Давно пропавший
ModernLib.Net / Триллеры / Моррелл Дэвид / Давно пропавший - Чтение
(стр. 7)
Автор:
|
Моррелл Дэвид |
Жанр:
|
Триллеры |
-
Читать книгу полностью
(407 Кб)
- Скачать в формате fb2
(180 Кб)
- Скачать в формате doc
(168 Кб)
- Скачать в формате txt
(159 Кб)
- Скачать в формате html
(183 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
|
|
Куда же, черт побери, он поехал дальше?
7
Я подъехал к развилке на шоссе. Приходилось выбирать: следовать по Девяносто четвертому на северо-восток через Монтану и дальше в Северную Дакоту – или продолжить движение по Девяностому на юг в Вайоминг. Я выбрал последнее, не стараясь убедить себя, что интуитивно угадал дорогу, по которой поехал Пити. Выбор был совершенно произвольным.
Я страшно устал и понимал, что неизбежно попаду в аварию, если не найду тихое место, чтобы выспаться. Пити должен был чувствовать то же самое. Даже пропитавшись под завязку адреналином, он не смог бы продолжать поездку. Конечно же, брат ни в коем случае не имел права попасть в аварию. У него не было водительского удостоверения, машина зарегистрирована не на его имя. Любой патрульный тотчас заподозрил бы неладное и осмотрел багажник.
Тем временем солнце поднялось выше, в салоне стало жарко, и я представил себе, насколько душно было в багажнике. Сколько бы дырок для вентиляции ни проделал в сиденьях Пити, пленники могли запросто изжариться в тесноте металлической коробки, которая на солнце превращалась в настоящую духовку. Если брат хотел, чтобы они выжили, ему приходилось останавливаться на день и ехать по ночам.
Поскольку денверские полицейские сообщили, что рот мертвой женщины был заклеен скотчем, я предполагал, что Пити сделал то же самое с Кейт, Джейсоном и тем несчастным, машину которого он угнал.
Я снял правую ладонь с рулевого колеса и зажал ею рот, стараясь дышать только через нос. Из-за весенней аллергии нос был заложен. Грудь тут же стеснило. Я втягивал воздух изо всех сил, но его не хватало. Мне пришлось сконцентрироваться на том, как бьется сердце, стараясь контролировать его и заставляя себя вдыхать и выдыхать медленно. Мысль о том, что жене и сыну приходилось в духоте багажника еще хуже, была невыносима.
Определенно ни у кого из находившихся в багажнике не было ни малейшего шанса выжить – если только Пити не ехал по ночам, когда становилось значительно прохладнее. Но где он мог останавливаться? В мотелях чересчур опасно, там слишком много народу. А как насчет более укромных мест? Туристский сезон только начался. Пити мог найти лесистый уголок, еще не потревоженный визитерами. Прислушиваясь, не шумит ли мотор какого-нибудь подъезжающего автомобиля, он должен был рискнуть и вытащить пленников из багажника. Если рядом находился водоем или ручей, где они могли бы помыться, – тем более.
Кроме того, ему требовалась еда. На очередной стоянке я увидел "Макдональдс", подъехал к кассе и заказал яйца "Макмаффин", кофе и апельсиновый сок. Ожидая, пока подойдет моя очередь, нахмурился на свою небритую физиономию в зеркале заднего обзора. Но озаботила меня не щетина. Я старался воспроизводить логику мышления Пити, а сам забыл об одной важнейшей вещи – о шраме на подбородке. Он должен был привлекать внимание.
Из кармана рубашки я достал ручку и провел черту на подбородке в том месте, где у Пити был шрам. Хотелось знать, что чувствуешь, когда человек глазеет на твое уродство.
Когда я расплачивался за еду, женщина за прилавком указала пальцем на чернила на моем подбородке.
– Мистер, у вас...
– Да, знаю, – ответил я. – Видно, до конца не стер, хоть и старался...
