Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Испытание

ModernLib.Net / Триллеры / Моррелл Дэвид / Испытание - Чтение (стр. 11)
Автор: Моррелл Дэвид
Жанр: Триллеры

 

 


— Нам не в чем согреть воды. Но снег есть нельзя, — сказал Борн. — Ты только замерзнешь еще больше. Поэтому придется потерпеть, Мне очень не хочется оставлять тебя здесь, но я должен идти, а тебя с собой взять не могу. Обещаю, что скоро вернусь. Чтобы тебе не было так страшно одной, постарайся заснуть. Когда ты проснешься, я уже приду. Обещаю тебе — я вернусь.

Девочка держала в руке плитку шоколада и смотрела на отца. Потом киврула равнодушно. Он выкопал яму в снегу, положил туда спальный мешок, прикрыл лапником, уложил в него Сару и застегнул “молнию”. Поцеловав дочь, Борн взглянул на нее еще раз и отправился в путь.

Глава 22

Сначала он решил идти пешком. Он боялся, что лошадь может заржать и выдать его, к тому же ночью по лесу пешком передвигаться сподручнее, чем верхом. Но, почувствовав, насколько закоченели ноги и сообразив, как далеко от города он в результате своего панического бегства очутился, отказался от этой идеи. Без лошади ему не одолеть путь туда и обратно.

Каурая четко придерживалась их старых следов. Еще не рассвело, когда они оказались на опушке. Впереди простиралось заснеженное поле. Пока все складывалось весьма удачно.

Борн слез с седла и надежно привязал лошадь под деревом. Снег поскрипывал под ногами. Высокая трава кое-где еще торчала из-под снега. Было облачно. Город догорал; кое-где еще взмывали вверх ярко-оранжевые языки пламени. На фоне виднелись силуэты немногочисленных уцелевших зданий.

Борн двинулся вперед, придерживаясь конского следа. Кое-где следы почти исчезали, заметенные ветром и продолжавшимся снегопадом, но все равно их было легко разглядеть — более темные углубления на сером снегу. Чем ближе к городу, тем яснее они были видны.

Вначале он шел, не испытывая страха. Он знал, что на фоне чернеющего за спиной леса его издалека не разглядеть. Но по мере приближения к городу он пригибался все ниже, опасаясь, что теперь отблески пожара могут высветить его силуэт на более светлом снегу.

Маловероятно, что они устроили засаду прямо здесь, в поле. Вряд ли они думают, что он вернется. В этом нет никакого смысла. Разумеется, кроме одного: вернуться за телом Клер. Подумав, что не может исключить такой возможности, Борн снова испугался, пригнулся, а потом и вовсе пополз. В толстых шерстяных перчатках руки вполне согрелись, но теперь пришлось одну снять и засунуть в карман куртки, чтобы достать пистолет. Настывший металл неприятно холодил ладонь.

Он полз, стараясь вспомнить место, где упала Клер. Они уже выехали за город и были примерно в середине поля. Впрочем, он мог и ошибиться в расстоянии, и ему только показалось, что они ускакали так далеко. Во всяком случае. Клер тогда была слева, значит, теперь надо смотреть справа, немного в стороне от следов. Придется взять правее.

Зарево стало ближе. Слева послышался какой-то звук — словно кто-то царапал землю. Борн замер, прислушиваясь. Потом прополз еще немного и снова прислушался. Тишина. Наверное, какой-то кролик или суслик вылез из норы. А может, ему просто померещилось. Он пополз дальше.

На снегу плясали красные отблески пожара. Внезапно на фоне города — или того, что от него осталось, — он различил движущуюся фигуру и схватился за пистолет. Сжимая его изо всех сил, чтобы унять дрожь, он ждал. Фигура исчезла. Борн огляделся, прислушался и, забирая вправо, пополз туда, где, по его предположению, могла упасть Клер. Представив себе, как он доберется до нее, прикоснется рукой, увидит ее лицо, он помотал головой.

