Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ричард Блейд, властелин (№3) - Пришелец из Великой Пустоты

ModernLib.Net / Фэнтези / Лорд Джеффри / Пришелец из Великой Пустоты - Чтение (стр. 5)
Автор: Лорд Джеффри
Жанр: Фэнтези
Серия: Ричард Блейд, властелин

 

 



6

Тем временем они выбрались на поверхность. За всеми этими приключениями ночь благополучно миновал, на востоке разгоралась заря. Море было спокойно, небо чисто — живи да радуйся; так ведь нет, нужно вновь бежать, скрываться и сражаться — но с тем, чтобы в конце стать властителем.

Островок и впрямь оказался небольшим — одним взглядом запросто окинешь. Широкие листья растений, похожих на земные тропические пальмы, густо устилали почву, срезанные пулями, кора деревьев была изуродована осколками, кое-где чернели отвратительные проплешины, оставленные огнем. И — тела крапских, в пятнистых штанах и рубахах, все — с автоматами, все — погибшие отстреливаясь, все — принявшие смерть грудью…

— Прошу прощения, Лейта, но… где пленные? И как вам удалось перебить столько противников?

— А пленных мы не берем. Эти восточные собаки наши обычаи уже затвердили. Кто остался — сами застрелились. А не застрелились — мы б их на медленном огне поджарили. А почему взяли мы их… — в голосе Лейты слышалось неприкрытое презрение. — Так мужики ж народ дурной. Как голую девчонку увидят, все мысли у них в штанах оказываются. Усек? Нет? Тогда думай. Больше я тебе ничего не скажу.

— Ты не слишком то вежлива… — кинул Блейд еще один пробный камень.

— А мне плевать на тебя. Мне приказали — я сделала.

Она лукавила, усмехнулся про себя Ричард. Ее первые взгляды, которые она бросала на него там, в мастерской, говорили как раз об обратном.

Блейд, Лейта и трое их сопровождавших подошли к небольшому вертолету. Чуть поодаль возле берега покачивалось пять или шесть катеров, по которым сейчас рассаживались бойцы стриженной амазонки — десятка четыре крепких парней и не менее десятка юных и, на взгляд Блейда, весьма соблазнительных девушек. В отдельный катер складывали погибших. Их было около двух десятков. Победа далась Лейте недешево — даже захваченные врасплох, крапские положили треть ее отряда. Примерно столько же оказалось и погибших защитников базы.

Шагая, словно утка, Блейд неуклюже перевалился через борт. Бойцы Лейты уставились на него широко раскрытыми глазами; кое-кто даже распахнул от удивления рты. В отличие от их предводительницы, рядовые бойцы вряд ли что-то слышали о «перенаре». Не забыт оказался и Длинный; его, по прежнему бесчувственного, втащили в один и из катеров. Моторы взревели, за кормой поднялись белые буруны и маленькие суденышки, обгоняя друг друга, устремились прочь от острова, на котором остались только мертвые тела.

Блейд прислонился к поперечной переборке катера и погрузился в размышления. Конечно, лучше всего было бы разговорить Лейту, однако воительница, напустив на себя крайне независимый вид и высоко задрав облупленный нос, демонстративно игнорировала разведчика. Что ж, попробуем по-иному; и Блейд обратился к Валду. К этому типу Ричард не испытывал ничего, кроме презрения; и в то же время отдавал дань его профессиональной ловкости. Быть агентом-двойником — адски сложная задача; глухонемой же экстрасенс успешно справлялся со своими обязанностями, будучи не только двойным, но даже ройным агентом, и в принципе Блейд не удивился бы, узнав, что Валд работает еще на кого-то. Правда, на важнейшей операции Валду пришлось раскрыть себя; истинный ас своего дела, вроде Мата Хари, такого бы не допустил. А с другой стороны — как бы люди Лейты вышли на остров, если бы не гипнотизер? Блейд сильно подозревал, что стремительная гибель хоть и небольшого, но составленного из отборных вояк гарнизона вряд ли могла случиться без его, Валда, непосредственного вмешательства.