Меня так и подмывало спросить у нее, нет ли поблизости места, подходящего для разбивки лагеря, но из осторожности я только расплатился и тут же отъехал. Щурясь от яркого солнца, подумал, что следует отрастить бороду, которая скроет полосу на подбородке.
Место для дневки следовало подыскивать возле реки, поэтому когда я пересек реку Бигхорн, то свернул на первом же съезде с шоссе. Здесь мне предстояло решить, ехать вдоль реки на север или на юг. Указательный знак сообщал, что на юге расположена резервация индейцев племени кроу. Рассудив, что там мне не удастся остаться незамеченным, я направился на север.
Местность была безлюдной. Вскоре показалась разбитая дорога, которая сворачивала налево, к реке. Затем она вильнула вправо и пошла параллельно Бигхорну, хотя из-за густого кустарника и деревьев на берегу воды видно не было. Я заехал в небольшую рощицу, остановил машину между деревьями, вернулся к дороге и с удовольствием отметил, что автомобиля не видно.
Я не тешил себя иллюзией, что именно на этом месте останавливался Пити, но логика подсказывала, что для привала он выбрал похожий уголок. Вероятно, брат, не обращая внимания на третьего пленника, принялся убеждать Кейт и Джейсона в том, что не причинит им вреда, если только они его к тому не вынудят, и что все будет хорошо, если они станут делать то, что он скажет.
Оставив двоих в багажнике, он разрешил кому-то одному вымыться в реке, предварительно обвязав вокруг талии веревкой. Ему пришлось разрешить им сменить одежду. Наверное, Пити внимательно наблюдал за пленниками, когда Кейт и Джейсон завтракали гамбургерами.
"Я о вас позабочусь".
Скорее всего, они не знали, как реагировать на эти слова.
Как бы сильно ни испугалась Кейт, у нее была целая ночь, чтобы проанализировать случившееся и оценить степень опасности, которой подвергались она и Джейсон. Жена уже поняла, что их единственный шанс – в ее опыте работы по устранению стрессовых ситуаций, с помощью чего она сможет удерживать Пити в спокойном состоянии.
"Спасибо за еду".
"Тебе понравилось?"
Несмотря на страх, Кейт и Джейсон так проголодались, что быстро расправились с гамбургерами.
"Я спрашиваю, тебе понравилось?"
"Да", – быстро ответила Кейт.
"Не много, но все же лучше, чем ничего".
Была ли угроза в его тоне? Намекал ли он, что если они доставят ему неприятности, то вместо еды получат то самое "ничего"? Наверное, Кейт сделала еще один большой глоток воды, думая о том, что все равно пока не может восполнить потерю жидкости в организме. Потом привела в порядок волосы, решив, что должна выглядеть как можно более привлекательной. Пусть Пити воспринимает ее как человека, а не как вещь. Необходимо вести себя так, словно ситуация совершенно нормальна. Следует заставить его заботиться о пленниках, и надо поблагодарить за эту заботу, чтобы он чувствовал, что его усилия оцениваются по достоинству.
А как же Джейсон? Совсем маленький несмышленыш, не располагающий жизненным опытом... В отличие от Кейт, он был на грани безумия от пережитого ужаса. С кляпом во рту жена не могла поговорить с ним в багажнике. Не имела возможности подсказать, как надо вести себя. Приходилось ограничиваться многозначительными взглядами и надеяться, что сын поймет мотивы ее поведения и поддержит затеянную ею игру.
"Что ты собираешься с нами делать?" – спросила она в какой-то момент, который сочла подходящим.
"Я же сказал: буду заботиться о вас".
"Но почему ты..."
"Мы – семья".
"Семья?.."
Не надо реагировать бурно. Пусть это сумасшествие выглядит как нормальная ситуация.
"С Брэдом произошел несчастный случай".
"А что случилось?"
"Он упал со скалы. Теперь я занял его место".