Борн не удивился, не найдя Клер там, где рассчитывал. Он понимал, что может ошибиться, и был готов повторить попытку. Слева опять послышался царапающий звук. Он замер. Выдержав паузу, которая показалась бесконечной, он снова двинулся вперед. Руки онемели от холода. Пришлось сунуть их за пазуху и интенсивно поработать кистями, чтобы разогнать кровь. Клер он до сих пор не нашел, хотя оказался уже так близко от окраины города, что человек, бродивший по пепелищу — если он там еще был, — мог легко заметить его. Он заполз слишком далеко, она должна быть где-то позади. Борн повернулся и пополз обратно, думая о том, каково Cape — совсем одной в лесу. Хотелось найти Клер поскорее и забрать ее тело, чтобы можно было бы ее где-нибудь похоронить, хотя бы завалить ветками или камнями — как угодно, лишь бы те не нашли ее утром. Но он не мог позволить себе торопиться. Он должен использовать все шансы, проверить каждый сантиметр земли, где она может быть, вдоль и поперек прочесать следы, проползти, тщательно высматривая все бугорки и впадины. Вперед! Главное — не останавливаться!

Нет, теперь он оказался слишком далеко от города. К тому моменту, когда в нее попала пуля, они не могли ускакать так далеко. Надо поворачивать назад, к городу. Наверное, он тогда не дополз немного. Повернул слишком рано. Еще бы несколько футов — и он точно нашел бы ее.

Борн повернул назад, взял правее собственных следов и пополз. Миновав то место, где остановился в первый раз, продвинулся дальше, совсем к окраине города. Нет, здесь ее просто не может быть. Он отправился в обратный путь, останавливался, оглядывался, прислушивался, опять полз…

Он не заметил, когда начал плакать. Просто в какой-то момент ощутил, как по щекам текут слезы. Он тер глаза рукой, но слезы продолжали литься безостановочно, примораживая ресницы и ледяными дорожками мгновенно застывая на лице. Он ничего не мог поделать с собой. Они нашли ее. Все кончено — они ее нашли. Ведь Кессу нужны доказательства. Опять вспомнился старик с его рассказом об индейской девочке. Он вскочил и бросился бежать, спотыкаясь, вдоль той едва видимой полосы, на которой можно было еще найти Клер, затем рванулся прямо через поле — к лесу. Куда угодно — только не думать об этом! Он кричал и рыдал на бегу, пока сильнейший удар о ствол дерева не отбросил его назад.

Возможно, он даже на какое-то время потерял сознание.

Он помнил только, что очнулся в снегу. Было трудно дышать. Ощупав лицо, он понял, что разбил нос. Кое-как утеревшись снегом, он поковылял в темноте, пытаясь найти лошадь, потом сообразил, что идет не в ту сторону. Найдя ее, долго отвязывал, кое-как взобрался в седло, ухватившись за гриву, несильно вздернул удила и двинулся в глубь леса.

Они нашли Клер.

Теперь он не мог сделать для нее ничего.

Небо стало светлеть. Облака ушли. Борн понял, что провел в поисках Клер почти всю ночь. И единственным утешением было то, что, вернувшись к Саре, он застал ее крепко спящей в своем спальном мешке. Почти машинально он привязал лошадь, равнодушно отметил, что гнедая кобыла, с которой упасла Клер, сама нашла дорогу и стояла неподалеку, привязал и ее, потом осторожно, стараясь не разбудить, прилег рядом с Сарой, потер лицо снегом, чтобы убрать засохшую кровь, и наконец задремал.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

Глава 1

Он перестал следить за временем. Вначале, когда та троица добралась до них в охотничьей хижине и им пришлось бежать в горы, он аккуратно вел счет дням. Борн точно помнил, что началось все в пятницу. В субботу они ночевали у горного ручья с озером и водопадом. На следующий день, в воскресенье, Сара заболела и они спустились к будке лесника. В понедельник обнаружили город. Или нет, город они нашли в тот же день к вечеру? Уже забыл. За столь короткий промежуток времени произошло так много, что Борн вполне, мог сбиться, прибавить или упустить день-другой. Когда погибла Клер — в понедельник, во вторник, в среду? Решив, что это случилось 28 октября, во вторник, он какое-то время ещё отсчитывал дни, начиная с этой даты, но потом перестал. Дни мелькали, почти не отличаясь один от другого, сливаясь в недели, и, в конце концов, он бросил все попытки восстановить точную хронологию. Потом он запутался и в месяцах.

