Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Соблазнить дьявола

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Мейсон Конни / Соблазнить дьявола - Чтение (стр. 18)
Автор: Мейсон Конни
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


— Я отказываюсь верить, что эта записка — дело рук Девон, — сказал граф, пытаясь как-то защитить и выгородить дочь. — Может, почерк принадлежит ей, но мне кажется, что Диабло заставил ее сделать это. На мой взгляд, она просто хотела покончить с этой свадьбой.

Немного пристыженный, Винстон утихомирил свой пыл.

— После возвращения в Англию Девон сильно изменилась. Никто не знает всей правды о том, что произошло между ней и пиратом. Девон мало рассказывала об этом времени. Как знать, что Диабло не…

— Довольно, Винстон! — громовым голосом возразил лорд Харви. — Мне наплевать, что случилось между ними. Ничего теперь уже не имеет значения для меня, надеюсь, для тебя — тоже. Если ты не хочешь жениться на Девон, то достаточно только одного слова. На нее сильно повлияли волнения, которые она пережила, находясь в плену у пирата. Не всякая женщина выдержит подобное испытание.

Винстон смущенно покраснел, сознавая, что ему впредь нужно быть осторожнее, если он не хочет потерять дружеского расположения графа.

— Я не хотел Вас обидеть, Ваша Светлость, — запинаясь, чуть слышно проговорил он. — Я бы женился на Девон сегодня же, если бы она только вернулась. Или в любое время, когда она появится.

Его слова, казалось, удовлетворили графа, так как он посмотрел на Винстона с благодарностью.

— У тебя еще будет эта возможность, мой мальчик. Когда ты уезжаешь?

— Уезжаю, Ваша Светлость?

— За Девон, конечно. Знаю, тебе уже подписали отставку, но я куплю или найму любой корабль, какой ты только захочешь.

— После погрома, устроенного в логове Диабло, сомневаюсь, что его можно снова отыскать там. К этому времени он, наверняка, сменил место своего обитания, — заявил Винстон.

— Возможно, но я хочу вернуть свою дочь. Готов рисковать всем, что имею, лишь бы вытащить ее из лап этого мерзавца. Она — единственное, что у меня осталось на этом свете. Как скоро ты сможешь подыскать судно?

Лорд Харви недовольно сжал губы, когда увидел нерешительность Винстона, однако намеревался сделать последнюю попытку. Это весьма щедрое предложение, против которого Винстон, наверняка, не устоит.

— Если ты соберешься в течение двух недель, я вознагражу тебя еще двадцатью тысячами фунтов в день, когда ты женишься на Девон. Это будет сверх ее приданого.

— Ваша светлость, не знаю, что и сказать. — Винстон был просто ошарашен. С такими огромными деньгами он стал бы совершенно независим в финансовом плане, и ему не пришлось бы беспокоиться ни о чем в течение всей последующей жизни. Сбылись бы все его мечты. — Конечно, я поеду. Я люблю Девон.

Слова лились с его уст, словно сладкий мед. Несмотря на то, что он был слегка увлечен Девон, он совершенно не способен был на тот вид любви, которого требовала от него супружеская жизнь. Он верил, что справится со своими обязанностями и осчастливит лорда наследником состояния, но это было вовсе не то, к чему он стремился всей душой.

— Я полагаю, Диабло сменил свою базу. Там существует множество островов и бухт, куда он мог бы спрятаться, но ты должен провести поиск более тщательно и профессионально. Мне очень нужен этот мерзавец, просто ужасно нужен. Но больше всего мне нужна моя дочь.

Две недели спустя Винстон отправился из гавани Лондона в новый поход. Деньги лорда Харви позволили нанять легкую шхуну с тридцатью пушками на борту, первоначальный пункт назначения которой находился в Китае. Капитан «Мэри Джейн» оказался счастлив изменить планы, когда к нему подошел Винстон и предложил целое состояние за право воспользоваться его судном.

