Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Давно пропавший

ModernLib.Net / Триллеры / Моррелл Дэвид / Давно пропавший - Чтение (стр. 9)
Автор: Моррелл Дэвид
Жанр: Триллеры

 

 


Однако ощущение тревоги не отступало. Наоборот, оно усиливалось. В чем же дело? Трещотки вроде бы начали стихать...

Черт побери, а почему эти твари собрались здесь, под землей? Насколько помню, змеи любят погреться на солнышке. Ну и ползли бы себе наверх, на красивую лужайку, вместо того чтобы терзать мои и без того расшатанные нервы. Гады – они и есть гады, подумал я с грустным озлоблением.

Липкое змеиное шуршание продолжало угнетать рассудок. Привыкнув к темноте, я разглядел, что сверху в подземелье скользнула похожая на резиновый шланг тварь, потом еще одна... Куда вы?! Зачем?

По коже побежали мурашки, когда я понял, что лучи солнца не проникают в провал. Ветерок снаружи обрел силу настоящего ветра и загудел в ветвях деревьев. Я услышал приглушенный рев, который вначале принял за звук двигателя подъехавшей машины, но внезапно понял, что это гремит гром. В провале сверкнула молния.

Приближалась настоящая гроза. Но я испугался не ее. Меня привели в ужас капли дождя, упавшие на сгнившие доски настила.

8

Дождь усиливался. Змеи, расположившиеся прямо под дырой, принялись дергаться, недовольные беспокоящими их каплями. Часть тварей переползла в дальнюю часть подземелья, собравшись на какой-то плите, возвышавшейся над полом, длинной тяжелой плите, назначения которой я не мог разобрать в потемках. Ее контуры словно были размыты дождями, выпавшими за много лет.

Однако некоторые змеи поползли и в моем направлении. Казалось, сам пол стронулся с места и двинулся к грязной застоявшейся луже.

Несколько тварей скользнуло в воду. В ноздри ударил запах прели и сырости. Дрожа, я взял пистолет на изготовку и уже решил стрелять, но змеи снова уползли на сухой участок пола. Я оказался прав. Чем-то им эта вода не нравилась.

В дыру потоком полились дождевые струи. Образовалась еще одна лужа, стекающая к моему углу. Скоро весь пол зальет водой. А когда сухого места не останется, змеи доберутся до меня.

Задыхаясь от волнения, я включил фонарик в надежде обнаружить предмет, которым можно было бы отбиваться от змей, когда они начнут подползать ко мне. До обломков у противоположной стены было чересчур далеко, я рисковал оказаться слишком близко к змеям и подвергнуться нападению.

Вода заливала пол. Очень скоро ядовитые твари поползут во всех направлениях, выискивая сухие островки. Мне пришла в голову мысль оторвать доску от обшивки стены. Можно соорудить подобие дубинки. Я должен попробовать!

В провале над головой сверкали молнии. Вода подбиралась к змеям все ближе, и они лезли друг на друга, сбиваясь в кучу. Некоторые расползались в стороны. Скоро они будут повсюду...

Я засунул пистолет за пояс и посветил фонариком вправо, выискивая достаточно широкую щель между досок. Зацеплюсь и вырву кусок дерева из стены...

Смутные тени, видневшиеся сбоку, оказались стропилами, рухнувшими с крыши. Возможно, мне удастся соорудить из них настил, вскарабкаться по нему, разгрести землю и выбраться наружу. Меня даже не пугала мысль, что вся крыша может рухнуть и я погибну. Как бы там ни было, надо спасаться от змей.

Воды в дыру налилось столько, что теперь она покрывала весь пол. Змеи, собравшиеся напротив меня, постепенно расползались в разные стороны, плыли по воде. Я повернулся направо и надавил ногой на одно из стропил, проверяя его на прочность. К сожалению, дерево прогнило настолько, что переломилось под моим весом. Я неожиданно потерял равновесие; стараясь не упасть в воду, шагнул вперед и ударился о стену.