Желудок Кейт сжался, словно это она бесконечно долго падала на острые камни.
"Я твой муж. Джейсон, ты мой сын".
Стараясь, чтобы слезы не покатились из глаз, Кейт повторила вслух две последние фразы Пити, подчеркивая их значение, и добавила:
"Позаботься о нас".
Скорее всего, Пити не знаком с понятием "стокгольмский синдром", но он опытный мошенник, который наверняка знает о принципах возникновения подобного душевного состояния. Спустя какое-то время заложники ослабевают от наплыва эмоций. Они начинают испытывать чувство благодарности за малейшее проявление человечности со стороны злодеев, склоняются к приятию ситуации и привязываются к террористам, захватившим их в плен.
На это Пити и рассчитывал. Но конечно же, он не привык заботиться о жене и сыне. Завтрак съеден, и возник вопрос – что делать с обедом и ужином? Пити так далеко не заглядывал, но даже если бы и подумал об этом заранее, то как сохранить гамбургеры и жареную картошку на такой жаре? И как их разогреть? Необходимо купить сумку-холодильник, походную печку, посуду...
То, что началось с непреодолимого желания занять мое место, переросло в очень непростое и хлопотное предприятие. Все страшно усложнялось. Почему бы не признать, что он совершил ошибку, и не отказаться от затеи? Почему бы не сотворить с Кейт и Джейсоном все, что придет ему в голову, убить их вместе с мужчиной, лежащим в багажнике, спрятать тела, поехать в ближайший большой город, бросить машину, купить билет на автобус и исчезнуть?
Эта мысль заставила меня вздрогнуть. Нет, так поступил бы Лестер Дент, старался уверить я себя. Лестер Дент убил бы Джейсона сразу, потом увез бы Кейт в глухое место и сбросил бы тело в глубокий овраг – после того, как надругался бы над ней. И уж во всяком случае он не стал бы рисковать, тратить время и силы, чтобы оставить ложные следы по всей Монтане. Все это имело смысл только в том случае, если их похитил Пити, если он имел твердое намерение забрать мою жизнь и сделать Кейт и Джейсона своей семьей.
Должно быть, его терпение подверглось тяжелому испытанию. Спокойно выспаться брат мог, только запихнув Кейт и Джейсона обратно в багажник, чтобы они не сбежали, пока он дрыхнет. Тень от деревьев защищала автомобиль от жарких солнечных лучей. Но Пити не знал, сколько он может проваляться в отключке. Ему хотелось хорошенько выспаться, а для этого необходимо восемь часов. Однако за это время трое пленников наверняка задохнулись бы в душной металлической коробке.
Трое? А зачем держать троих? Этот третий может поделиться воздухом с более ценными трофеями Пити...
Тут я понял, что брат, скорее всего, убил владельца второго украденного автомобиля. Убил намеренно, в отличие от первого раза.
Спать. Я едва держался на ногах. Однако, открыв заднюю дверцу машины и увидев чемодан, рюкзак, ноутбук и принтер, понял, что мне необходимо переместить их на передние сиденья, чтобы вытянуться на задних. Наверное, Пити страшно злился, потому что ему пришлось перетаскивать четыре чемодана. Лишние хлопоты. Дополнительные труды. Вдобавок пришлось отключить всю электросистему автомобиля, в том числе и освещение салона, чтобы не посадить аккумулятор, – еще одна забота, будь она проклята.
Но вот уже можно лечь и вытянуть ноги в открытую заднюю дверцу.
Нет, такая жизнь и близко не напоминала райское существование, о котором мечтал Пити.
8
Меня разбудил шум двигателя проезжающей мимо машины.
Я быстро сел. Даже не взглянув на часы, по положению солнца понял, что уже далеко за полдень. По разбитой дороге громыхала чья-то колымага, невидимая из-за деревьев.
Во рту пересохло. Я выбрался из салона: пройдя несколько шагов, успел разглядеть удаляющийся грузовой пикап. Какой-то фермер спешит по своим делам.