ГЛАВА 15

— О чем, милая, задумалась? — нежно шепнул Диабло. Они только что пережили упоительные моменты страсти, и теперь оба испытывали блаженную истому. Девон лежала в его объятиях теплая и трепетная, но слишком ушедшая в себя, что не нравилось Диабло.

— Ничего серьезного, Кит, — наедине Девон почти всегда называла его так. Ей казалось не совсем правильным называть супруга «Дьяволом»

Однако Диабло не отступал.

— Ты несчастна здесь, на Райском Острове?

— О, нет, это не так.

— Тогда что? Знаю, Карлотта — невыносимая особа, но она скоро уедет.

— Карлотта — не проблема, — с легкой грустью в голосе ответила Девон. — Ты вот-вот соберешься и уедешь. Твоим людям надоело сидеть без дела, но ведь так много всего может случиться в твое отсутствие.

— Ты так переживаешь и беспокоишься?

— Я и до этого всегда беспокоилась. Понимаю, ты должен отправиться в море, чтобы твои люди чувствовали себя счастливыми, но я не могу не думать о том, что случится со мной, если вдруг ты не вернешься.

Диабло нахмурился. Эта мысль в последнее время занозой сидела в его мозгу.

— Ничего не случится со мной, дорогая.

— Ты не можешь быть настолько уверен, Кит. Твои люди начнут разыгрывать меня в кости, если, Боже упаси, тебя убьют или захватят в плен. Что, если появится ребенок?

— Ты…

— Нет, но и это не исключено.

— Ты предлагаешь мне отказаться от пиратства совсем? — По правде сказать, эта идея в последнее время неотступно преследовала его на каждом шагу. Вопросы Девон заставляли думать и анализировать ситуацию. Супружество и постоянная близость жены стали для Диабло совершенно новыми ощущениями. Он не совсем привык думать о чьих-то еще чувствах и переживаниях, кроме своих собственных.

— Если ты действительно любишь меня, то откажешься от опасной жизни, которую ведешь. Разве ты не достаточно богат?

— Да, — нехотя признался Диабло. — Полагаю, что так. Достаточно богат, чтобы обеспечить тебе и нашим детям беззаботную жизнь и кое-что оставить на черный день.

— Тогда откажись, Кит. Мы можем остаться здесь, выращивать сахарный тростник или поселиться где-нибудь еще, где ты захочешь. Знаю, об Англии речи быть не может, а как насчет Америки?

— Неужели тебе так важно сохранение моей жизни? Не знаю, что и подумать, ведь ты держишь свои чувства под семью замками.

Девон нерешительно колебалась. Хотя Диабло открыто говорил, что любит ее, сама она не могла произнести слов заветного признания. Страх все время удерживал ее от этого. Страх за то, что громадные различия в их жизни и окружении в один прекрасный день оторвут их друг от друга навсегда. И все-таки она любила его больше жизни.

— Твоя жизнь драгоценна для меня, важнее, чем моя собственная, — медленно призналась Девон. Произнести эти слова вслух ей было нелегко. Она так долго хранила и вынашивала их в себе, что теперь ей казалось, будто она отрывает от себя нечто самое дорогое и никогда не восполнит утрату. Она хотела сказать, что любит его, но сейчас представлялось и этого достаточно. — Я знаю, ты по-прежнему не доверяешь мне, но могу мириться с этим до тех пор, пока ты не возненавидишь меня.

— Возненавидеть тебя! Господи, женщина — ты все для меня. Я любил тебя даже тогда, когда считал, что ненавижу. Неужели тебе больно произнести эти слова? Почему ты не можешь выразить свои чувства, как все нормальные женщины?

— Боюсь, — прошептала Девон. — Жуткий страх. Все в этом мире настроено против нас, поэтому не хочу искушать судьбу. Ты так же, как и я знаешь, что нормального будущего для нас быть не может до тех пор, пока ты продолжаешь бороздить моря в поисках добычи.

— Ты хочешь, чтобы я отказался от своего сурового ремесла? — поддразнивал ее Диабло, улыбаясь. Прелестная ямка, которую Девон просто обожала, играла на его щеке. Вернувшись на остров, он сбрил бороду, и соблазнительная ямочка красовалась совершенно открыто, когда Диабло улыбался.