От удара плечо пронзила боль. Я чуть не выронил фонарик. Хуже всего было то, что шум встревожил змей и некоторые из них раздраженно затрещали. Меня охватила паника, и я не сразу понял, что, судя по звуку, стена, о которую я ударился, отделяет подземелье от соседнего помещения.

Змеи скользили по воде, приближаясь ко мне. Вслепую шаря по стене, я неожиданно обнаружил дверь. Ближайшая из змей была в трех футах от меня, когда я ухватился за ржавую дверную ручку. Попытался повернуть, но ничего не вышло. Я напряг все силы, почувствовал, что ручка подается, и всем весом ударил в дверь.

Еще один отчаянный толчок – и я полетел в пустоту. Споткнувшись, растянулся на мокром бетоне, ударился подбородком, но не обратил внимания на боль, стараясь любой ценой спасти фонарик. Потом вскочил на ноги и бросился обратно к двери.

Буквально в пяти футах от меня на полу шипела и трещала готовая атаковать змея. Я дернул дверь, но из-за проржавевших петель она закрылась недостаточно быстро. Змея бросилась вперед. Ее прищемило дверью как раз посередине туловища.

Было слишком темно – свет из дыры сюда не проникал. Луч фонарика выхватил из мрака бьющуюся в мучительной агонии ядовитую тварь. Внезапно передняя часть гадины оторвалась, шлепнулась в воду и, брызгая кровью, прыгнула ко мне.

Я отшатнулся, ударившись обо что-то головой, и в этот момент змея упала на мою ступню. Вне себя от бешенства, стал топтать ее, чувствуя, как что-то противно хрустит и чавкает под подошвами.

Отскочив в сторону, я направил луч фонарика на растоптанную тварь, превратившуюся в кровавое месиво, потом, вспомнив, что ядовитые зубы опасны даже после смерти змеи, пинком отшвырнул ее прочь.

Подняв фонарик, я осветил дверь, желая убедиться, что она надежно закрыта и остальные твари до меня не доберутся. Потом осмотрел помещение, пытаясь понять, куда попал и не затаились ли змеи и здесь. Пусто. Я спасся от смертельной опасности, но оказался в ловушке.

Помещение имело футов пять в ширину и двадцать в длину. Подняв руку, я смог достать до потолка. Стена напротив двери была завалена всяким хламом вроде обугленных бревен. В отличие от первой комнаты здесь не было обшивки из досок, однако потолок выглядел так же убого: бревна, покрытые фанерой и засыпанные сверху землей. В щели просачивалась вода. Рано или поздно древесина сгниет, и потолок обвалится.

Пока я рассматривал две непонятные металлические трубы, идущие поверху, дождь снаружи усилился и вода по стенам потекла гораздо быстрее. По завалу в дальнем конце подземелья потекли ручьи. Вскоре вода поднялась мне до лодыжек. Щель под дверью была слишком узкой, чтобы она успевала вытечь. Я попал в некое подобие цистерны.

Сколько осадков может выпасть в сильную июньскую грозу? Дюйм? Два? Вроде бы не страшно... если не учитывать пространство над подземельем и квадратуру сгоревшего дома, а ведь оттуда все льется в камеру размером пять на восемь и двадцать футов, в которой я заключен. Возможно, до потолка вода и не поднимется, но существует опасность, что она достигнет уровня, при котором мне придется плавать, чтобы удержать голову над поверхностью. И сколько я продержусь, если замерзну? Через три часа я погибну от холода.

Собственно, я уже начал дрожать. В свете фонарика был виден пар от моего дыхания. Я зашлепал к обломкам, заблокировавшим выход из подземелья. Укрепил фонарик между обгоревших досок. В неверном свете трудно было определить, с чего начать разборку завала, и я просто ухватился за первое попавшееся бревно, попробовав стронуть его с места. От усилия дыхание участилось. Глубоко вдохнув, я закашлялся от запаха гари и гнилого дерева.