Спина затекла и болела.
Значит, отдых у Пити был весьма беспокойным: постоянная необходимость следить за пленниками, вытаскивать их из багажника, чтобы они могли облегчиться и освежиться в реке... Приходилось позаботиться и о себе. Одежда брата, естественно, тоже не отличалась свежестью. Вероятно, Пити переодевался в те вещи, что украл у меня. И наверное, сердился, когда урчание в желудке напоминало: пора подумать о том, что они будут есть дальше. Подобные мысли не могли приводить его в восторг. Либо он найдет место, где можно осесть, либо придется убить Кейт и Джейсона, чтобы таким образом решить все проблемы.
Нет!
Единственный способ отогнать эту жуткую мысль – представить себе, как Кейт и Джейсон должны были реагировать на растущее раздражение Пити. Опыт Кейт наверняка подсказал ей, что необходимо изо всех сил приспосабливаться к настроению похитителя, смягчать напряжение, которое он чувствовал, превращать сложные вещи в простые.
"Я могу постирать грязное белье и одежду в реке. Привяжи меня к дереву и наблюдай за мной. Можешь быть спокоен, я не убегу. Вот эти чемоданы, которые ты переложил на передние сиденья... Почему бы их не перетащить обратно? Есть масса дел, в которых я способна помочь тебе".
К тому времени и Джейсон должен был уже разобраться, что к чему. Скорее всего, он понял линию поведения Кейт и постарался изобразить послушного сына. Они потакали фантазиям Пити. Заставляли его верить, что риск и затраты сил не были напрасными. Только так они могли остаться в живых. В этом случае заложники заставляли бандита самого переживать "стокгольмский синдром".
Пити находился слишком близко от того места, где он бросил "шеви". Новый автомобиль, на котором они ехали, тоже скоро объявят в розыск. Не исключено, что у него имелись номерные знаки – несколько штук и из разных штатов. Может быть, захваченный мужчина был издалека, для его возвращения домой требовалось много времени, и заявление о его исчезновении не могло появиться раньше, чем к вечеру. Однако Пити не имел права рассчитывать на это. Он должен был ехать дальше, не смея показаться на шоссе, пока не стемнеет. Но если возникла необходимость ждать, то надо искать еду для Кейт и Джейсона. С другой стороны, для них это дополнительная возможность подольше пообщаться с похитителем, шанс укрепить связи, заявить о себе как о личностях. После такого общения убийство уже не будет представляться столь уж легким делом.
Вот Пити достает веревки и скотч.
"Мне необходимо попросить тебя об одной вещи", – говорит Кейт.
Пити связывает ей руки за спиной.
"Выслушай меня, пожалуйста, – просит Кейт. – Я понимаю, почему ты заклеиваешь нам рты лентой. Боишься, что мы станем кричать, кто-нибудь услышит и вызовет полицию, правильно?"
Пити связывает ей ноги.
"Прошу тебя, – продолжает Кейт. – Когда багажник нагревается, в нем почти невозможно дышать. Когда заклеишь нам рты, пожалуйста, сделай..."
Пити отрывает кусок ленты.
"Пожалуйста. Сделай небольшое отверстие. Это не опасно. Кричать мы все равно не сможем. Но дышать будет легче".
Пити смотрит на нее.
"Ты обещал, что позаботишься о нас, – напоминает Кейт. – Какой тебе прок от того, что мы задохнемся?"
Острый взгляд Пити исполнен подозрения. Он заклеивает скотчем рот Кейт и укладывает ее в багажник. То же самое проделывает и с Джейсоном.
Кейт умоляюще смотрит на Пити, который наклоняется, чтобы закрыть крышку багажника. Помедлив, брат достает нож и надрезает скотч.
Надеюсь, он сделал так.
Но когда стемнело и я вновь выехал на шоссе, то не мог отделаться от мысли, что обманываю себя и создаю ложную картину происходившего...
