильным характером парализовала его волю и умела подчинять его интересы своими, не желал слышать ее голос, который превращал его в безвольного раба.
      Тогрул был слабохарактерный мужчина, большой сластолюбец и любитель кутежей, тем не менее он не желал, чтобы его предательство по отношению к государству заходило слишком далеко.
      Он перевез в Хамадан свою семью и провозгласил сына Мелик-шаха наследником престола. О женитьбе на Гатибе он и не помышлял, забыты были также обещания сделать Гютлгог-Инан-ча наследником султанского престола.
      Гатиба мечтала о встрече с Тогрулом, чтобы поговорить с ним и высказать ему все свои обиды.
      В один из дней Тогрул получил от нее краткое письмо:
      "Элахазрет! Я тяжело больна и хочу Вас видеть. Мне надо сказать Вам о многом.
      Гатиба-хатун".
      Тогрул, поверив в ее болезнь, явился во дворец покойного атабека Мухаммеда. Едва он увидел Гатибу, ему стало ясно, что она нисколько не больна, а просто хитрит. Когда он переступил порог ее комнаты, Гатиба разразилась потоком слез, однако, видя, что они не производят на Тогрула никакого действия, поняла: слезы уже не могут быть ее оружием. В один миг глаза ее стали сухими, в них засветились злоба и воля.
      - Внимательно посмотри мне в глаза! - сказала она Тогрулу. - Видно, ты так и не узнал меня хорошо. Женщина, которая смогла возвести тебя на престол, сможет и свергнуть тебя с него. Советую тебе не забывать этого никогда! Если бы ни я, ты продолжал бы и сейчас зависеть от воли атабека Мухаммеда. Ты назывался султаном, но власти у тебя было меньше, чем у самого простого визиря. Я сделала тебя элахазретом! Не будь меня, ты был бы все тем же ничтожным пьянчугой. Предатель! Неблагодарный! Не ты ли когда-то клялся моими губами сделать меня мелеке?! Не ты ли обещал провозгласить моего сына наследником престола?! Ты забыл все, что я сделала для тебя! Если бы не Гатиба, халиф Насирульидиниллах не пустил бы тебя на порог своего дворца. Если бы не я, атабек Мухаммед ослепил бы тебя, предателя. Твои глаза должны быть благодарны мне за то, что они видят солнечный свет. И тебе не стыдно смотреть мне в лицо?! Когда я награждаю, моя рука щедра, но трепещи тот, у кого я отнимаю награды! Ты обязан соблюдать условия нашего договора с Бахрам-шахом, Текиш-ханом и иракцами. Ты должен выполнить все, что мы обещали им! Я требую, чтобы ты сдержал свои клятвы, на которые не скупился, когда целовал мои губы!
      Тогрул громко расхохотался.
      - Как можно серьезно говорить об обещаниях, которые давались в нетрезвом виде? Я попеловавл тебя, ты поцеловала меня. Ответь мне, красавица, как можно верить обещаниям, которые давались мужчиной, разгоряченным страстью и красным вином? В то время я был никем непризнаваемым султаном, а сейчас я всесильный элахазрет. Тогда ты была великая мелеке, а сейчас ты просто обманутая женщина, убившая своего мужа. К тому же ты обманщица. Вспомни, что ты сказала, когда я поцеловал тебя в последний раз?
      - Ничего я не говорила тебе.
      - Ты забываешь о своих обещаниях, однако требуешь от других, чтобы они помнили свои.
      - Я никогда не забываю своих обещаний.
      - Тогда ты вырвалась из моих объятий и сказала: "Остальное потом!.." Или, может быть, этого не было?
      -- Было.
      - Разве это "потом" уже не наступило?
      - Нет, еще не наступило. Пойми, я убила своего мужа и сделала тебя полновластным хекмдарсм! Неужели этого мало для тебя?
      - Мало, Гатиба, мало! Ты помогла мне овладеть властью, но это еще не все, что мне надо. Трон шатается подо мной. Кызыл-Арслан пока жив. Если я женюсь на тебе и провозглашу твоего сына наследником престола в ущерб моему сыну Мелик-шаху, на другой день народ обвинит меня в убийстве атабека Мухаммеда и изгонит братоубийцу из страны. Я опять останусь без трона и короны. Ответь мне, если я поспешу жениться на тебе, поспешу объявить твоего сына Гютлюг-Инанча наследником престола, как посмотрит на это Кызыл-Арслан? Разве он не сочтет наш брак союзом направленным против него? Ты не должна торопиться, - это может привести к тому, что ты еще раз опозоришься на весь Восток. И, пожалуйста, не надо упрекать меня. Трон и корона, которыми я сейчас владею, по существу всегда были моими. Нечего гордиться тем, что ты вернула мне мои законные права. Ты погубила главу знаменитой династии Эльдегезов. Я ни за что не исполню того, что ты обещала
      нашим врагам. Допустим, ты отдашь Персию и Кирман Бахрем-шаху, Хорасан и Мерв уступишь Текиш-хану, а Мосул и Хамадан подаришь иракцам, - где и над кем я тогда буду властвовать?!