Я потянул сильнее и вытянул бревно. Неожиданно весь завал двинулся с места – и фонарик начал падать. Я попытался его поймать, но пальцы лишь скользнули по мокрой пластмассе. Бросившись на колени, я успел подхватить фонарик до того, как он упал в воду. Прижал его к груди, как сокровище. Ведь он почти наверняка выйдет из строя, если намокнут батарейки. Меня затрясло еще сильнее, когда я понял, что мог остаться в кромешной темноте.

Холодная вода почти достигла колен. Я попытался одной рукой держать фонарь, а другой разбирать доски, однако ничего толком не вышло. С большой неохотой я попробовал еще раз закрепить фонарик на обломках, но он упал почти сразу же, как только я взялся за следующее бревно.

Пистолет за поясом врезался в тело. Это навело меня на мысль засунуть за ремень и фонарик, но он не поместился. Стоп, сказал я себе. Думай. Должен быть выход...

Я снял рюкзак, открыл боковой карман и закрепил в нем фонарь. Снова закинул рюкзак за плечи, и фонарик осветил потолок, но, когда я склонился за очередной доской, луч света попал как раз туда, куда требовалось.

Я работал с остервенением: тяжело дыша, вытаскивал обломки и отбрасывал их за спину. По завалу ручьем стекала вода; я вспотел, но не переставал дрожать. Вытащив еще одно бревно, увидел покрытую плесенью бетонную ступеньку, воспрянул духом, отбросил несколько досок, освободил следующую ступеньку... Скоро поднимусь выше, и переохлаждение мне не грозит! Все будет хорошо. В рюкзаке есть еда. Можно отдохнуть и подкрепиться, дать отдых батарейкам и включать фонарь только во время работы.

Я бодро ухватился за очередную доску, вытащил ее и уже хотел отбросить за спину, но тут раздался треск, и сверху начала валиться целая куча обгоревших обломков. Я хотел отпрыгнуть назад, но мокрая масса уже рушилась, придавливая меня к воде. Только бы не намочить фонарь!

Оглохнув от треска, отраженного стенами, я старался устоять на ногах и не упасть в воду, отпихивал бревна и отбрасывал доски. Ухватил что-то, на ощупь явно не дерево. Оно было круглое и мягкое...

Когда я понял, что держу в руке раздавленную змею, то пронзительно закричал и отбросил ее: и тут меня в грудь ударило падающее сверху бревно. Я упал. Грязная вода накрыла меня с головой. Задыхаясь и кашляя, я вскочил на ноги, судорожно хватая ртом воздух, протер глаза – и вдруг понял, что ничего не вижу.

Фонарик больше не работал.

9

В абсолютной темноте обострились все мои прочие органы чувств. Я слышал плеск воды и удары бревен о стены, чувствовал, как липнет к телу мокрая одежда, ощущал во рту вкус гари и грязи. Меня тошнило от затхлой воды. Но сильнее всего было чувство страха. Я боялся пошевелиться, чтобы снова не коснуться мертвой змеи, стараясь не потерять равновесия в темноте. Шум и грохот в подземелье постепенно затихли. Слышалось только журчание воды, стекающей между бревнами крыши и по ступеням лестницы.

Намокший рюкзак держать на плечах было тяжело. Я на ощупь снял его, повесил на сгиб руки и осторожно достал фонарик. Встряхнул. Несколько раз нажал на кнопку. Бесполезно. Открутил крышку, вытащил батарейки, протер контакты, надеясь высушить. Снова вставил батарейки и нажат на кнопку. Ничего не случилось. Впрочем, нет, не совсем так: мои глаза привыкли к темноте, и я уловил слабое свечение на левом запястье – часовая стрелка была покрыта светящимся составом.

Я вылил воду из рюкзака, положил в него фонарик и пистолет, который сильно мешал мне. Потом надежно застегнул все замки и повесил рюкзак за плечи.

Вода тем временем поднялась выше колен.