В Вайоминге меня ждала еще одна развилка. Даже ладони вспотели, пока я решал, по какой же дороге мне ехать. По Двадцать пятому шоссе, чтобы опять вернуться в Денвер, или свернуть на восток, на продолжение Девяностого, ведущего в горы Блэк-Хилс в Южной Дакоте? Маловероятно, что Пити решил вернуться в Денвер. Скорее всего, его тянуло именно в Блэк-Хилс. Там много мест, где можно спрятаться.
9
Звук шагов замер у входа в мужской туалет.
Я находился на стоянке в Южной Дакоте. Было три часа ночи. В ярком свете плафона, горевшего под потолком, я стоял возле писсуара. В ночной тишине все звуки стали слышны очень отчетливо. Скорее всего, именно поэтому я обратил внимание на приближающиеся шаги.
Я посмотрел через плечо – мимо туалетных кабинок, в направлении двери, расположенной сзади и справа от меня. После жаркого дня приятно было ощущать прохладу, исходившую от бетонных стен.
Я ждал, что дверь вот-вот распахнется. Но тишина была мертвой. Не сводя глаз с двери, я застегнул молнию на брюках. Подошел к раковине и стал мыть руки, не отрывая взгляда от зеркала – в нем отражался вход. Бумажных полотенец тут не оказалось, имелись только электросушилки для рук. При включении они издавали звук, похожий на рев реактивного двигателя. Я должен был слышать все, поэтому не стал нажимать на кнопку и, стряхивая с пальцев капли воды, смотрел на дверь.
Снаружи было тихо. Всего лишь уставший шофер-дальнобойщик, подумал я. Ему не нужно в туалет, он просто захотел размять ноги. Стоит снаружи и любуется звездами.
А если я ошибаюсь?
Ты перегибаешь палку, сказал я себе. В конце концов, какие у меня основания считать, что кто-то снаружи дожидается, пока я открою дверь? Но я так долго старался мыслить подобно Пити, так усердно имитировал его поведение, постигал его логику, кочуя по стоянкам, что не мог не заподозрить неладное. Мое воображение развилось настолько, что опасность, подстерегающая там, снаружи, ощущалась так остро, словно она просачивалась сквозь стену.
Когда я припарковал машину на стоянке, она оказалась здесь единственным автомобилем, приманкой для хищника. Он прислушивался к голосам, к шагам, он хотел убедиться, что я один. Когда убедится, толкнет дверь. Я думал о пистолете, который лежал в чемодане в салоне машины, и обзывал себя дураком. Что толку научиться стрелять, если оставляешь оружие в недоступном месте?
Ноги у меня стали ватными. Дрожь охватила все тело. Нет! А вдруг я выследил Пити? Что, если это он там, за дверью?
Я нажал кнопку сушилки. Басовитый рев заглушил звук моих шагов – я метнулся к стене и притаился за дверью. Вжался в стену и ощутил, как в животе шевельнулся ком страха, когда дверь резко распахнулась.
Парень лет двадцати пяти в ковбойской шляпе, джинсах и ковбойских сапогах, с обрезком железной трубы в руках.
Он быстро переступил порог и замер, увидев пустое помещение. Дверь за ним со стуком захлопнулась. Он озадаченно уставился на ревущую сушилку, потом перевел взгляд на туалетные кабинки.
Внезапно парень увидел мое отражение в зеркале над раковиной. Он стал разворачиваться, но я уже бросился вперед, с такой силой толкнув незнакомца в спину, что его усатая физиономия впечаталась в зеркало, вдребезги разбив его. Во все стороны полетели окровавленные осколки, а я схватил парня за шиворот и поясной ремень и что есть мочи саданул его головой о сушилку, которая разлетелась на кусочки.
Я бил снова и снова; кровавые брызги летели во все стороны, обрезок трубы вывалился из руки усача, но я продолжал молотить его головой теперь уже о стену до тех пор, пока не понял, что парень не сопротивляется.