— Ты можешь? Ты бросишь пиратство? — Девон говорила настолько серьезно, что Диабло тотчас же перестал смеяться и замолчал. Наступила напряженная тишина, заставившая Девон испугаться, что она рассердила Диабло своими вопросами.

— Да, — наконец произнес он. — В последнее время я тоже много думал над тем, чем можно было бы заняться, и перебрал в голове множество профессий.

Девон поразилась. Она никак не ожидала, что Диабло так легко и быстро сдастся.

— Ах, Кит, ты не представляешь, насколько я счастлива! — воскликнула она, бросаясь ему в объятия. — Когда? Как? Где? — у нее накопилось столько вопросов, что они один за другим хлынули из ее уст бурным потоком.

Диабло рассмеялся.

— Угомонись, не так быстро, дорогая. Когда я вернусь из Нассау, мы обсудим наши планы. А теперь ты должна выразить мне свою благодарность.

— Кит! Не теперь! — Взмолилась Девон, когда Диабло поднял ее и усадил верхом на свои поджарые бедра.

— Да, дорогая моя, сейчас, а затем снова и снова, пока я не получу полное насыщение. Впрочем, я серьезно сомневаюсь, полагаясь на то, как себя чувствую сейчас, что подобный момент наступит в ближайшие сто лет.


Через два дня «Дьявольская Танцовщица» вышла из бухты. На борту находился весь мужской личный состав корабля плюс Карлотта и Марлена. Судно взяло курс на Нассау, где пираты собирались получить выкуп за Карлотту. Не желая подвергать Девон испытаниям от неприятной встречи с грубой и бесцеремонной публикой пиратской столицы, Диабло, абсолютно уверенный на этот раз в ее безопасности, оставил жену на острове.

Винстон вскрикнул от радости, крепче вцепившись в подзорную трубу, прижатую к одному глазу.

— Вот она, Блок! Я чувствовал, что, если мы проболтаемся среди этих проклятых островов достаточно долго, то обязательно наткнемся на этого коварного злодея. Он появится сам. Засекай его курс, Блок. Как только он скроется из вида, мы войдем в бухту.

— А что, если женщина на судне? — спросил Блок. Джон Блок — гордый владелец и капитан корабля «Мэри Джейн», которого лорд Харви нанял для спасения дочери.

— Вы слышали сплетни? Диабло вскоре должен прибыть в Нассау, чтобы за выкуп обменять дочь испанского дона. Похоже, Дьявол опять взялся за старые проделки. Готов биться об заклад, он не втянул Девон в это грязное и порочное дело. Мы скоро выясним это наверняка. Как думаешь, сумеем найти проход в бухту?

— Если есть проход в рифе, Джон Блок обязательно отыщет его, — похвалился капитан. — Нам просто повезло, что мы сначала остановились в Нассау и узнали о намерениях Диабло и о том, что он перенес свое логово в другое место. Это спасло нас от многочасовых бесполезных поисков.

— Да, — подтвердил Винстон. — Хорошо, что этот моряк, как его там, Заплатка, имеет зуб против Диабло. Он спокойно рассказал нам все сплетни про Диабло и пояснил, в какое место острова пират перенес свое укрепление. Поскольку я уже знаю точное местоположение Райского Острова, остальное легко, хотя мы потеряли много времени и чуть не сели на мель, когда из-за этой паршивой деревни зашли в бухту за рифом.

— Да, кто знал, что на пути окажется столько наносных песчаных баров.

Как только «Дьявольская Танцовщица» вошла в узкий проход между двумя отмелями и скрылась из вида, Винстон приказал «Мэри Джейн» выйти из укрытия в соседней бухте. Лишь только они подошли к опасному рифу, капитан Блок установил параллельный курс, направляя корабль с натренированной за многие годы плавания сноровкой. Оказавшись у нужного места, капитан Блок повернул штурвал и направился прямо на риф. Гибельное столкновение казалось неминуемым. Винстон ухватился за поручни и ждал треска и сильного удара, когда нос корабля налетит на коралловый риф и расколется надвое. Однако Блок был опытным мореходом, который давно подметил тайный проход Диабло. Он беспокоился только из-за того, что шестифутовый остов «Мэри Джейн» окажется недостаточно мелким и застрянет на рифе. Все прошло довольно удачно, и, к полному изумлению Винстона, они благополучно преодолели коварный риф.