Вперед!.. Выставив руки, я тронулся с места. Коснулся ладонями холодной шершавой и мокрой поверхности бетонной стены. Так, куда дальше – влево или вправо? С одной стороны должна находиться дверь, с другой – лестница...

Я осторожно двинулся влево. Что-то ткнулось мне в ладонь. Господи, опять эта змея! Нет, щепка. Всего лишь щепка.

Я перебрался через большое бревно. Дошел до лестницы. Нащупал доски. Вцепился в них. Начал таскать и отбрасывать обломки за спину. Руки болели от царапин и заноз, но я не обращал внимания на такие мелочи. Необходимо расчистить побольше места, пока вода не поднялась слишком высоко.

Плечи стонали, поясница ныла. Во рту пересохло. Я задыхался – и вынужден был сделать перерыв, чтобы не истратить все силы раньше времени. Достал из рюкзака фляжку, глотнул воды, почувствовав, что дышать сразу стало легче.

Но короткий отдых не восполнил потраченных сил. Голова кружилась; я понимал, что в подземелье накапливается углекислый газ, концентрация которого с подъемом воды только увеличивается. Я умру от удушья.

Вне себя от злости я схватил очередной кусок дерева и отшвырнул за спину. Я освобождал ступеньку за ступенькой, пробиваясь все выше, но вода следовала за мной, облизывая пятки. Казалось, еще немного, и я потеряю сознание. Было совершенно темно, только перед глазами плавали какие-то пятна.

Воздух стал совсем спертым. Мои движения замедлились. Когда я дернул за очередную доску, завал снова пришел в движение; сверху на меня обрушился целый поток воды, сбросил со ступенек и накрыл с головой.

Мне удалось вынырнуть. Стараясь не утонуть, я настолько выбился из сил, что не сразу заметил: воздух стал свежее. Посмотрев в сторону лестницы, я подумал, что схожу с ума, – во тьме появился просвет. Стали различимы неясные контуры предметов. В подземелье проникал свет!

Вдохнув свежего воздуха, я ощутил прилив сил и поплыл к лестнице. Шатаясь, поднялся по ступенькам, увидел доски, освещенные серым светом, – и рванулся наверх.

Когда я пробился сквозь последний завал и оказался в обугленном остове погибшего дома, небо было затянуто тучами. Я подумал, что солнце уже садится: наверное, мне потребовался целый день, чтобы выбраться из ловушки...

Холодный дождь лил не переставая. Я промок до нитки, но ливень не смыл грязи, больше похожей на жир. Я пробирался по развалинам. Протискивался, перелезал, подтягивался. Несколько раз прогнившие доски ломались, и меня охватывал страх: очень не хотелось снова куда-нибудь провалиться. Наконец мои окровавленные пальцы ухватились за парапет. Я перевалился через стену и упал на раскисшую землю. Подняться мне удалось только через несколько минут. Я брел по грязи, гадая, хватит ли у меня сил дойти до машины.

10

Вокруг клубился пар, но мне все казалось, что вода недостаточно горячая. Холод пробрал меня до костей. До глубины души.

В каких целях использовалось подземелье? Я непрестанно думал над этим вопросом. Почему Оруэлл, явно умевший строить, не сделал перекрытия из бетона? Для чего нужны были две трубы, шедшие по потолку из малой камеры в большую? Если подземелье использовалось как склад, то зачем обшивали стены, настилали пол, устраивали изоляцию? Я не мог постичь смысла. Пока...

"Они держали меня в заточении в подземелье", – так сказал человек, назвавшийся моим братом. Не Пити – помоги мне, Господи, – а Лестер Дент... Но почему же Оруэлл и Юника Денты держали своего единственного ребенка в подземелье?

Головоломка с крышей простейшей конструкции становилась понятной. Работая по ночам в одиночку, пользуясь только освещением, идущим со стороны дома, Оруэлл имел возможность выкопать подземелье и ведущий к нему туннель так, что никто ничего бы не заметил и не заподозрил. Он мог мешать бетон небольшими порциями и на тележке подвозить к подземелью, сооружая пол и стены.