Я разжал пальцы. Усач рухнул на пол и застонал, не открывая залитых кровью глаз.
У меня внутри все горело. Мне стало страшно: я чуть не убил этого человека.
Но чувством гораздо более сильным, чувством, от которого хотелось кричать во все горло, стало осознание того, что я победил.
10
– Федеральное бюро расследований, – раздался в трубке женский голос.
– Специального агента Тендера, пожалуйста.
Я сжал сотовый телефон так сильно, что заныли пальцы.
Было девять часов утра. Солнечный свет отражался на глади уединенного озера, которое окружали крутые утесы, поросшие соснами. Скалы были темно-серыми, и становилось понятным, почему эта местность называется Блэк-Хилс, Черные Холмы.
Я приехал сюда до рассвета, но когда еще раз изучил карту и понял, что за холмами находится только бесплодная открытая равнина, то решил, что Пити, чтобы устроить дневку, остановился, не доезжая до этого места.
Живописность озера не волновала меня. После того, что случилось на стоянке, я чувствовал себя так, словно оказался в другой реальности.
– Агент Гейдер находится на задании в другом городе.
Я подобрал с земли камень и в раздражении запустил его в воду.
– Могу я узнать, кто его спрашивает?
– Брэд Дэннинг. Я...
– Агент Гейдер предупреждал, что вы будете звонить. Он сказал, что разговаривал с мистером Пейном на интересующую вас тему, и если вы свяжетесь с...
Я нажал на кнопку отбоя.
11
– Полагаю, вы давненько не бывали в Вудфорде, – сказал Пейн.
Прижимая мобильник к уху, я подошел поближе к озеру и почувствовал на лице холод ветра. Я постарался успокоиться.
– С тех пор, как мы с матерью уехали оттуда. Еще подростком.
– Большой был город?
– Не очень. Тысяч десять жителей.
– Город одной фабрики, – заметил Пейн.
– Правильно. Мой отец работал на ней мастером... А откуда вы знаете? – спохватился я.
– Гейдер рассказал, что фабрика закрылась, а производство перенесли в Мексику десять лет назад. Теперь Вудфорд – спальный район Коламбуса, а его население удвоилось до двадцати тысяч. Там несколько дантистов, но ни один из них никогда не слыхал о семье Дэннингов.
Воздух над озером стал холоднее.
– Но они наверняка знают дантистов, работавших в городе до них.
– Увы. Гейдер говорил, вы не помните фамилии вашего дантиста или его адреса.
В голове у меня застучало.
– Это было так давно.
– Значит, опять тупик. Гейдер просил передать, что ему очень жаль.
– Да, спасибо.
– Он сказал: если надеетесь с помощью рентгеновского снимка зубов доказать, что Лестер Дент на самом деле является вашим братом, который взял чужое имя, то вас ждет большое разочарование. И все же, каким образом это поможет вам найти семью?
– Сам не знаю. Однако думаю, что такие выражения, как "разочарование", здесь неуместны.
В трубке появился шум помех.
– Откуда вы звоните? – спросил Пейн.
– Из Южной Дакоты.
– Как там, красиво?
– Я сюда приехал не красотами любоваться.
– Что ж, раз вы намерены продолжать путешествие, то не хотите ли выслушать совет?
– При условии, что это не будет сентенция типа "не берите в голову и вообще отдохните".
– Нет, другое. Вы можете удивиться, но он скорее ободрит вас.
– Тогда валяйте, удивляйте меня.
Пейн хмыкнул.
– До того как я привык полагаться на Интернет, я был следователем-практиком, – сказал он. – Поэтому замечаю вещи, которых другие не видят. Если есть время, никогда не помешает посетить нужные места и увидеть людей, о которых хочешь что-либо узнать.
– Если есть время.
– Кажется, его у вас сколько угодно.