Лейта зыркнула было на них, однако Валд отчего-то не подчинился. Он выказывал ей знаки почтительности, но видно было, что, сам занимая в неведомой Блейду иерархии достаточно высокий пост, он не намерен без конца бездумно подчиняться сопливой девчонке, которая хоть и ловко умеет палить в цель, вряд ли вытянула бы на себе столь головоломную операцию. А ведь если б не Валд, то и стриженная воительница не смогла бы показать свою удаль…

— Грамотно было сделано, приятель, — сказал Ричард экстрасенсу. — Чистая работа. Впечатляет, ничего не скажешь. Слушай, может ты расскажешь мне хоть что-нибудь про то место, куда меня тащат?

Валд криво усмехнулся.

— Ты же должен знать все это, пришелец. Неужели имя Кавана ничего тебе не говорит?

Блейд с готовностью поклялся бы, что это — имя одной из его меотидских подружек.

Глухим, ненатурально хриплым голосом Валд начал свой рассказ. Лейта скривилась, однако одернуть гипнотизера все-таки не посмела. Да и на самом деле — она ведь, в сущности, была не более, чем командиром отряда боевиков, в то время как сверхсекретный агент Валд входил, наверное, в высшую номенклатуру их организации, хотя формально они могли иметь один и тот же чин.

Кавана была небольшой страной на побережье одноименного морского залива, размерами примерно равного Мексиканскому. Страна располагалась в поясе прибрежных тропических лесов, шириной в сто десять «холтов», что составляло, как понял Блейд, что-то около восьмидесяти миль. За лесами начиналась пустыня — две сотни миль раскаленных песков. В Каване тоже не страдали от холода, но там постоянно дули влажные и прохладные северо-восточные ветры, которые, собственно, и давали жизнь этой стране. С востока на запад государство протянулось почти на триста миль; столица, Кавана, располагалась почти в самом геометрическом центре, на берегу глубоководной бухты. За пустыней же, опять-таки на морском побережье (но уже не на южном, а на северном) — располагались еще несколько стран, примерно схожих по величине, государственному устройству и проводимой политике. Все они жили в постоянном страхе перед возможным вторжением кого-то из Большой Тройки; до поры до времени удавалось играть на противоречиях между ненавидящими друг друга гигантами, однако все понимали, что долго так продолжаться не могло. Любая случайность — и с независимостью пришлось бы распроститься…

— Так а зачем понадобился тогда я? Если вердольцы или крапские, или ортаны пронюхают, где я — вам несдобровать. Пара ударных авианосцев… — Блейд было осекся, но Валд лишь кивнул головой — похоже, тут отлично знали, что такое ударные авианосные соединения.

— В том то и дело, что никаких авианосцев не будет, пришелец. Как бы ни хотели они заполучить тебя, на риск глобальной войны великие державы не пойдут. Диверсанты, мелкие группы десантников — возможно, а крупные армейские операции — это вряд ли. Хотя вероятность, конечно, есть. А зачем ты нам нужен — это ж так понятно! Мы наконец сможем разобраться в том, кто и зачем крутится над нашей планетой, а когда разберемся — быть может, и от всяких там великих держав научимся обороняться…

— И вы так уверены, что я дам вам секрет сверхоружия? — усмехнулся Блейд.

— А куда ж ты денешься, тварь небесная?! — вскинулась Лейта. Ричард надменно проигнорировал ее гнев.

— Нам совершенно необязательно вызнавать от тебя, пришелец, технологические схемы каких-то боевых устройств. Ты сам по себе — оружие…

— Ладно, Валд, что-то ты сегодня слишком разговорчив… — буркнула Лейта, решив, наконец, нарушить свой угрюмый нейтралитет. — Заканчивал бы болтать-то, а то я могу и забыть, что мы росли в одном дворе…

Так, значит наш экстрасенс родом из Каваны! Это многое объясняло, но на вид Валду было не меньше сорока — сорока пяти лет. Быть может, ему настолько дорого обошелся его странный и пугающий дар?

Разговор оборвался. Валд криво усмехнулся, пожал плечами и отсел к противоположному борту. Солнце тем временем поднималось все выше и выше, начиная пригревать. Мерный рокот моторов убаюкивал, катера летели по невысокой волне; время от времени то справа, то слева мелькал берег одного из островов архипелага. Карта внутри шлема уже показывала приближающийся материковый берег, когда Лейта внезапно вскочила на ноги.

— По-моему, за нами погоня, — сквозь зубы процедила она, одним движением вскидывая нечто вроде ручного пулемета с ленточным питанием.