Но с перекрытием возникала проблема. Для него требовались бетонные плиты, если только делать потолок как положено. И даже если изготовить плиты, необходим небольшой кран, чтобы установить их на место. Точная работа, для которой не хватит света, льющегося из окон дома. Посторонние могут увидеть и удивиться – почему на задах дома по ночам горит столько света? Лучше проявить осторожность и соорудить кровлю на деревянных стропилах, их можно установить легко и быстро. Возможно, у Оруэлла просто не было выбора. А может статься, он построил простую кровлю потому, что торопился.

Я сделал воду еще горячее, но никак не мог согреть душу. Меня угнетала мысль о том, что не удалось узнать все, что можно было узнать. Я был уверен, что чего-то не понял. Да поможет мне Бог, но я должен еще раз побывать на ферме Дентов, хотя и не хочу этого.

11

Я шел по дорожке к развалинам.

Было около девяти часов утра. Всю ночь я проворочался, заснул только под утро и сейчас чувствовал себя разбитым. Чем ближе я подходил к пожарищу, тем острее чувствовал опасность. Вытащил пистолет из специально купленной кобуры. Сжал рукоять в ладони, заметив, что исцарапанные руки сразу перестали трястись. Подумал о змеях и почувствовал, как рот наполняется слюной.

Я остановился на том же месте, что и в предыдущий день, но с дорожки не был виден участок, где находился вход в подземелье. Словно сама земля сомкнулась, закрыв дыру. Направление пришлось выбирать наугад.

Я внимательно осматривал высокую траву, прислушиваясь к малейшему шороху; потом, подняв пистолет, осторожно двинулся вперед. Под ногами шуршала жухлая трава. Повсюду рос ядовитый плющ.

По широкой дуге обогнув зады дома, я направился к рощице. Прошлой ночью я думал над проблемами, которые пришлось решать Оруэллу при строительстве подземелья. Обшить подземную тюрьму досками. Провести трубы отопления. А как насчет вентиляции? По одной трубе воздух поступает из печки в доме. По другой возвращается в печку. Замкнутая система.

Это было бы правильным, если подземелье использовали как обычный склад. Но если я не ошибся и в нем находилась тюрьма, систему требовалось модифицировать, чтобы в темнице не скапливался углекислый газ, который мог погубить узника. Для этого в подземелье надо провести еще одну трубу, соединенную с вентилятором, который нагнетает свежий воздух. Самое подходящее место для такой трубы – под потолком, но из-за змей я не успел ее заметить, если она там и была.

Выходящий конец трубы должен выступать над землей. Иначе она забьется грязью. Но где Оруэлл ее спрятал? Участок за домом совершенно ровный. После пожара люди из города наверняка обыскали пепелище, рассчитывая найти живых. Вентиляционного выхода они не заметили, иначе заинтересовались бы его назначением и неизбежно нашли бы подземелье. Где же, черт возьми, Оруэлл спрятал трубу, да так, что на нее никто не наткнулся?

Роща! Наверняка там. Между поваленных стволов или внутри пня.

С пистолетом на изготовку я двинулся вперед. Солнце припекало, но вспотел я не из-за этого. Всякий раз, когда ветер шевелил бурьян, я клал палец на спусковой крючок.

Я дошел до деревьев и заметил, что трава под ними заметно короче, чем на лугу. Обходя стволы, каждую секунду готов был увидеть свернувшуюся кольцами змею. Подобрал палку (предварительно убедившись, что это действительно палка), поворошил листву, скопившуюся в пустых пнях. И не нашел ничего необычного. Но где-то здесь должен быть выход вентиляционной трубы! Я медленно шел между деревьев, разглядывая стволы. Черт побери, да куда же Оруэлл его спрятал? Чем длиннее вентиляционная труба, тем она эффективнее.