– Вы считаете, если тот дантист действительно нужен, то я должен сам его найти?
– Типа того.
– Вы правы, это звучит ободряюще. Почему вы изменили мнение?
– Потому что я боюсь за вас.
Помехи усилились.
– Боюсь, если вы не будете на сто процентов уверены, что сделали все, что могли, если потеряете надежду...
Я старался расслышать его слова сквозь громкий треск.
– ...то убьете себя.
– Я заеду к вам в конце недели, – пообещал я.
– Что?.. Я вас не слышу.
Я отключил соединение.
12
Не один раз я спал на задних сиденьях, остановив машину в укромном уголке на дневное время, и не одну ночь провел в дороге, стараясь покрыть как можно большее расстояние, и поэтому знал, что такую жизнь Пити долго выдержать не мог.
Единственное, что могло гнать его вперед, так это открытие (сделанное благодаря выпускам новостей по радио – репортерам очень нравилась эта тема), что я не погиб в горах. Конечно, он не сообщил Кейт и Джейсону, что я жив. Но такая новость наверняка придала брату сил и решимости, поскольку он мог представить мой страх за семью, мои физические и душевные страдания. И никаких зловещих телефонных звонков по ночам, никаких издевательских открыток, никаких неосторожных шагов, которые могли бы дать полиции ниточку в этом деле.
Только невыносимое, изматывающее молчание.
Но куда же, черт возьми, он их увез? Я размышлял об этом, глядя на бесплодные просторы Северной Дакоты, лежавшие передо мной. В былые времена бандиты, промышлявшие угоном скота, прятались в путанице выжженных солнцем каньонов. Местность была настолько дикой и непригодной для жизни, что власти даже не искали их здесь. И для Пити тут уж слишком неуютно.
За выжженной пустыней на сотни миль тянулась плоская зеленая равнина, ровная как стол и совершенно открытая взору. Брата такое не могло устроить. Спрятаться на равнине? Сомнительное предприятие.
А не нашел ли он приют в Блэк-Хилс? Заброшенная хижина, к примеру, или...
Я зашел настолько далеко, насколько мне позволила интуиция. Тупик – подобно тому, как назвал тупиком Гейдер мою идею найти дантиста.
Дантист.
"Никогда не помешает посетить нужные места и увидеть людей, о которых хочешь что-либо узнать".
Так сказал Пейн.
И правильно сказал.
До заката проспав в машине, я выехал к месту, которое, как понял, уже давно ждало меня, ведь там все и начиналось – много лет назад.
Я ехал на встречу с потерянной юностью Пити.
Часть четвертая
1
СЛЕДУЮЩИЙ ПОВОРОТ – БРОКТОН
Указательный знак застал меня врасплох.
Случилось это два дня назад. Я проехал через Айову и Иллинойс по Семидесятому шоссе и двигался дальше на восток через Индиану. Целью поездки был штат Огайо.
Сразу за Коламбусом. Вудфорд.
Мой родной город.
Но как только я увидел указательный знак поворота на Броктон, место рождения Лестера Дента, намерения мои изменились. Эта точка на карте была давно и хорошо мне знакома, но сейчас я впервые осознал, что, подобно Вудфорду, Броктон расположен достаточно близко к Семидесятому шоссе. Зациклившись на дантисте, которого надеялся найти в родном городе, я совсем выпустил из виду это место. И вот настал момент, когда в сознании произошел внезапный сдвиг.
Я повернул на Броктон.
Дорога с двусторонним движением шла по тенистой сельской местности. Через двадцать миль показались огни невысоких зданий и унылая главная улица. Дома в основном были двухэтажные, на многих значилось: "Продается". Неоновая вывеска сообщала, что в мотеле "Броктон" имеются свободные места. Мотель тоже выглядел донельзя унылым, но за неимением выбора пришлось остановиться.