      - В Азербайджане, над азербайджанцами, - не задумываясь ответила Гатиба.
      - Азербайджан, увы, не наш. Там властвует Кызыл-Арслан. Стоит ему обратиться к народу с призывом: "На коней!" - и в поход против нас выступят сотни тысяч всадников. Я не отрицаю, ты убила моего брата, ты избавила нас от его властной руки, ты помогла султану Тогрулу взойти на принадлежащий ему по праву трон, но ты должна знать: Тогрул никогда не сможет стать атабеком Мухаммедом. Когда я уступил ему свою власть, я думал о том, что империя получит большого, деятельнего хекмдара. Однако две веши мешали мне житье ним в дружбе: первая - зависть, вторая - враги нашего государства. А теперь поразмысли и ответь мне: разве ты находишься не в лагере наших врагов? Удар, который ты нанесла по нашему салтанату не могли нанести ни иракны, ни хорезмийцы. Прошу тебя, когда ты будешь попрекать меня, говоря, что помогла мне вновь вернуться к власти, не напоминай мне о том, что ты убила моего брата. Это может испортить нашу дружбу. Не забывай, нас родила одна мать Тюркан-хатун. Если бы не меч атабека Мухаммеда, мы никогда не владели бы таким обширным государством.
      Гатиба почувствовала, что Тогрул не шутит с ней. В его словах прозвучала явная угроза. Это означало, что Тогрул может обвинить ее в убийстве своего брата и предать смерти.
      "Хитрая лиса! - подумала она. - Ты просишь не напоминать тебе о смерти твоего брата?.. Вспомнил, что вас родила одна мать? Погоди же, у тебя будет возможность раскаяться в своих словах!"
      - Элахазрет султан должен был вспомнить о том, что его и атабека Мухаммеда родила одна мать тогда, когда он послал к больному атабеку цирюльника с бритвой, смоченной ядовитым зельем! - бросила она с усмешкой.
      Выпад Гатибы заставил Тогрула переменить тон.
      - Кто бы ни совершил убийство, ты или я, - это большое преступление. Ведь этим мы достигли очень немногого. Но атабек мертв, и взаимными обвинениями мы лишь можем погубить себя обоих.
      - Раз так, надо выполнять свои обещания,- оборвала его Гатиба.
      - Это возможно лишь в том случае, если обстановка будет благоприятной.
      - Сейчас ты являешься полновластным султаном. Разве это не означает, что обстановка благоприятна?
      - Нет, Гатиба, не означает. Ибо нам неизвестно, что затевает Кызыл-Арслан. Все будет иначе, как только обстановка прояснится. Я не отказываюсь от своих обещаний, но для того, чтобы осуществить их, нужен удобный момент. Мы должны ждать. Я уже клялся этими губами и опять клянусь!..
      Сказав это, Тогрул поцеловал Гатибу в губы.
      Но каждый понимал: один хочет обмануть другого.
      После свидания с Тогрулом Гатиба окончательно поняла: она обманута и допустила большую оплошность, лишив жизни мужа. Стремясь к достижению своих целей, она хотела использовать других как оружие, а получилось иначе: она сама оказалась оружием в чужих руках.
      Гатиба пролила много слез, но было уже поздно: она не могла воскресить атабека Мухаммеда. Она понимала, у нее уже никогда не будет власти и прав мелеке большого государства. У Гатибы не осталось никого, кто мог бы прийти ей на помощь. Раньше у нее были два ловких сообщника: Хюсамеддин и Себа-ханум, которой она пожаловала свободу. Но сейчас Хюсамеддин был сердит на нее, а Себа-ханум жила в деревне Касумабад, занятая строительством дворца.
      Хюсамеддин окончательно переметнулся на сторону Тогрула, возглавив его армию. При жизни мужа Гатиба часто обещала ему: "После убийства атабека я буду принадлежать тебе!" Но все ее посулы оказались лживыми.