Глава 2

Деревья остались позади. Подъем стал круче, лошади спотыкались о камни, занесенные снегом. Утешало лишь то, что скалистые утесы защищали от ветра. Затем склон стал более пологим, и Борн с дочкой оказались в достаточно ровном и узком ущелье. По обе стороны тянулись голые скалы и каменистые гряды. Снегопад почти прекратился. Ветер гудел наверху. Там же, где они ехали, было тихо. Впереди слева показался темный сарай, обшитый проржавевшими металлическими листами. Но это было не совсем то, что нужно; то, что искал Борн, должно было находиться где-то неподалеку, и он нашел это — широкий пролом в скале, горловину штольни.

Не спеша он повернул лошадь. По обе стороны входа громоздились груды покрытых снегом камней — скорее не для маскировки, а как защита от снежных заносов. Острые, неправильной формы обломки скалы, взорванной проходчиками при прокладке туннеля. Ржавый металл сарая однозначно свидетельствовал, что его соорудили позже, чем город внизу. Очевидно, столь надежная конструкция должна была защитить то, что в ней находилось, от непрошенных гостей.

У входа валялась перевернутая вагонетка, в которой, наверное, вывозили камни. Значит, здесь должны быть рельсы, подумал Борн, слезая с гнедой и передавая поводья Саре (он бросил полуслепую каурую и взял себе лошадь Клер). Приказав Саре подождать, он двинулся к туннелю и тут же, конечно, споткнулся о рельс, невидимый под снегом. Потоптавшись и нащупав ногой шпалы, Борн вошел в штольню. По сторонам, подпирая перекрытия, стояли высокие массивные бревна. Он попробовал толкнуть одно из них, готовый отскочить, назад в случае обвала, но крепь была сделана на совесть. Тем не менее по мере продвижения в глубь туннеля он проверял все бревна, осторожно нащупывая путь во мраке и почти не дыша. Футов через тридцать, уже почти в полной темноте, он обнаружил перед собой каменную стену, а справа — большую пещеру, у входа в которую валялись камни и обломки досок. Постояв немного, он повернулся и пошел назад.

— Все в порядке, — сообщил он Саре, с удовольствием ощущая дуновение ветра после неподвижного воздуха пещеры. Он помог девочке спуститься на землю и повел под узды лошадей по шпалам в туннель. Те шли с опаской, осторожно переставляя копыта.

Под каменными сводами глухо прозвучал голос Сары:

— Мы будем здесь жить? — спросила она.

Он обернулся. За время, прошедшее после смерти Клер, это была чуть ли не первая ее фраза. Выражение лица девочки оставалось по-прежнему отрешенным, но в голосе послышалась какая-то живая нотка, словно она надеялась, что наконец кончились их скитания и теперь наступит покой и порядок.

— Нет, — ответил он. — Как раз на это они и рассчитывают. Это единственное укрытие в этих местах, помеченное на карте. Так что проверят они его обязательно. Конечно, они не знают, куда мы направились, поэтому постараются сначала обнаружить следы. Надеюсь, это будет непросто, потому что снег и ветер наши следы заметет. Во всяком случае, полдня у нас в запасе. Это уйма времени.

Она непонимающе посмотрела на отца.

— Что ж тут непонятного? Разве ты не проголодалась? Еды у нас немного, но раз уж есть такая возможность, давай устроим пир.

Впервые за долгое время ее глазки блеснули, выражение лица чуть-чуть изменилось, словно она сделала попытку улыбнуться.

Он ослабил подпруги, но седла не снял на случай срочного бегства, потом потянулся было за спальным мешком, чтобы укутать Сару, но передумал.