Должна быть тут... В других местах ее просто негде спрятать.

Нет, сказал я себе и остановился. Есть где. Кладбище. Слева, примерно в пятидесяти футах от подземелья. Место настолько унылое, что к нему и подходить не хочется. Просто отличное место, чтобы...

Я вышел из рощи – и у меня тут же перехватило дыхание от громкого звука трещотки. Я отпрянул назад, увидел под кустом змею и немедленно отстрелил ей голову. Быстрота и точность выстрела поразили меня. Несомненно, подобная реакция объяснялась долгими часами тренировок. Но за последний год у меня накопилось столько ненависти и ярости!

И сейчас больше всего на свете мне хотелось кого-нибудь убить.

За первой змеей появилась вторая. Я разнес голову и ей. Третьей. Четвертой. Пятой. Убивал всех, придя в бешенство при мысли, что они хотят меня остановить. В ушах гремело эхо выстрелов. Вокруг плавал острый запах пороха. Я упрямо шел вперед.

Шестая. Седьмая. Восьмая. Куски змеиной плоти летели в разные стороны. Кровь забрызгала высокую траву. Гремели трещотки, и казалось, что гадов уничтожает не оружие, а моя ненависть – их головы лопались, как только попадались мне на глаза.

Последняя стреляная гильза упала на землю. Затвор остался в заднем положении. Как сотни раз до этого в тире, я выщелкнул пустую обойму, достал из кобуры новую и вставил ее в рукоять пистолета. Передернул затвор и повел стволом, выискивая следующую жертву.

Змеи не показывались. Или я распугал их, или затаились, ждут. Пусть только попробуют, подумал я, подобрал пустую обойму и зашагал дальше.

Дойдя до невысокой каменной стены, я перелез на территорию кладбища. Меня окружали кусты ежевики и ядовитого плюща. Слишком мрачное место – даже для змей.

Каждая могила была отмечена кучкой камней. Я осмотрелся, и мне показалось, что в одном месте видна небольшая трещина. Заметить ее было нелегко – я и не мог увидеть, если в не искал что-то похожее. И трещина эта тянулась, уходила под стену кладбища и дальше, к участку, на котором я провалился в подземелье. А на кладбище она заканчивалась на ближайшей к ограждению могиле.

Совсем маленькая могила. Ребенок.

Я опустился на колени, сгреб кучку камней с изголовья могилы и замер. Под камнями выступал конец трубы диаметром дюймов восемь. На трубу был надет колпак, чтобы дождевая вода не попадала в вентиляционную систему.

Я не ошибся. Подземелье являлось тюрьмой. Мне вспомнился длинный плоский предмет, на котором змеи спасались от прибывающей воды. За долгие годы он так истлел, что в полутьме я не понял, что же это. Теперь все стало ясно. Остатки матраса. Единственный предмет обстановки в темнице. В ней не было даже туалета. Или Лестер облегчатся в горшок? И задыхался от зловония, дожидаясь, пока тюремщики не вынесут посудину? И они поступали так со своим сыном?..

Замерев от ужаса, я смотрел на детскую могилу, которую злодеи осквернили, чтобы спрятать свой грех.

12

Преподобный Бенедикт находился там же, где я нашел его днем раньше.

Стоя на коленях, он ухаживал за розами в церковном саду. Седые волосы священника искрились на солнце.

– Мистер Дэннинг.

Он с трудом поднялся, пожал мою руку и нахмурился, увидев царапины.

– Вы повредили ладонь.

– Я упал.

Он указал на мой подбородок – даже щетина не могла скрыть большущего синяка.

– Похоже, упали неудачно.

– Все могло закончиться гораздо хуже.

– Побывали на ферме Дентов?

Я кивнул.

– Нашли что-нибудь, что поможет отыскать вашу семью?

– До сих пор пытаюсь это понять, – пробурчал я и рассказал ему обо всем, что со мной случилось.

Морщины на лбу священника стали глубже.