      Узнав о том, что Гатиба мечтает стать женой Тогрула, Хюсамеддин отдалился от нее, не переставая думать о мести.
      В последнее время, размышляя о случившемся, Гатиба осуждала себя за допущенную ею вторую большую оплошность - небрежность по отношению к Хюсамеддину. Она часто вспоминала слова Хюсамеддина, сказанные ей в дни ее девичества: "Возможно, вы не будете моей, но вы не достанетесь и другому!" Выходит его пророчество сбылось!
      Гатиба начала искать встречи с Хюсамеддином. Но Хюсамеддин, не желая вызывать подозрения у Тогрула, избегал ее и отклонял все ее приглашения.
      Однажды рабыня, услугами которой Гатиба пользовалась в последнее время, сообщила ей, что Хюсамеддин прогуливается в саду дворца покойного атабека. Гатиба не мешкая оделась и спустилась в сад.
      Хюсамеддин, встретив старого садовника, поинтересовался;
      - Мелеке часто гуляет здесь?
      - С тех пор, как умер атабек, я ни разу не видел ее в саду, До прогулок ли ей, несчастной?!
      Гатиба остановилась у бассейна, разглядывая плавающих там причудливых рыбок. Она рассчитала: покидая сад, Хюсамеддин должен непременно пройти мимо нее.
      Хюсамедин, дав старику-садовнику несколько серебряных монет, хотел удалиться. И вдруг он увидел Гатибу и ее рабынь.
      - Салам алейкюм!- сказал сардар* с поклоном.
      ______________
      * Сардар - глава войска, военачальник.
      - Алейкюм салам! - ответила Гатиба, печально посмотрев на него.- Я должна сказать тебе, Хюсамеддин: прячась от меня, ты не смоешь черного пятна со своей совести. Есть лишь одно средство, чтобы облегчить душевные муки: соблюдать верность друзьям и выполнять данные клятвы.
      Рабыни, сопровождавшие Гатибу, удалились.
      Она продолжала:
      - Если ты не обладаешь совестью, какая должна быть у настоящего мужчины и героя, так и скажи об этом. Вы оба, и ты, и твой падишах Тогрул, хотите взвалить на слабую женщину ответственность за совершенное вами преступление! Стоит мне захотеть - ты завтра же расстанешься с мечом, который висит у тебя на поясе. Ты лучше меня знаешь, кто ты есть. Скажи, разве я не сделала Тогрула падишахом? Разве не я сделала тебя сардаром? Да, я слабая женщина, но не настолько, чтобы позволить таким ничтожествам, как ты и твой Тогрул, строить свое счастье на моем несчастье! Обманщики!.. Убийцы моего мужа!
      Гатиба повернулась, собираясь уйти. - Мелеке, прошу вас, остановитесь, - сказал Хюсамеддин с дрожью в голосе. Гатиба смерила Хюсамеддина уничтожающим взглядом:
      - Разве вам мало того, что вы лишили меня титула мелеке? Что вам еще нужно от меня? Тогрул - падишах, ты - его правая рука. Или вам недостаточно этого? Ненасытные удовища!..
      Мой муж атабек Мухаммед умер, а Кызыл-Арслан все еще жив.
      Хюсамеддин продолжал с мольбой:
      - Моя прекрасная, необыкновенная мелеке, почему вы так гневаетесь? Прошу вас, будьте со мной откровенны. Хюсамеддин всегда принадлежал только вам, и вы знаете об этом. Разве слово мелеке не было для меня всегда законом?
      - Если ты действительно говоришь со мной искренне, ответь тогда, почему ты начал избегать меня? Вспомни, когда-то ты готов был жизнь отдать, лишь бы поцеловать мою руку.
      - Да, но ведь мелеке собирается замуж за Тогрула! Смею ли я докучать ей своей любовью? Сардар обязан думать о чести своего падишаха. Могу ли я посягнуть на эту честь?!
      - Ты не побоялся убить моего мужа, великого хекмдара Джахан-Пехлевана Мухаммеда. Добиваясь меня, ты посягнул не только на его честь - даже на его жизнь. Так как же ты смеешь после этого говорить мне о чести какого-то ничтожества, который является игрушкой в моих руках?!
      Гатиба направилась к дворцу. Хюсамеддин последовал за ней. У двери он остановился, но она приказала ему:
      - Входи, входи, уважаемый сардар! У меня есть дело к тебе.
      Поднявшись по широким ступенькам, они вошли в большой зал. Гатиба оставила Хюсамеддина одного и скрылась в своей комнате.