— У меня есть для тебя дело. — Фраза прозвучала неожиданно резко, он не хотел этого, но девочка не обиделась, наоборот, предложение чем-то заняться, похоже, заинтересовало ее.

— Какое дело?

— Там, в конце туннеля, есть пещера. Я хочу, чтобы ты сходила туда и принесла дровишек. У входа в нее валяется много всяких щепок и дощечек. Будь осторожной, в глубину не ходи, потолок может обвалиться.

На лице Сары появилось сомнение.

— Да ты не бойся, это не опасно. Просто держись подальше от стен, и все будет в порядке.

Она подняла на него глаза, потом медленно кивнула и неуверенно направилась в глубь штольни. Обмотав поводья лошадей за торцы шпал, сам он пошел наружу.

Глава 3

Ему повезло, и за сараем он почти сразу наткнулся на то, что искал — наполовину занесенный снегом мятый лист железа примерно в два квадратных фута — как раз то, что нужно. Борн вытащил его; хотя в толстых шерстяных перчатках это оказалось непросто. Лист выскальзывал из рук; потом Борн решил исследовать сарай.

На двери висел замок. Ломать его не хотелось, чтобы не оставлять лишних знаков своего пребывания здесь. Хотя ветер и стихал, следы все равно заметало снегом, и, если повезет, они совсем исчезнут до того, как появятся преследователи.

Глаза слезились от ветра. Прищурившись, он обошел кругом этот небольшой сарайчик, не нашел ни одного окна, но зато обнаружил, что в одном месте обшивка прилегает неплотно. Ему удилось отогнуть один лист настолько, что образовалась щель, достаточная, чтобы пролезть внутрь. Протискиваясь, он зацепился плечом за гвоздь и порвал куртку.

Он очутился в помещении площадью пять на восемь футов. Сквозь щель проникало достаточно света, чтобы рассмотреть обстановку. У стены Борн обнаружил пустой верстак, в углу стоял непонятного предназначения мотор, покрытый ржавчиной. Пол был завален мусором, еще больше мусора валялось под верстаком. Очевидно, сарай использовался для ремонтных работ или хранения оборудования. Проходчики, скорее всего, жили в вагончиках или палатках в лесу; сделав свое дело, они тут же уехали отсюда.

Ощупав куртку, Борн с облегчением обнаружил, что гвоздь прорвал только внешний слой, толстый слой шерсти остался цел и по-прежнему мог служить неплохой защитой от холода. Нагнувшись, он принялся копаться в мусоре. Тут были ржавые банки, винные бутылки, остатки крепежа, какие-то колеса, молоток без ручки, который Борн сунул в карман. В глубине мусорной кучи он нашел гнездо мыши-полевки. Среди веточек и пожелтевшей травы лежало несколько пушинок серого меха. Сложив все как было, он заглянул под верстак. Там тоже ничего не было особенного — те же бутылки и банки, какие-то запчасти, пара развалившихся кожаных сапог. Около стены под грудой тряпья валялся проржавевший котелок. Его Борн решил прихватить с собой. Сдвинув развороченный хлам в кучу, он осторожно, опасаясь новых гвоздей, выкарабкался наружу. Восстановив все в первоначальном виде и прихватив свободной рукой железный лист, он вернулся в штольню. Сара уже принесла целую охапку дров и как раз собиралась за новой порцией.

— А это зачем? — удивилась она, указывая на лист железа.

— Это будет наша печка, — весело ответил он. На самом деле все было очень просто. Его задача — оставлять как можно меньше следов. Поэтому он не стал ломать замок, поэтому не хотел и устраивать костер прямо на земле. Свежая зола могла легко выдать его преследователям. Все должно оставаться в максимально нетронутом виде.

— Смотри, — объяснил он дочке, устраивая лист между стеной и рельсом. — На нем мы разведем костер, а когда приготовим еду и огонь нам будет не нужен, я на листе вынесу остатки углей и закопаю их в снегу. Никто и не догадается, что мы делали. Они решат, что мы ослабли от голода, и, может быть, отстанут от нас… Дай-ка мне пару досок, я ими займусь, а ты пока достань спальник и можешь отдохнуть.