Блейд повернулся. Над самым северным горизонтом из марева одна за другой появлялись черные точки — одна, другая, третья…

Врага заметили и с остальных катеров. Лейта схватила увенчанную антенной вытянутую коробочку передатчика, резко крикнула несколько слов в микрофон и катера начали стремительно, веером, расходиться в разные стороны.

По приказу стриженого капитана моторист склонился над двигателем. Мерное клокотание превратилось в терзающий уши рев, из-под обтекателя потекли серые дымные струйки — однако суденышко рванулось вперед, точно пришпоренный скакун. Правда, от вертолетов им все равно было не уйти.

Валд смотрел на быстро растущие черные точки спокойно, со странной задумчивостью, не суетясь и не нервничая, подобно двум спутникам Лейты. Эти крепкие парни побелели как мел; их руки дрожали, точно у алкоголиков. Где-то Блейд даже понимал их — они могли выстоять против любого врага на суше, но здесь, на воде, против наваливающихся сверху винтокрылых люди в катерах были почти бессильны. А командуй погоней он, Блейд — то ни одна машина бы не приблизилась к суденышкам на расстояние винтовочного выстрела. Нужно с дальней дистанции спокойно расстрелять катера управляемыми ракетами, а потом выслать роту боевых пловцов — обшарить дно. Все равно пришелец в тяжелом перенаре никуда не денется… Будет себе лежать на дне, как чушка.

— Как ты думаешь, Валд, кто это к нам пожаловал? — осведомился разведчик, видя спокойствие гипнотизера.

— Скорее всего, вердольцы, — последовал невозмутимый ответ. — У крапских как будто бы не было поблизости таких сил, а ортаны пока ни о чем не догадываются, а если и догадываются, то просто не успеют прислать сюда хоть сколько-нибудь крупные силы.

Тем временем Лейта насадила пулемет на расставленную треногу. Несколько окриков помогли ее парням обрести хотя бы видимое спокойствие; оружие было готово к бою, патронная лента заправлена и предводительница встала на колени, ловя в прицел головной вертолет.

Валд только криво усмехнулся. Нагнувшись, он пролез в носовой отсек, выудив оттуда на свет божий нечто вроде беспузырного дыхательного аппарата. Затем еще один, еще и еще.

— Не следует уповать на одно лишь оружие, — заметил он в ответ на понимающий взгляд Блейда. И в самом деле, берег был уже довольно близок. Судя по карте, до него оставалось около двенадцати миль — пустяк для опытного пловца. А с аквалангом можно не бояться вертолетов — вода у берега редко чиста и прозрачна, как стекло, если только берег не гористый.

Враги были уже совсем близко. Можно было разглядеть фонари кабин, толстобрюхие сигары ракет под крыльями, массивные короба подвесных пулеметов… на месте командира преследователей Блейд уже открыл бы огонь; однако первой это сделал Лейта.

Можно было только удивляться тому, как грохочущий и дергающийся стальной зверь не вырвется из ее рук. Она стреляла трассирующими пулями и Блейд поразился точности ее глаза — первая же очередь пришлась прямо в лобовое стекло вертолета. Однако там стоял явно не простой триплекс; очевидно, бронестекла мира Азалты существенно превосходили земные аналоги. Вертолет даже не дрогнул, а оба пулемета под его крыльями задергались в ответных спазмах. Две тугие струи пуль вспороли воду справа и слева от катера; машина с ревом пронеслась над суденышком и начала разворачиваться, делая второй заход. Остальные вертолеты преследователей пустились было в погоню за прочими катерами отряда Лейты, однако наблюдатели на головной машине оказались весьма глазастыми, успев заметить белый скафандр Блейда. Команда была отдана тотчас же. Бросив преследовать остальные катера, вертолеты тотчас развернулись, все устремившись к суденышку Лейты. Они заходили грамотно, со всех сторон; воздух наполнил треск пулеметов. Одна из очередей задел обшивку на носу катера; в разные стороны полетели щепки. Пули оказались разрывными.

Лейта сражалась, как сотня дьяволов сразу. Она умудрилась огрызаться короткими очередями сразу во все стороны, крутясь с тяжеленной турелью в руках точно с дамской сумочкой. Стрелок она была отменный, но удержать тяжелый ствол сил все же не хватало: его задирало вверх. Было ясно, что жить этой четверке — Валду, Лейте и двум ее адъютантам — осталось не больше нескольких минут. Сейчас на вертолетах пристреляются, и…

— Вы, все — быстро в воду! — проревел Блейд, вставая. — Надевайте маски — и в воду! С этими гостями я разберусь сам!