Отыскать речушку оказалось гораздо труднее, но Винстон применил свои знания секретов от предыдущего похода на Райский Остров, что сейчас ему очень пригодилось. Им потребовался целый световой день для того, чтобы найти вход в бухту. Почти уже в сумерках они бросили якорь и встали на рейде, недалеко от берега.

— Надо ли отдавать приказ готовить орудия? — спросил Блок, поглядывая на мирную деревушку с явным опасением. Было столь очевидным, что никто из пиратов не остался в поселке, а отважному капитану Блоку бессмысленные убийства удовольствия отнюдь не доставляли.

— Нет, — решил Винстон. Нам ничего здесь не нужно. Я пришел забрать Девон и убраться отсюда как можно скорее. — Он вспомнил разочарование лорда Харви из-за предыдущего погрома и дал слово, что не будет лишать невинных людей жизни, если этого не потребуют обстоятельства. — Немедленно снаряжай отряд для высадки на берег.


Девон лениво потянулась, наслаждаясь картиной догоравшего заката над мирной бухтой. Вид открывался настолько великолепный, что трудно было оторвать глаз от величественного морского пейзажа. Ей не хотелось. Кроме того, дом казался холодным и опустевшим после ухода Диабло минувшим утром. Он направлялся в Нассау с Карлоттой и Марленой. У нее не было ни малейшего представления о том, когда муж вернется обратно. Несомненно, не раньше, чем получит выкуп за испанку. Как приятно сознавать, что эта несносная и взбалмошная красотка не будет больше докучать своими бесконечными выходками и капризами.

Девон с нетерпением ожидала возвращения Диабло по одной веской причине. Он обещал всерьез подумать над тем, как оставить пиратский промысел и обезопасить их будущее. Осознал ли он наконец, что ни о каких планах на будущее нельзя даже и мечтать до тех пор, пока он не бросит своих диких занятий и не помирится с законом?

Они были так счастливы последние недели, тоскливо думала Девон. Ей казалось, что Диабло уже вот-вот готов поверить ей снова. Еще есть надежда, что когда-нибудь они узнают правду о том, кто повинен в бессмысленном нападении на мирных жителей острова, и тогда ничто уже не сможет омрачить их счастливого будущего.

Вдруг со стороны деревни появилась Тара. Она тяжело задыхалась от быстрого бега и панического ужаса.

— В бухте стоит странный корабль!

— Ты уверена, что это не «Дьявольская Танцовщица»?

— Нет, это не она. Свое судно я узнаю с закрытыми глазами где угодно. Это английский корабль.

— Военный? — с опаской переспросила Девон. — Как…

— Нет, это не военное судно. Ума не приложу, как они попали сюда. Когда я заметила их, они готовились к высадке на берег, поэтому со всех ног бросилась сюда. Что мы будем делать?

Девон больно закусила нижнюю губу. Мозг начал лихорадочно работать.

— Я выйду их встретить. Если там только одно судно, вполне возможно, они ничего нам не сделают. Может, у них мирные намерения?

Тара удержала ее, вспомнив о случившемся в прошлый раз, когда в бухту зашли англичане.

— Не нужно, не ходи. Боюсь, они пришли с дурными намерениями. Пойдем со мной, я знаю отличное укромное местечко, где мы спрячемся. Диабло поручил мне заботу о твоей безопасности.

— Делай, как знаешь, — пожала плечами Девон. — Я пойду одна, если нужно.

Девон и в голову не приходило, зачем надо прятаться. Почему это англичане могут обидеть ее? Ей казалось хорошим предзнаменованием, что они не обстреляли деревню. Она чувствовала себя на правах хозяйки, которая должна радушно встретить гостей. Может, их послал Диабло.