Он наколол лучины и сложил на листе шалашик из тоненьких щепок.

Спички он теперь, как и соль, всегда носил с собой. Над плечом слышалось дыхание Сары. Только с третьей попытки щепочки загорелись; крохотные огоньки лизнули сухую древесину. Костер занялся быстро; он подложил щепок потолще, пламя поднялось выше. Лошади в испуге отпрянули, и пришлось отодвинуть огонь подальше.

— Слишком большой костер нам не нужен, — пояснил он Cape. — Несколько досок вполне достаточно. Мы ведь собираемся только приготовить еду, а не обогреть эту пещеру!

Доски потрескивали, слегка дымя и испуская горьковатый запах.

— Летом здесь сыро, — продолжал он. — Дерево пропитывается влагой. А теперь она выкипает.

Дым шел в глубь штольни; когда костер разгорелся, он поднялся выше и, изменив направление, потянулся к выходу.

— Ну вот и хорошо! — воскликнул он, потирая руки над огнем. — Просто отлично. Двигайся поближе, грейся, а я займусь обедом.

Еще в отеле он сунул в рюкзак три банки консервов. Достав их, он предложил дочери:

— Выбирай!

— Мне все равно. “Суп фасолевый с ветчиной”, — прочитала она.

— Неплохо!

Достав нож, он вытащил из кармана прихваченный в сарае молоток и пристроился открыть банку.

— Подержи ее, только осторожно, — попросил он Сару. Приставив лезвие к крышке, он резко ударил по рукоятке. Проткнув банку, осмотрел нож, убедился, что не испортил лезвие, вскрыл крышку и отогнул ее. Еще раз проверив лезвие, поставил банку поближе к огню, чтобы она согрелась. Подложив дров, он взялся за котелок. Сначала надо было очистить его от ржавчины. Кое-как отковыряв ее ножом, опрокинул котелок кверху дном и вытряхнул мусор.

— Что ж, может, это и не гигиенично и в нем есть дырка, однако все-таки это котелок, — сказал он и направился набрать снега.

Там опять поднялся ветер. Борн не без удовольствия вернулся назад, к теплу костра. Пристроив котелок на камне так, чтобы в дырку не вытекала вода, он произнес:

— Мы сполоснем его кипятком и будем считать, что продезинфицировали. А потом вскипятим еще.

Когда вскипела вторая порция, он подождал немного, давая ей остыть, потом поднес котелок к губам. Вода была мутноватой, с примесью песка и оставляла во рту металлический привкус. Но все же это была вода: отхлебнув, он проверил свои ощущения и, не почувствовав ничего подозрительного, протянул котелок Саре. Та сделала глоток, сморщилась, но промолчала и допила до конца.

— Теперь немного соли. — Организм оказался настолько обезвоженным, что, даже проглотив добрую щепоть, Борн ничего не почувствовал.

Пришлось надеть перчатки, чтобы удержать в руках горячую банку. Они передавали ее друг другу, отхлебывая по очереди и дуя на густую похлебку, в которой плавали фасолины и тоненькие красноватые волоконца ветчины. Один раз глотнув слишком много, Борн даже обжег нёбо. В считанные минуты с супом было покончено.

— Я не наелась, — объявила Сара.

— Я тоже.

Он прекрасно понимал, что разумнее растянуть их скудные запасы на возможно больший срок, но плюнул на доводы разума.

— Ну, что мы сделаем на второе? Томатный суп или гороховый?

— Терпеть не могу томатный суп!

— Да, но горох ты тоже не любишь. Что же открывать?

— Ну, давай томатный…

— Я тоже так думаю.

Она поставила банку на землю, он приставил нож к крышке и замахнулся, сжимая в кулаке молоток.

Глава 4

Еда сделала свое дело. Голова прояснилась, появилась к какая-то энергия. Костер прогорел. Борн поднял железный лом и пошел с ним наружу, чтобы закопать угли в сугроб где-нибудь подальше от туннеля.