— Разумное решение, — сквозь зубы процедил Валд. — Лейта, хватит развлекаться!

Справедливость его слов подтвердила пулеметная очередь, вспоровшая борт катера и лишь по счастливой случайности никого не задевшая. Не дожидаясь ответа стриженой воительницы, Валд начал одевать дыхательный аппарат.

— Предатель! — проскрежетала зубами Лейта, разворачивая горячий ствол пулемета. — Я тебя пристрелю сейчас! Нам велено…

На одном из вертолетов, похоже, окончательно потеряли терпение. С подкрыльевого пилона сорвалась ракета; оставив над головами Лейты и ее людей пушистый след серого дыма, она врезалась в волны в каком-то десятке футов от борта катерка. Взрыв поднял высокий водяной столб; всех основательно замочило, от пулемета Лейты повалил пар.

На мгновение Блейда кольнула странная мысль — как-то не слишком вяжется эта достаточно примитивная техника — вертолеты, пулеметы и прочее — с тем высочайшим уровнем технологии, которой владели неведомые создатели «перенара». Что-то здесь было не то, что-то не вязалось… Но в те мгновения разведчик не смог развить эту многообещающую мысль.

— Кто как, а я за борт, — не дожидаясь более никого, Валд тяжело бултыхнулся в воду. Двое спутников Лейты смотрели круглыми глазами на свою предводительницу, но, скованные дисциплиной, не решались даже протянуть руки к спасительному аппарату.

— Да скорее же, глупцы! — вне себя заорал разведчик. Низко над водой в атаку выходил еще один вертолет; и к катеру стремительно мчалась цепочка мгновенно взлетающих фонтанчиков… путь которой с фатальной неумолимостью пролегал через то место, где стояла Лейта…

Все мышцы Блейда напряглись до предела. В краткие секунды он с пугающей ясностью представил себе тонкое тело, рассеченное почт надвое очередью крупнокалиберного пулемета, искромсанное осколками разрывных пуль, медленно опускающееся на морское дно, провожаемое жадной стаей острозубых хищниц… Он должен был успеть сдвинуться, должен был, он не имел права не успеть!

Первая пуля ударила Ричарда в плечо, вторая и третья — в грудь; он с трудом устоял на ногах, однако наградой стал взгляд Лейты — уже не столь неприязненный, как раньше, хотя в нем и сейчас хватало холода. Вот если бы Блейд закрыл ее своим телом, не прикрытым ничем, кроме рубашки…

— Выполнять! — скомандовал Ричард оцепеневшим парням. Лейта с трудом вставала на ноги и, быть может, даже подтвердила бы этот во всех отношениях разумный приказ, но тут в их катерок наконец попало по-настоящему.

Реактивный снаряд разворотил нос суденышка, так что катер мгновенно зарылся в волны. Палуба встала вертикально; Блейд успел заметить летящие вверх тормашками тела двух их спутников, скорчившуюся и вцепившуюся зачем-то в свой бесполезный пулемет Лейту; а затем опора ушла из-под ног, его швырнуло в воду и волны сомкнулись над ним.

Он камнем пошел на дно; попытался было плыть, но куда там! Над головой колыхалась изумрудная толща; Блейд тонул спиной вниз. В эти мгновения он мог только надеяться, что под ним не Марианская впадина.

Его надежды оправдались. Опустившись примерно футов на шестьдесят, он мягко коснулся дна, застыв на нем в позе морской звезды. Скафандр работал превосходно, но кто мог знать, на сколько времени в нем рассчитан запас кислорода?

Ричард попытался встать. После нескольких неудачных попыток — ноги разъезжались на илистом, скользком дне — ему это удалось. Шлемное стекло вновь автоматически перестроило диапазон восприятия; Блейд видел ровное, плавно повышающееся к югу дно, поросшее водорослями, над которыми резвились легкие стада бесчисленных рыбешек. Недолго думая, разведчик зашагал по дну.