Девон, запыхавшись, прибежала в деревню. Обессиленная, она стояла и ждала, когда к берегу причаливали две лодки, полные вооруженных людей. Увидев боевое снаряжение высаживающегося десанта, Девон запаниковала. Что, если Тара права, вопрошала она. Что, если эти незнакомцы явились со злыми намерениями по отношению именно к ней? Как только пришельцы начали выпрыгивать из лодок и рассыпаться гурьбой по берегу, Девон приняла неожиданное решение. Резко развернувшись, она бросилась в обратном направлении, надеясь затеряться в лесу, тянувшемся вдоль берега.

— Вон она! Держите ее! Не дайте уйти! — прозвучавший голос показался Девон очень знакомым, но раздумывать было некогда. Только когда она услышала, как ее окликнули по имени, она ни минуты больше не сомневалась, кому принадлежал этот голос.

— Девон, не убегай! Это Винстон!

Она резко остановилась, словно подкошенная.

— Винстон? — Она медленно повернулась и подождала, пока бывший жених догонит ее.

— Что ты тут делаешь?

— Твой отец послал меня за тобой. Он тоскует и беспокоится о тебе.

— Как ты нашел путь в бухту через риф?

— Это не имеет значения. Важно, что я нашел тебя и ты вернешься домой. Мы немедленно поженимся.

— Я не вернусь, — отрезала Девон, и решительно отстранилась от Винстона. — Ты получил мою записку? Я пошла за Диабло добровольно. Я — его женщина.

— Очевидно, этот человек заколдовал тебя, — с отвращением произнес Винстон. — Но не беспокойся, дорогая, я никогда не упрекну тебя этим. Наша свадьба состоится, как мы и планировали. Пойдем.

— Нет, я не пойду, — упрямо повторила она. Глаза Винстона злобно прищурились. Он живо представил картину, как Диабло спал с Девон, и, наверняка, с самого начала, как только похитил ее в первый раз. Однако это обстоятельство беспокоило его гораздо меньше, чем сознание того, что он может потерять состояние Девон, если откажется от нее.

— Я рисковал своей жизнью не ради того, чтобы вернуться с пустыми руками, — произнес Винстон с мрачяой решимостью.

Не успела Девон сообразить, что намеревается предпринять Винстон, как он схватил ее за талию и потащил к берегу.

— Отпусти меня! — визжала она, понимая, что никто не поспешит ей на помощь.

— Перестань сопротивляться, Девон, ничего хорошего из этого не получится.

— Я не смогу уйти отсюда просто так. Что подумает Диабло?

— Оставь это мне.

Все происходило словно в дурном сне. Только на этот раз Девон оставляла остров не по доброй воле. Однако Диабло не мог знать об этом и подумает, что она сбежала от него, как и в прошлый раз. Любовь, за минувшие недели распустившаяся в их сердцах хрупким и нежным цветком, увянет и умрет навсегда, если Диабло не получит никаких объяснений. Эта мысль испугала ее и заставила возобновить свои попытки освободиться от хватки Винстона с новой силой.

Винстон выругался и разозленно добавил:

— Если ты не пойдешь по доброй воле, я прикажу капитану Блоку обстрелять остров. Что подумает твой любовник, когда вернется и застанет здесь кучу обломков?

Девон тут же прекратила сопротивляться.

— Нет, пожалуйста, Винни, подумай о невинных жизнях. Я пойду с тобой, если ты обещаешь не разрушать деревню.

— Теперь ты стала более сговорчивой, дорогая. Я совсем не вижу причины, почему должен расстреливать женщин и детей; — Он взял ее за руку и подтолкнул к берегу, где стояли лодки.

— Ты же решился на это один раз, — осуждающе произнесла Девон. — Я знаю, что твой «Лакспер» напал на Райский Остров, пока Диабло находился где-то далеко отсюда. Ты разрушил поселок и поубивал безвинных людей.