Ветер переменился. Теперь он дул вдоль, а не поперек ущелья. Борн порадовался — так быстрее заметет следы. Вернувшись штольню, он проверил, не остался ли после лошадей навоз, а остатки дров занес в пещеру и разбросал их между камнями, уверенный, что все предусмотрел, чтобы преследователи долго лома голову, выясняя, были ли они с Сарой здесь. Поправив упряжь, он отвязал лошадей и вывел их наружу. Сара уселась с его помощью на пегую кобылу, сам он оседлал гнедую. Оставив позади железный сарай, они выехали из ущелья, свернули налево и стали спускаться по противоположному склону. Ветер подгонял их в спину.

Здесь были такие ветра, что снег не задерживался на голом склоне. Постепенно крупные камни под ногами сменились ровным грунтом; кое-где даже торчала замерзшая трава. Лошади пошли быстрее. Стали попадаться отдельные деревья, пот показались две полуразрушенные хибары с обвалившимися крышами; здесь, наверное, жили когда-то те, кто работал в штольне. Наконец они снова очутились в лесу. Снегу тут было значительно больше. Лошади утопали в нем по колено, оставляя за собой глубокие следы.

Борн решил взять правее и не спускаться круто по склону, двигаться по диагонали, чтобы, оставаясь повыше, не бороздить снежную целину и не удаляться по возможности от высоких скал, используя их как своего рода защиту от ветра. Спустя какое-то время приятные ощущения от еды и тепла улетучились, сознание словно оцепенело от монотонности движения, холода и ветра. Тепло, еда, замечательная пещера остались в прошлом. Впереди их ждала неизвестность.

Борн плотнее закутался в куртку, грел руки, сжимая пальцы в кулаки, и фиксировал лишь мерную поступь своей лошади.

Так они ехали до самых сумерек. Он даже не заметил, когда изменилось освещение — то ли солнце, невидимое за серой пеленой высоких облаков, склонилось к горизонту, то ли просто сгустилась облачность. Он только почувствовал, как потемнело под пологом леса и стало хуже видно. Пора было выбрать место для ночлега. Впрочем, вариантов было немного: либо искать яму между корнями какой-нибудь елки потолще, либо забиться под поваленные стволы, которых было в достатке, и использовать их вместо шалаша. И то, и другое выглядело весьма сомнительно с точки зрения ночлега, но Борн, опасаясь, что в стремительно темнеющей чащобе он скоро вообще ничего не сможет найти, остановил свой выбор на шалаше. Как раз поблизости два мощных ствола, упав под углом друг к другу наподобие буквы “V”, образовали укрытие, под которым вполне можно было переночевать. Спешившись и расседлав лошадей, он обтоптал местечко под деревьями, положил в угол седла, используя их и как изголовье, и как постель. Сверху кинул попоны, на них — спальный мешок и предложил Саре забираться внутрь. За головой он нагреб большой сугроб, чтобы укрыться от ветра. Привязь он сделал подлиннее, чтобы лошади могли поискать себе под снегом какую-нибудь траву и в то же время находились поблизости.

Спал он плохо.

Мало того, что жесткие седла давили под ребра; снизу, через попоны и спальник, тянуло жутким холодом, который пробирал до костей. Он обнял дочку покрепче, согревая своим телом. Ботиночки Сары упирались ему под колени. Свои огромные ботинки он тоже не снял, опасаясь, что они задубеют на морозе и он не сможет их завтра надеть. Он только расшнуровал их, чтобы дать отдых ногам, и теперь чувствовал неудобство от того, что не мог ими пошевелить в тесноте спальника.

Ветер усиливался. Подмораживало. Укутавшись с головой и ощущая, как пар от дыхания оседает внутри мешка, Борн чувствовал, что становится душно, и попробовал высунуться наружу. Ноздри буквально слиплись от ледяного воздуха, и он нырнул обратно в теплую сырость.

Проснулся он от волчьего воя. Сначала услышал отдельные голоса, а потом, казалось, вся стая завыла прямо над головой.