Тела спутников Лейты он увидел очень скоро. Увидел — и невольно отвернулся, хотя, казалось, успел повидать смерть во всех видах. Парней так иссекло осколками, что они превратились в два кровавых клока невероятной каши. Руки их так и не выпустили оружие; тяжелые автоматы и потянули трупы на дно. Невольно Блейд поискал глазами тело Лейты… и облегченно вздохнул, не увидев его поблизости. Где-то сзади, наверное, еще плыл, прижимаясь ко дну, Валд вовремя успевший спрыгнуть за борт, но надежды отыскать его уже, конечно, не было. Если этот Валд не дурак — а гипнотизер таковым отнюдь не казался — он ни за что не поплывет прямо к берегу. Эти типы с вертолетов, потопив катер, первым делом выставят оцепление на ближайших к этому месту участках берега. Так что и Блейду не следовало, направляясь к суше, выбирать кратчайший путь…

Идти оказалось трудно, Ричарду приходилось напрягать все силы. Это странное дно больше всего походило на топкое болото, ноги увязали в нем почти до самых колен. Шаг — остановка, шаг — остановка… Глубина уменьшалась, но очень медленно. По расчетам Блейда выходило, что их подбили не далее, чем в миле от берега; он рассчитывал одолеть это расстояние за фарк — скафандр услужливо высветил ему в левом верхнем углу лобового стекла крошечный индикатор времени.

Он шел и думал о том, как поступил бы сам на месте командира вертолетчиков. Самым простым было бы сбросить прямо в воду два-три взвода боевых пловцов со строгим приказом обшарить на дне каждый камень. Но, как видно, оных пловцов под руками не оказалось. Допустим, что есть одни только десантники. Ребята они, конечно, бравые и глазастые, уйти от таких будет не столь просто. Значит, они занимают берег и ждут, пока пришелец сам не выйдет к ним… Это в том случае, если они знают — перенар частично активировался. Кто их разберет, в суматохе боя могли и не разобрать, что Блейд сумел самостоятельно сдвинуться с места; тогда им следовало и впрямь как можно скорее прислать сюда водолазную команду. Самому же разведчику оставалось полагаться на удачу в выборе того места, где вероятность встретить врагов окажется наименьшей. Маленькая карта, высвеченная на стекле шлема, не давала никакого представлении о рельефе берега; уклоняясь все больше и больше вправо, то есть — к западу, разведчик брел и брел по постепенно повышающемся дну. Это было странное путешествие, пожалуй, самое странное из всех, что выпадали на долю Блейда. Волны над головой; обвивающиеся вокруг рук и бедер водоросли; стайки молчаливых спутниц-рыбок… Никакой нехватки кислорода Ричард не ощущал; положившись во всем на так несвойственный трезвому англосаксонскому роду русский «авось», он шел к недальнему берегу.

Солнце давно миновало зенит, когда разведчик наконец достиг береговой черты. Вялый прибой нежно лизал края отлогого золотистого пляжа, оставившего бы далеко позади всю роскошь земных Гавайев или Копакабаны. В нескольких десятках шагов от линии моря вздыбливалась зеленая стена зарослей; на первый взгляд, все было тихо и мирно. Однако Ричард уже давно вышел из того возраста, когда с громким криком бросаются вперед, едва завидев желаемое; тишина на берегу могла быть обманчивой, а в зеленых зарослях так удобно было устроить ловушку… Блейд решил ждать до темноты, постепенно продвигаясь дальше к западу, хотя при этом он и шел на смертельный риск. Он по-прежнему не знал, сколько времени еще скафандр будет в состоянии снабжать его кислородом. Вполне возможно, эти самые «военные кибернетики» и превзошли самих себя, создав полностью замкнутую систему, получавшую кислород непосредственно из морской воды или оснащенную необычайно мощными поглотителями углекислого газа; но уверенности не было, и система вполне могла отказать где-нибудь в нескольких милях от берега… Направляясь к суше не под прямым углом, разведчик и так шел на страшный риск.

Время тянулось убийственно медленно. Чистый воздух поступал, как ни в чем не бывало; не становилось ни теплее, ни холодней. Блейд устроился подле здоровенного камня; верхушка валуна торчала над поверхностью воды, время от времени разведчик, пользуясь накатывавшими волнами прибоя, поднимал голову, осматривая берег. Никого и ничего. Правда, над прибрежной полосой несколько раз пролетал, натужно гудя винтами, поисковый вертолет-разведчик; но гром его двигателей был слышен издалека и Блейд всякий раз, точно рак, прятался в темной тени под камнем, где волны размыли песок, образовав нечто вроде норы. Все обошлось. Белоснежный перенар остался незамеченным.