— Не знаю, откуда ты такое взяла, — притворившись удивленным, ответил Винстон, не решаясь смотреть ей прямо в глаза. Чем меньше Девон знала о его фиаско, тем лучше было бы для нее.

Девон хотелось бы побольше углубиться в обсуждение этого вопроса, но они уже подошли к воде, и Винстон усадил ее в лодку под бдительным дозором двух дюжин вооруженных до зубов молодцов. Как только Девон водрузили в лодку, все остальные заняли свои места и, отчалив от берега, принялись яростно работать веслами, направляясь во весь опор к стоявшей на якоре «Мэри Джейн».

Вне себя от гнева, Тара наблюдала за тем, как спокойно Девон в сопровождении англичан направлялась к их кораблю. Она не видела, как Девон перед этим сопротивлялась, поэтому у нее сложилось полное представление, что та покидала остров по собственной воле. Сердце ее разрывалось на части, когда она начинала думать о случившемся. И это тогда, когда Девон почти уже растопила лед недоверия Тары! Островитянка жалела Диабло, всей душой полюбившего Девон. Как Девон могла так легко покинуть Диабло? Она совсем не имела ни капли чувств? Ни совести?

Спустя несколько часов с тяжелым сердцем, мокрыми от слез щеками, Девон печально смотрела, как «Мэри Джейн», осторожно миновав риф, взяла курс на Англию.


Через несколько дней Диабло с триумфом возвращался на Райский Остров. Дон Эсперес так жаждал заполучить свою драгоценную доченьку обратно, что выкуп прибыл точно в назначанное время, лично доставленный престарелым женихом Карлотты. Стоило Диабло увидеть этого человека, как он тут же понял отчаяние, руководившее поступками Карлотты. Дон Фернандо, очевидно, был старше отца Карлотты. Его морщинистое суровое лицо и горделивая осанка не оставляли ни малейшего сомнения, что он не потерпит глупых проказ юной Карлотты. И все-таки Диабло верил, что строптивая сеньорита еще покажет своему престарелому муженьку, почем фунт лиха.

Положение Карлотты усугублялось еще и тем, что Марлена наотрез отказалась сопровождать домой свою хозяйку. Когда наступил момент прощания, Марлена упала перед Кайлом на колени и взмолилась, чтобы ей разрешили остаться. Страдание исказило красивые черты лица Кайла, ибо он привязался к маленькой служанке. В конце концов, он предложил ей руку и сердце, а Диабло пригласил — Марлену составить им компанию в путешествии на остров. Он знал, что Девон с радостью воспримет новую подругу. Кайлу тоже будет спокойнее, когда Марлена останется в безопасности в поселении.

Карлотта рассвирепела, как фурия, сердито приказывая Марлене отправляться с ней на борт испанского судна, которое заберет обеих домой. Но впервые в жизни ее послушная горничная упрямо отказалась подчиниться хозяйке, твердя, что в Испании ее ждет незавидная участь: всю жизнь провести в услужении. Она избрала другой путь: остаться с тем, кого любила всем сердцем, и теперь ничто не заставит ее изменить свое решение.

Взяв штурвал в свои крепкие руки, Диабло уверенно провел «Дьявольскую Танцовщицу» в бухту, довольный открывшимся пейзажем мирно раскинувшейся вдоль берега деревушки. Несколько женщин хлопотали, занимаясь своими будничными делами, детишки копошились в песке возле прибоя. Опытной рукой Диабло завел судно к причалу и приказал выбросить трап. Он первым спрыгнул на берег, оставив судно на попечение Акбара и Кайла. Ему не терпелось увидеть Девон и обсудить с ней планы на ближайшее будущее. Капитан поспешил к дому. За время своего отсутствия он много думал и решил навсегда бросить пиратское ремесло и посвятить себя занятиям, достойным законопослушных граждан.

Погрузившись в свои мысли, Диабло почти не замечал столпившихся на берегу людей, которые приветствовали его и одновременно сочувственно вздыхали и перешептывались. Все на острове знали, насколько Диабло увлечен своей возлюбленной и как тяжело он воспримет ее внезапное бегство. Они молча и сострадательно наблюдали за его торопливой походкой к дому.