– Оруэлл и Юника держали своего сына в заточении? Почему?

– Вероятно, считали, что он одержим дьяволом. У меня такое ощущение, что в тех местах произошло много такого, чего мы никогда не смогли бы понять, преподобный.

Я опустил голову.

– Как Лестер спасся из подземной темницы? Возможно, его родители сами угодили в ловушку? Как бы они с ним ни обращались, не пытался ли мальчик спасти их, о чем он и заявлял? Наверное, у него просто ничего не получилось?

– Это совпадает с тем, что нам известно.

– Тогда непонятно, почему он никому не рассказал о том, что ему довелось пережить. Разве мы не нуждаемся в сострадании?

– Если только воспоминания не настолько тяжелы, чтобы причинять боль.

– Возможно, обстоятельства трагедии были совсем не такими, как вам рассказывали.

Преподобный Бенедикт нахмурился сильнее:

– К чему вы клоните?

– Допустим, Лестер каким-то образом выбрался из подземелья. Или родители время от времени выпускали его в награду за хорошее поведение. Мог он устроить поджог?

– Устроить... Боже милосердный!

– Либо они пытались спасти его, либо он выбрался сам, но мальчик имел возможность запереть родителей. Вполне вероятно, что Лестер стоял недалеко от горящего дома и с наслаждением слушал их вопли. Думаете, он стал бы об этом кому-нибудь рассказывать? Но это не все, что меня тревожит.

– Господи, есть еще что-то?

– Я из Колорадо, – сообщил я.

Преподобный в недоумении поднял брови.

– Время от времени случается, что кто-то отправляется в горы и натыкается на гремучую змею, – сказал я. – Такое нечасто, но бывает. В горах у змей много убежищ, и по природе они не агрессивны, поэтому предпочитают держаться подальше от людей. Но в Индиане – совсем другое дело. Много народу. Повсюду фермы. Вы когда-нибудь видели в округе гремучую змею?

– Ни разу в жизни.

– А слыхали о людях, которые их встречали?

– Кажется, нет, – ответил старик. – Может, фермеры и встречали. Изредка.

– Потому что люди их постепенно вытеснили.

– Вероятно.

– Но почему тогда земля Дентов кишит гремучими змеями? В южных штатах – ладно, скажем, в Миссисипи или Луизиане, но не здесь же. Что они делают на ферме Оруэлла? Как туда попали?

– Представить себе не могу.

– Что ж, а я могу. Вам не пришло в голову, что Денты могли практиковать упражнения со змеями на своей ферме?

Преподобный побледнел.

– В религиозных ритуалах? Держа по змее в каждой руке? Чтобы они обвивались вокруг шеи, подтверждая, что на все воля Божья?

– Вот именно. Если змея не укусила, это знак того, что вмешался сам Господь. Значит, он благоволит Дентам больше, чем людям из города. Если у вас менталитет пещерного человека, если вы исповедуете принцип "мы против них", то, скорее всего, вы захотите иметь неопровержимое доказательство своей правоты.

– Это наихудший вариант презумпции.

– И я подозреваю, что он их и погубил.

– Не понимаю.

– Вы говорили, что, когда родился Лестер, существовало три семейства Дентов. А ко времени пожара осталось всего одно – Оруэлл, Юника и Лестер. Вы полагали, что остальные семейства могли уехать или умереть от болезней. А я думаю, что змеи явили Дентам не те знамения, которых они ожидали.

– Вы думаете, их погубили змеи? – тихо спросил священник.

– Денты никогда не обращались за помощью к врачам.

– Боже милосердный!..

– Если предположить, что змеи использовались в каких-то религиозных ритуалах, то это объясняет, откуда их там такое множество. Просто Денты их собирали, – сказал я. – Непонятно только, почему твари там остались. Почему не расползлись.

– Вероятно, они остаются на месте, которому принадлежат...