Когда я открыл дверь, звякнул колокольчик. В глаза ударил ослепительный свет лампы. Из какой-то норы за стойкой вышла заспанная женщина в халате и уставилась на меня.
– Сколько ночей?
– Две, – ответил я, решив осмотреть городок повнимательней и узнать как можно больше.
Похоже, хозяйка сильно удивилась, что кому-то потребовалось остаться в Броктоне больше чем на одну ночь.
– Только наличными.
Сузив глаза, она назвала сумму, явно ожидая, что клиент сочтет ее чрезмерной. Я так не счел.
Когда женщина получила деньги, то откровенно обрадовалась, потом передала мне ключ, зевнула и тут же скрылась в своей каморке, буркнув на ходу:
– Безалкогольные напитки снаружи, рядом с автоматом с выпечкой.
– Простите, что разбудил.
– Высплюсь, когда помру.
На улице царила сырая ночь. Автостоянку освещал один фонарь. Мой автомобиль оказался здесь единственным. На полученном мною ключе висела бирка с цифрой "1".
Прекрасно.
Представив себя на месте Пити, я отметил, что стоянка не просматривается из каморки владелицы мотеля. Никто не мог заметить, как мой брат вытаскивал из багажника связанных женщину и ребенка с заклеенными ртами.
Комната была маленькая, перегородки – тонкие, зеркало – грязное. Я посмотрел на собственное заросшее щетиной лицо и заглянул в свои усталые глаза. И сам себе показался незнакомцем.
2
– Вы знаете этого человека?
Хозяйка мотеля выглядела такой же усталой, как и ночью, когда я ее разбудил. Облокотившись на стойку, она вертела в руках предложенное мною фото.
– Что-то не припоминаю. Откуда шрам на подбородке?
– Дорожная авария.
– Не скажу, что знаю его... Вы тоже из ФБР?
– Что значит – "тоже"?
– В прошлом году агент ФБР спрашивал меня про этого парня.
Сердце у меня упало. Если Гейдер перепроверил биографию Дента, то я понапрасну теряю время.
– Наверное, он натворил нечто действительно скверное, если его до сих пор разыскивают, – заметила женщина.
– Да. Нечто действительно скверное. Вам не знакомо такое имя – Питер Дэннинг?
– Нет.
– А Лестер Дент?
– Дент... – Женщина на секунду задумалась. – Тот агент из ФБР называл это имя. В нашем захолустье немало семей, откликающихся на фамилию Дент.
Я почувствовал, что меня охватывает полное отчаяние.
– Когда-то какие-то Денты держали здесь скобяную лавку, – продолжала женщина. – Но теперь она принадлежит Бену Портеру.
Нет, только понапрасну теряю время, сказал я себе.
Меня так и подмывало сесть в машину и взять курс на Вудфорд, но я ведь решил использовать малейшую возможность напасть на след Пити.
– А где находится эта скобяная лавка?
3
Бену Портеру было за пятьдесят, как и почти всем немногочисленным жителям городка, встреченным мной на пути к его скобяной лавке. Он пилил доски, засыпая все вокруг опилками.
– Я его не знаю. Хотя это еще ни о чем не говорит.
– Почему?
– Я никогда не видел прежнего владельца моего заведения. Но сохранил имя Дент на вывеске, чтобы не нарушать традицию.
В вымирающем городке слово "традиция" прозвучало довольно зловеще.
– А вы не знаете никаких Дентов?
– Я же говорил человеку из ФБР, что они жили здесь до меня. Сам я сюда переехал лет десять назад.
Судя по выражению лица Портера, он сожалел об этом поступке.
– Не подскажете, кто бы мог рассказать о них?
– Конечно, подскажу. Преподобный.
– Кто?
– Преподобный Бенедикт. Насколько мне известно, он жил в Броктоне всегда.
4
Белая церковь со шпилем и уютный коттедж, спрятавшийся за ней, казались единственными зданиями в Броктоне, не требующими ремонта.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
|
|