Тара выбежала ему навстречу. Лицо ее было суровым, пухлые губы скорбно закушены, превратившись в тонкую линию. Диабло, мельком взглянув на свою экономку, нетерпеливо ждал, когда в дверях появится Девон. Поняв, что его ожидания совершенно напрасны, Диабло вопросительно посмотрел на Тару. От ее взгляда сердце Диабло готово было разорваться на части.

— Нет, не может быть! Неужели, опять? — закричал он, отказываясь верить выражению неподвижного лица Тары. — Скажи, что это не правда!

— Я могу рассказать только то, что знаю, — ответила Тара. Переживаниям ее не было границ. Именно ей выпало несчастье сообщить ужасную весть Диабло, но ничего другого не оставалось. — Твоя жена ушла.

— Как? Почему? Я знаю, что Девон не могла покинуть меня по доброй воле. Кто увез ее? Это пираты?

— Пираты? Нет, англичане. Английский корабль прибыл в тот самый день, когда «Дьявольская Танцовщица» покинула бухту. Я просила Девон спрятаться, но она отказалась. Вместо этого она побежала к берегу встречать незваных гостей. Я спряталась в лесу и видела, как Девон разговаривала с одним из англичан. Затем он забрал ее на корабль.

— Ты хочешь сказать, что ее забрали насильно, так? — с надеждой спросил Диабло.

Повисло тяжелое молчание, пока Тара обдумывала, как лучше ответить.

— Я не заметила борьбы. Девон просто пошла с человеком к берегу, и он забрал ее в лодку.

Раздираемый неверием и яростью, Диабло выкрикнул:

— Господи! Она слишком часто делает из меня идиота! Ее лживые уста, истекающие медом горьких слов! Какое коварство!

— Что такое, Диабло?

Диабло обернулся: рядом стояли Кайл и Марлена, только что подошедшие к дому после своей неторопливой прогулки через деревню.

— Девон ушла, Кайл. Эта маленькая дрянь сбежала с английским кораблем.

— Это невероятно, — вскричал пораженный Кайл. — Как мог какой-то странный корабль найти подход к острову?

— Есть только один путь, — мрачно ответил Диабло. — Они шпионили за нами, когда мы выходили из бухты. Тара говорит, что они прибыли именно в тот самый день, как мы отправились. Думаю, они прятались где-то поблизости, следя за нашими передвижениями.

— В голове не укладывается, чтобы девушка ушла, ничего, не сказав, ни слова, — недоумевал Кайл.

— Она же любит тебя, — вставила Марлена, подкрепляя слова Кайла.

— Женщина не способна любить, — с горечью произнес Диабло. Его самолюбие было жестоко ранено, гордость задета. — Ее слова, ее поступки — коварная ложь, усыплявшая мою бдительность до тех пор, пока не пробил час для побега. Акбар абсолютно прав. Женщины хороши, но только для одной единственной цели. Их нужно использовать ради того, для чего они созданы творцом небесным, а после этого их нужно выбрасывать как ненужный хлам.

— Если бы ты сразу послушался меня, то давным-давно избавился бы от этой мерзкой дряни, — сокрушенно произнес Акбар, пришедший как раз вовремя. Он слышал весь разговор. — Ни одна женщина не стоит той муки, которая терзает твое сердце.

— Возможно, тебе еще не повстречалась именно такая женщина, Акбар, — заметила Тара, и в ее глазах светился явный намек, что, возможно, она и есть именно та женщина, которая научит турецкого великана, что такое вера, надежда и любовь.

Прекрасную островитянку Акбар давно приводил в восхищение своей хитростью, мужеством, преданностью Диабло. Но, увы, ей до сих пор никак не удавалось разбить крепкую броню недоверия, надежно защищавшего сердце Акбара от женских чар. Тара много раз пыталась доказать несгибаемому турку, что она достойна доверия, однако Акбар ясно давал ей понять, что ему не нужна ни она, ни любая другая женщина. И все же Тара упрямо отказывалась отступить, питая надежду на то, что в один прекрасный день Акбар вдруг заметит, какими достоинствами она наделена, и отнесется к ней с чуткостью, которую она вполне заслуживала.