      Хюсамеддин, расхаживая по залу, предавался мыслям: "Гатибе уже давно за тридцать... В жизни ее ничто не интересовало кроме интриг, козней и приключений. Можно сказать, вся ее жизнь - сплошное преступление. Но как мало эта женщина изменилась! Какое у нее юное и свежее лицо! Как прекрасны ее глаза! Сколько очаровательной надменности в ее взгляде! Когда я смотрю на нее и слышу ее голос, сердце мое замирает, как прежде. Гатиба - моя первая любовь, а первая любовь никогда не забывается. Себа-ханум во много раз красивее и притягательнее Гатибы, но всегда, когда я обнимаю ее, мне кажется, будто со мной Гатиба. Ведь она первая заставила мое сердце сладостно замирать. Это она впервые зажгла мою кровь".
      В зал вошла Гатиба, облаченная в платье, которое носила в дни далекой юности, когда Хюсамеддин пылал к ней юношеской страстью. Опустившись на тахту, она приказала ему:
      - Сядь рядом, мой наивный друг. Неужели ты думаешь, я действительно собираюсь замуж за Тогрула? Ах, как плохо ты знаешь меня! Да разве я могу стать женой такого ничтожества?!
      Неужели ты забыл все, что было между нами? Как ты мог забыть, что ты говорил мне в дни моего девичества?!
      - Я говорил мелеке тысячи всяких слов, - возможно ли все удержать в памяти? Если бы кто взялся описать историю нашей любви, получилась бы толстая книга.
      - Неужели ты не припоминаешь, что ты сказал мне однажды в Гяндже, рассердившись на меня? - Где это было?.. Когда? - спросил Хюсамеддин, морща лоб. - Я ехала в тахтреване встречать Мехсети-ханум, ты подъехал к тахтревану... Теперь вспомнил?
      - Да, что-то припоминаю... Но, что я сказал вам тогда, не помню.
      - В тот день я отвергла твою любовь. Ты разгневался на меня и сказал: "Возможно, вы не будете моей, но вы не достанетесь и другому!"
      Хюсамеддин все вспомнил. Родная Гянджа... По дороге идут толпы празднично разодетых людей, проплывают нарядные тах-треваны. Вот из-за голубой занавески выглянуло красивое лицо Гатибы. Он пришпорил лошадь, подъехал к ней. Она хотела задернуть занавеску,- он не позволил ей, заговорил. Гатиба начала отвечать ему. Ах, этот голос!..
      Хюсамеддин обернулся, посмотрел на Гатибу. Нет, она нисколько не изменилась! И в душе его по-прежнему живет любовь к ней! Сколько он потратил сил, чтобы вытравить из своего сердца чувство к этой хитрой, коварной женщине, а в результате - поражение! Сердце не желает подчиняться разуму.
      - Что делать?! Что делать?! - воскликнул вне себя Хюсамеддин. - Сердце не хочет слушаться меня, словно оно подвластно кому-то другому! Мне кажется, я не принадлежу самому себе! Теперь я знаю, любовь и свобода не могут жить вместе, - он обернулся к Гатибе и грустно добавил: - Да, прекрасная мелеке, теперь я вспомнил, что я сказал вам тогда.
      Гатиба обняла Хюсамеддина и поцеловала в губы.
      - Мне хочется переиначить те твои слова. Ты позволяешь?
      - Конечно, конечно, моя дорогая мелеке, - бормотал Хюсамеддин, покрывая поцелуями ее лицо. - Вы властны делать все, что угодно!..
      На глазах Гатибы засверкали слезы:
      - Клянусь тобой и моим сыном Гютлюгом, я никому не буду принадлежать, кроме тебя. Я буду только твоя, я буду жить только ради тебя!
      Сказав это, Гатиба еще сильнее прижалась к груди Хюсамеддина, жарко целуя его.