Потом вой отдалился. Борн догадался, что ветер искажает расстояние. Лошади беспокойно храпели, мелькнула мысль вылезти из мешка и привязать их покрепче; потом он решил, что ничего не случится, да и вылезать из мешка, чтобы сторожить их, не было сил.

— Что там? — пробормотала в полусне Сара.

— Ветер.

— Нет, другое. Что это?

— Волки. Они далеко. Спи спокойно.

На всякий случай пистолет он держал под рукой всю ночь, проваливаясь в сон, просыпаясь, прислушиваясь к нервному топоту лошадей и снова погружаясь в дремоту. Под утро он почувствовал, как что-то давит сверху. Выпростав голову из мешка, он увидел, что на спальнике лежит слой снега толщиной в пару дюймов. Поворочавшись, чтобы сбросить его, он разбудил Сару и выполз наружу. Вокруг стояла густо-серая мгла, небо по-прежнему было затянуто тучами. Пейзаж вокруг не изменился, и Борн решил, что снег на спальнике намело ветром. И тут он заметил, отсутствие пегой кобылы. Непонятно, как ей это удалось. Узел он сделал прочный, сук, к которому он вечером привязал ее, не обломился, веревка не оборвалась, а просто исчезла, словно ее и не было. Приглядевшись, Борн обнаружил другую сломанную ветку и понял причину. В сумерках он не заметил, что веревка перехлестнулась через нее, поэтому узел не затянулся; лошадь дернулась, и привязь просто соскользнула с сука. Как бы то ни было, пегая исчезла, и ветер занес ее следы. Наверное, она стала добычей волков. Продолжая осматриваться, он заметил какое-то движение за густыми, низко свисающими еловыми лапами. Борн поднял пистолет, решив, что крадется волк, но узнал пса, принадлежащего старику. Он хотел застрелить его, но испугался, что выстрел могут услышать преследователи.

— Моя лошадь ушла? — тихо поинтересовалась Сара, выбравшись наружу.

— Зато у нас появилась компания. — Он указал на собаку. — Только держись от нее подальше. Дай мне руку. Теперь сверни спальный мешок.

Пока она этим занималась, он уложил две попоны на гнедую кобылу, водрузил седло и затянул подпругу. Ставшее ненужным второе седло он глубоко закопал в снег. В отличие от вчерашнего дня и ночи не было ни ветерка. Пес стоял ярдах в пятидесяти за деревьями, наблюдая за людьми. Просто стоял и смотрел, не шевелясь.

Борн смотал веревку, засунул ее под луку седла, подобрал лишние седельные сумки и приторочил по бокам, сверху пристроил скатанный спальник, усадил Сару, сам сел позади и двинулся в путь. Вечером он решил сэкономить на ужине, полагая, что одной горячей еды в сутки им хватит. Теперь он вытащил из кармана пару кусков вяленого мяса, которое сберег во время ужина со стариком в городе, дал один Саре, другой сунул в рот. Мясо было холодным и жестким; он с трудом разжевал его. Обернувшись, Борн увидел, что пес, проваливаясь по грудь в снег, выбирается из леса. Добравшись до их следов, он неторопливо потрусил сзади.

Глава 5

Пес все время держался на расстоянии около пятидесяти ярдов. Один раз, когда Борн обернулся, тот куда-то исчез. Через какое-то время он опять взглянул назад — пес следовал за ним. Борн придержал лошадь.

— Почему ты остановился? — спросила Сара.

Пес тоже встал. Потом улегся на снег, вытянув лапы перед собой.

Борн послал лошадь вперед. Пес поднялся и затрусил следом. Борн пустил лошадь быстрее — пес не отставал. Побоявшись, что лошадь устанет, он ослабил поводья, и пес побежал медленнее.

Откуда ни возьмись, подул сильный ветер; началась поземка. Это было странное зрелище: понизу, не поднимаясь выше нескольких футов, струился снег, а над головой четко вырисовывались гнущиеся зеленые ветви сосен. В очередной раз оглянувшись, Борн не увидел пса и живо представил, как тот подбирается под прикрытием снежной пелены, как прыгает сзади… Сжав пистолет, он подстегнул лошадь. Порыв ветра прошел так же резко, как начался. Но пса все равно не было видно.