Акбар бросил на Тару проницательный взгляд, а затем нарочито проигнорировал ее замечание, не удостоив никаким ответом. В действительности он не был таким черствым истуканом, каким хотел казаться перед женщинами. Тара ему тоже приглянулась. Мало-помалу ее нежное сердце, любящий взор и мягкий характер начали подтачивать и разрушать неприступную стену, которой он оградил свое сердце от проказ вездесущего пострела Амура. Однако Акбар отказывался признаваться в этом даже самому себе. Он слишком долго завоевывал себе репутацию женоненавистника, чтобы измениться в одночасье.

— Да, Акбар, пожалуй, ты абсолютно прав, — горько согласился Диабло. — Я влюбился слишком опрометчиво и безнадежно.

— Ты собираешься мчаться за изменницей вдогонку? — спросил Кайл, готовый рисковать жизнью ради того, чтобы вернуть Диабло любимую жену.

— Нет, ни за что, — прорычал Диабло гневно. Глаза его при этом метали молнии. — Не сейчас. Я принимаю поражение достойно. Вокруг меня люди. Мы с легким сердцем отправимся на поиск богатств и приключений. С первым кораблем, плывущим из Нассау в Англию, я отправлю Девон письмо, где сообщу, что никогда больше не захочу увидеться с ней вновь. Если ее нога еще раз ступит на землю Райского Острова или где-нибудь поблизости, ей не поздоровится, поскольку во второй раз я щадить ее не собираюсь.


Диабло, напившись до полусмерти в «Колесе Фортуны», рухнул на стол. В голове шумело, мир качался и ходил вокруг него ходуном. Вид у него был крайне безобразный и чудовищный. Он два месяца продержал «Дьявольскую Танцовщицу» в море. За это время он беспрестанно нападал, грабил и разорял суда, пока его команда не пресытилась и не запросилась в Нассау, чтобы пополнить свои запасы и поразвлечься с проститутками, которые, в свою очередь, в порту тоже только и ждали возможности поживиться. Сначала он высадил Кайла и всех тех, у кого женщины оставались на Райском Острове. Сам же Диабло ни минуты не хотел задерживаться там. Он ни разу не провел ночь в этом доме, и без этого слишком много видений преследовало его там, где они с Девон любили друг друга длинными, полными страсти, ночами.

Он скучал без нее, скучал тяжело и мучительно, часто впадая в отчаяние настолько глубокое, что не мог ничего поделать с собой. Почти каждый вечер он напивался до беспамятства, надеясь потеряться в дымке забытья. Зачастую ему это удавалось, а если нет, то Девон являлась в его горестных снах, память приносила самые мрачные воспоминания и затягивала в глубины ада. Если бы он не был столь блистательным капитаном, даже пьяным, команда давно бы заменила его.

Со свинцовыми кругами у глаз, взъерошенный, он не обращал совершенно никакого внимания на сутолоку вокруг него, так как пытался сосредоточиться, чтобы наполнить стакан и не пролить ни капли мимо. Эта жалкая попытка ему не удалась.

— Черт возьми, что с тобой сталось?

Диабло приподнял тяжелую голову. Мутные глаза видели перед собой две фигуры, которые постепенно слились в одну, рыжеволосую. Он криво усмехнулся.

— Господи, Скарлетт, какое зрелище для воспаленных глаз. Садитесь, обе. Выпейте со мной.

— Может, хватит?

Он улыбнулся ослепительной белозубой улыбкой, напомнившей прежнего Диабло, черная, дерзкая борода которого излучала таинственную ауру.

— Кто говорит, что хватит?

— Эта благородная сучка сотворила с тобой такое, так? Ее слова были встречены с мрачной гримасой. — Ты думаешь, я не слышала, как ты выставил себя дураком перед этой женщиной? Новости быстро распространяются в этой части света.

— Мои проблемы тебя не касаются. Не желаю говорить о… о ней.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26