      - А теперь слушай меня внимательно, мой дорогой,- сказала она тихо. Мы напрасно помогли Тогрулу прийти к власти. Пропали все наши труды. Он уже начал предавать нас. Стоит ему только захотеть, и он погубит нас обоих. Мы должны быть с тобой очень осторожны. Надо при каждом удобном случае напоминать ему о том, что это он прежде всего виновен в смерти атабека, что он братоубийца. У этого человека слоновий нрав. Если кто-нибудь не будет сидеть у него на спине и колоть его шею пикой, он может пойти не в ту сторону. Надо сделать так, чтобы его войско взбунтовалось. Постарайся подорвать его влияние среди аскеров. Пойми, влиятельного человека трудно поставить на колени. Мы можем достигнуть с тобой блаженства через несколько минут, но надо думать о том, чтобы блаженство было с нами вечно. Знай, среди того, что я отдала атабеку Мухаммеду, не было моего сердца. Я утаила его от мужа. Мое сердце будет принадлежать только тебе. Ты один достоин его. Дорогой друг, в жизни нельзя прыгать, как по лестнице, сразу через несколько ступенек. Это очень опасно. К вершине надо продвигаться постепенно. Эту истину я начинаю постигать только сейчас. Этому меня научила моя жизнь. Не торопись взлететь, иначе сразу же очутишься на дне пропасти. Хочу сказать тебе еще вот что: пока Тогрул не поймал нас в свой капкан, мы должны первые скрутить его по рукам и ногам!
      - Слово мелеке для меня закон! - решительно ответил Хюсамеддин.
      В ГЯНДЖЕ
      После смерти атабека Мухаммеда салтанат переживал тревожные дни.
      По договору Гатибы с хорезмшахом Текишем Рейское государство должно было отойти к Хорезму, после чего судьба Ирака решалась сама собой: он отходил к Багдаду, ибо, лишившись Рея, империя оказывалась расчлененной пополам и теряла обширные земли на юге Азербайджана вместе с Хамаданом.
      Кызыл-Арслан, встревоженный угрозой расчленения салтаната, обратился за помощью к Северному Азербайджану.
      Однако Фахреддин думал совсем иначе. Считая южной границей Северного Азербайджана Аракс, он решил не пускать на землю Аракского государства ни Кызыл-Арслана, ни кого-либо другого.
      У Фахреддина было много сторонников среди молодежи и влиятельных людей Северного Азербайджана, которые разделяли его мысли.
      Но те, кто хорошо разбирался в политике, считали, что обособление Северного Азербайджана равносильно для этого государства смерти,
      Гянджинцы собрались в мечети Сельджука. Большинство поддерживало Фахреддина.
      - Не будем помогать Кызыл-Арслану!.. - кричали люди. - Граница Арана река Аракс!.. Мы не пощадим жизней, защищая ее.
      Группу, которая осуждала Фахреддина, возглавлял его товарищ по оружию Сеид Алаэддин. Спор и перебранка в мечети разгорелись настолько, что появилась опасность кровавого столкновения,
      На площади Мелик-шаха собрались вооруженные сторонники Фахреддина и Алаэддина, ожидая решения спора своих вождей. Фахреддин в душе торжествовал, так как Низами, которому в последние дни нездоровилось, не пришел в мечеть. Если бы поэт находился в мечети, народ, питавший к нему глубокое уважение, не посмел бы пойти против него. Да и сам Фахреддин не смог бы ослушаться своего друга.
      Группа Фахреддина была близка к победе. Фахреддин торопился вынести поскорее решение, поддержанное большинством, ибо знал: Низами не пойдет против воли народа.
      Вдруг толпа в мечети расступилась. Взоры всех обратились к двери: на пороге стоял Низами.
      Он направился к минберу, поддерживаемый с одной стороны Сыном Мухаммедом, с другой - Алаэддином.
      Увидев Низами, Фахреддин с досадой махнул рукой, - он уже не надеялся на победу. Ему было известно, что Низами, ярый противник отделения Севера от Юга, с самого начала встал на сторону Кызыл-Арслана. Поэт утверждал: "Государство надо защищать от врагов в тех границах, которые существовали до смерти атабека Мухаммеда!"
      В мечети стоял невообразимый шум. Низами молча наблюдал за происходящим. Путь от дома до мечети утомил больного поэта. Отдышавшись немного, он поднялся на минбер.
      Разом смолкли все голоса. Взоры гянджинцев устремились на поэта.
      - Я лежал в постели, - начал Низами. - Но я забыл про свою болезнь, вспомнив о важности этой сходки народа. В минуты, когда решаются государственные, жизненно важные для народа вопросы, требуются особая осторожность и внимание, как и при игре в шахматы. Ведь шахматная игра - это тоже сражение. Стоит по ошибке проиграть противнику одну фигуру - и ты проиграешь ему всю партию. В нашем вопросе проиграть партию - значит потерять всю страну. Поэтому я был вынужден подняться с постели, и прийти сюда. Не смотрите, что я поэт, я кое-что смыслю и в шахматной игре. Фахреддин - мой друг детства и юности. Я люблю его так же, как и он меня. И он, и я доказали эту любовь на деле. Мы выбрали разные пути: он избрал меч, я - перо. Но пусть мой друг не думает, что я плохо разбираюсь в политике и ратных делах. Мы не должны обособляться и действовать самостоятельно. Этот путь грозит нам несчастьем и смертью. Если мы пожелаем отделить Северный Азербайджан от Южного, наши враги поблагодарят нас за этот неразумный шаг. Они только и мечтают об этом. Какие доказательства своей правоты у моего друга Фахредина? Я хочу знать его мысли.