Сначала я не понял. Потом кивнул:

– Наверное. Это мрачное и гнилое место, преподобный. Думаю, вы правы. Если бы я был священником, то сказал бы, что змеям там самое место: они чувствуют себя как дома.

Перед моим лицом зажужжали пчелы. Я отогнал их прочь.

– Еще один вопрос, и я оставлю вас в покое, преподобный.

– Все, чем могу помочь.

– Вы упоминали, что после того, как Лестер покинул ваш дом, он появился в городе в ста милях к востоку отсюда, на границе с Огайо.

– Совершенно верно.

– Как, вы сказали, называется город?

Часть пятая

1

Логанвилль оказался лучше, чем я предполагал: город с почтовой открытки с ухоженной главной улицей и красивым парком перед зданием суда.

Я узнал дорогу к унитарианской[4] церкви, со священником которой договорился по телефону о встрече.

Дородный седой мужчина перебирал листы церковных гимнов в вестибюле храма.

– Преподобный Хэнли?

Ранее по телефону я объяснил цель своего визита. Показав фотографию Лестера Дента, попросил рассказать о подростке, появившемся в городе девятнадцать лет назад.

– Понимаю, прошло много лет, но преподобный Бенедикт считает, что вы помните те события.

– Конечно, помню. Трудно забыть случившееся тем летом. Мальчик многое значил для Гарольда и Глэдис. Они так хотели стать его опекунами.

– Для Гарольда?

– Преподобного Бенедикта. Больше всего они жалели о том, что не имеют детей. Кстати, как Гарольд себя чувствует? Я не видел его по крайней мере год.

– Достаточно хорошо, чтобы ползать на коленях ухаживая за розами.

Преподобный Хэнли усмехнулся:

– И конечно, бормотать при этом молитвы.

Он взглянул на фотографию Лестера Дента и помрачнел.

– Трудно сказать наверняка... Убавить ему годков и убрать шрам, и он может оказаться тем самым подростком. Выражение глаз, несомненно, то же самое. Вы говорили, этот человек поможет найти ваших жену и сына?

– Как раз он их и похитил.

Священнику потребовалось время, чтобы осознать мои слова.

– Очень хотел бы вам помочь. Но я не успел узнать его достаточно хорошо. Вам стоит поговорить с Агнессой Гарнер. Из всех членов конгрегации она проявила к нему больше всего заботы. И именно она больше всех от него пострадала.

2

Поднявшись по ступеням веранды дома, указанного мне преподобным Хэнли, я увидел женщину в инвалидном кресле.

По изможденному лицу Агнессы Гарнер можно было подумать, что ей почти семьдесят, но Хэнли рассказал мне, что женщине исполнилось тридцать восемь, когда девятнадцать лет назад в ее жизни появился Лестер Дент.

– Мисс Гарнер?

– Миссис.

– Извините. Преподобный Хэнли не говорил, что вы замужем.

– Я вдова.

– И об этом он не сказал...

– Незачем было.

Ее манера речи заставила меня смутиться.

– Спасибо, что согласились увидеться со мной.

Седые волосы. Платье в синий цветочек. На коленях – мобильный телефон.

– Вы хотите узнать о Лестере Денте?

– Я буду благодарен за любую информацию, которую вы мне предоставите.

– Преподобный Хэнли позвонил и рассказал о вашей жене и сыне. У вас есть их фото?

Помедлив, я достал бумажник.

– Всегда при себе.

Она долго смотрела на снимок.

Отец Кейт сделал его, когда мы ездили к родителям жены в Дуранго. За нашими спинами высились великолепные скалы Меса-Верде. Мы целый день лазали по ним. На фотокарточке я, Кейт и Джейсон стоим перед полуразвалившимся старинным зданием. Мы в джинсах, ярких рубашках... и улыбаемся в объектив. На заднем плане на фоне старой каменной стены видна размытая тень, похожая на фигуру человека, хотя поблизости нет никого. Джейсон впоследствии уверял, что это призрак одного из первопроходцев, живших здесь сотни лет назад.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14