Потом он вновь оказался за спиной.

Так они и двигались вперед — пес иногда появлялся, иногда исчезал, порой пропадая за сугробами, но когда бы Борн ни оглянулся, расстояние между ними оставалось прежним.

Эту ночь им пришлось провести под деревом; ничего более подходящего Борн не нашел. Он старался не заснуть, лежа в спальном мешке с пистолетом в руке; конец веревки, которой была привязана лошадь, он намотал на запястье, чтобы сразу почувствовать, если что-то неладно.

Он все-таки не заметил, как задремал, и открыл глаза, когда было уже светло. С лошадью ничего не случилось, пес на том же расстоянии лежал под деревом. Собравшись, они двинулись дальше. Собака вскочила и побежала сзади.

Через некоторое время вновь поднялся ветер. Сначала опять замела поземка, потом пошел снег, все гуще и гуще; ближе к вечеру началась метель. Лошадь, которая уже не ела толком, кажется, дня три — Борн не мог вспомнить точнее — шла все медленнее и начала спотыкаться. Он понял, что долго ей не протянуть. Один раз она даже упала на колени, но ему удалось ее поднять.

В это время пес впервые сократил дистанцию.

Впрочем, это могло случиться и раньше. Оглядываясь, Борн все время видел его сзади, но за метелью было трудно определить расстояние. Ясно было одно — тот не хотел терять их из виду.

Пурга бушевала, перемешивая небо и землю. Воздух, казалось, был забит снегом, который валил сверху, летел сбоку, бил в лицо… Они натыкались на деревья, неразличимые в этом снежном неистовстве, пытаясь еще куда-то продвигаться. Борн не успевал протирать глаза; брови превратились в сосульки. Похоже, он просто боялся остановиться, хотя и понимал, что в любой момент они могут упасть в яму или свалиться с обрыва. Когда лошадь действительно упала и они все вместе полетели вниз, он понял, что это конец. Скатываясь по крутому склону оврага, он инстинктивно прижимал к себе дочку, оберегая ее от ударов… Наконец падение прекратилось. Барахтаясь в глубоком снегу, он обнаружил, что все еще сжимает в руке поводья; провалившись по грудь, он встал и попытался поднять лошадь. Он кричал на нее, дергал за уздечку, но ветер забивал слова в глотку. Кобыла приподнялась немного, но тут же рухнула снова. Борн вдруг осознал, что потерял Сару, и кинулся ощупывать снег. Он с трудом мог различить что-либо в этой каше, но, все-таки через несколько шагов наткнулся на нее, сжавшуюся в комочек в сугробе. Там, где упала лошадь, образовалась глубокая яма, и он, не выпуская руки дочери, в изнеможении повалился туда. Почему-то вспомнилась собака. Вдруг Борн заметил, что ветер утих.

Нет, это была иллюзия. Просто они оказались как на дне траншеи; высоко над головой по-прежнему свирепствовала буря. И тут ему пришла в голову идея. Возможно, это будет последняя идея в его жизни, но он должен попробовать ее осуществить. Чертыхаясь и проваливаясь в снег, он заставил себя шевелиться, прикрикнув на Сару:

— Копай!

— Ой, мои руки…

— Копай, черт побери!

Он начал рыть ход в сугробе, потом обхватил заледеневшие руки Сары и стал растирать их, согревая…

— Копай! Копай! — твердил он ей, углубляя пещеру, копая, вычерпывая, отбрасывая назад снег. Ветра он уже не чувствовал. Через некоторое время ниша оказалась достаточно просторной, чтобы спрятать в ней ребенка, что он и сделал, продолжая расширять и углублять снежную пещеру. Она уже была площадью примерно четыре на шесть футов — вполне достаточно, чтобы кое-как уместиться в ней обоим. Здесь не дуло; можно было нормально дышать. Снегопад не прекращался, но Борн надеялся, что всегда сможет разгрести выход.

Но еще надо было найти лошадь, поэтому пришлось снова выбираться наружу.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14