      Низами умолк, ожидая, что ответит Фахреддин, на которого теперь были обращены взоры всех присутствующих.
      - Захватчики могут называть себя атабеками Азербайджана, но они все равно остаются захватчиками! - сказал он. - Верно!.. Верно!..- раздались возгласы. Низами усмехнулся.
      - Мы защищаем нашу страну не ради Кызыл-Арслана, не ради султана Тогрула! - громко сказал он. - Прежде всего мы думаем о целостности и неприкосновенности нашей родины -Азербайджана. Борьба, начатая Кызыл-Арсланом против иноземных захватчиков, не идет вразрез нашим кровным интересам. Без помощи мечей Азербайджана Кызыл-Арслану не избавить наше государство от козней дочери эмира Инанча Гатибы. На наших глазах страну дробят и по кускам продают иноземцам, Фахреддин должен понять, на торг выносят все наше государство!
      - Сейчас атабеки обессилели, - возразил Фахреддин. - Все были свидетелями того, как их огромная армия вторгалась в Азербайджан. Мой уважаемый друг сам хорошо знает, сколько крови пролил наш народ в борьбе с атабеками. Пепел от наших спаленных деревень и городов до сих пор разносится ветром по свету. У нас не будет более благоприятного момента, чтобы
      размозжить головы змеям. Если мы дадим им передышку, они, окрепнув, опять покажут нам свое истинное лицо. Змеи прикидываются бессильными для того, чтобы их жертвы потеряли
      бдительность. Я считаю, мы не должны вмешиваться в распри Кызыл-Арслана и Тогрула. Пусть они дерутся между собой. Когда околеет один, мы добьем второго и, таким образом, сбросим с политической арены династию Эльдегезов. А тогда пусть к власти приходит кто угодно, - все равно он не будет хуже сыновей Эльдегеза.
      Страстность, с которой говорил Фахреддин, произвела впечатление на многих. Даже некоторые сторонники Алаэддина закричали: "Правильно!.. Фахреддин верно говорит!.."
      Низами понял: создать перелом в настроении толпы будет не так просто. Он опять поднялся на минбер.
      - Между Кызыл-Арсланом и Тогрулом и теми, кто стремится отнять у них нашу страну, нет личной вражды. Даю вам слово, когда иноземцы захватят наше государство и увезут в плен наших хекмдаров, они будут относиться к ним с уважением и оказывать им всевозможные почести, ибо их основная цель захватить богатства нашей родины. Если бы я был уверен, что наша родина останется неприкосновенной до тех пор пока наши хекмдары не перебьют один другого, я бы первый пошел за Фахреддином. Но ждать нельзя! Враги воспользуются междоусобицей и разделят наше государство между собой.
      Фахреддин, перебив Низами, выкрикнул:
      - Даю вам слово, враг не ступит на землю Северного Азербайджана!.. Мы умеем владеть мечами!
      - Я посоветовал бы Фахреддину забыть сейчас слова "Северный и Южный Азербайджан", - ответил, Низами. - Сейчас мы должны знать только одно слово - Азербайджан! Наша родина должна быть единой. Мы не имеем права помогать тем, кто добивается раскола нашей родины. Мы обязаны постоянно заботиться о ее единстве. Мы должны бороться за единство! И если того потребует наша борьба, я отложу перо и тоже возьму в руки меч. Может быть, мой друг утомился носить на поясе оружие?.. Тогда пусть остается в Гяндже и одыхает. Мы родились на этой земле, в ней лежат кости наших предков. Родина - наша святыня. Мы не должны допустить, чтобы кони врагов топтали ее. Тот, кто одно государство называет двумя именами, не может считаться другом этого государства. Или жить вместе с нашими южными братьями, или умереть вместе с ними. Страну, где царит единство, не победит никакая сила. Наше войско, которое вместе с войском Кызыл-Арслана двинется на Хамадан и Ирак, будет защищать не Кызыл-Арслана, а южные границы нашей родины - единого Азербайджана!

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49