Наконец наступила ночь. Над морем долго горел восхитительных красок закат; но наконец угасла и последнее зеленая ниточка. Небо покрылось звездами; Блейд, разумеется, не смог узнать ни одного знакомого созвездия. Наконец, решив, что тьма сгустилась достаточно и задействовав инфракрасный диапазон обзорного экрана, Блейд осторожно пополз на сушу, слово древняя земноводная тварь. Все оставалось тихо. Он, как мог быстро, миновал открытое место, ничком повалился в заросли — тишина. Ни окриков, ни выстрелов. Ричард отполз поглубже во мрак под пальмами и замер там.

Итак, он на суше. Он не может ни бежать, ни сражаться — только ходить вразвалку, да и то не быстро. Еще лежа в воде, он решил, что надо во что бы то ни стало разыскать Лейту или Валда, если только они живы и не попали в плен. При всей фантастичности данного плана ничего иного Блейду просто не оставалось. Нет, конечно, одна возможность сохранялась всегда — тихо-спокойно провести в этих лесах пару месяцев, пока его светлость не нажмет на свой рычаг в глубоких подвалах Тауэра. В таком случае останется надеяться только на то, что абсолютно невскрываемым перенар все же не является. Однако против подобного малодушного выхода восставало все естество Ричарда; он не мог признать, что его вот так легко переиграли! Пока тянулись часы долгого ожидания ночи, Блейд, манипулируя с кнопками управления электронной карты, все же выжал из памяти скафандра кое-какие сведения по топографии прибрежного района и выглядели эти сведения весьма обнадеживающе. Примерно на пятнадцать-двадцать миль вглубь от береговой линии тянулись болота. Они были не то чтобы совсем уж непроходимыми, но, насколько мог судить сам разведчик, сидя по шею в какой-то жиже, — весьма и весьма топкими. Карта высветила несколько тонких пунктирных линий; Ричард очень надеялся, что это дороги. Все пути сообщения, разумеется, должны тщательно охраняться, — подумал Блейд и тут же перебил себя: а с чего это ради он решил, что вердольцы будут распоряжаться тут, как у себя дома? Могут и не посметь. Залезть в территориальные воды — еще куда ни шло, но вот так ни за что, ни про что высадить десант на суверенной территории независимого государства — вряд ли. Значит, Лейта скорее всего уцелеет, если сумела добраться до берега и обойти те заслоны, которые все же могли появиться в непосредственной близи от места гибели катерка. Лейте тоже во что бы то ни стало нужно было отыскать Блейда; и, если голова у этой девушки работает так же хорошо, как и сжимавшие пулемет руки, она должна понять, что добровольно пошедший с ними Пришелец тоже будет ее разыскивать. Следовательно, ей не останется ничего другого, как двигаться к какому-нибудь местному ориентиру и ожидать там появления Ричарда. Бродить по этим зарослям можно было и неделю и месяц; единственный шанс заключался в том, чтобы, верно поняв мысли друг друга, двигаться к одной цели… Прочие варианты Блейд пока отбросил. Итак, что же может служить ориентиром в сплошном болоте? Лучше всего для этой роли подойдет сухое возвышенное место; какая-нибудь скала или что-то в этом роде. Карта, после долгих манипуляций с ней Ричарда, наконец соизволила показать ему шкалу местных высот. К счастью, подходящая скала нашлась — и даже не так далеко, в нескольких фраках ходьбы отсюда. Уповая на то, что Лейта столь же сообразительно сколь и (пока!) сварлива, Блейд встал и пустился в дорогу.

Вознося по дороге хвалы создателям скафандра за отличный инфракрасный прибор ночного видения, Блейд пробирался сквозь ночные тропические болота. Под ногами хлюпало, какие-то ползучие гады время от времени принимались обвиваться вокруг медленно ступавших ног; через коряги приходилось переваливаться, несколько раз Ричард плюхался в глубокие ямы, так что вскоре перенар совершенно устроил свой серебристо белый цвет, стал неотличим от маскировочного десантного комбинезона — с той только разницей, что разводы и кляксы на скафандре естественные, а не нарисованные.

Ночью на небе появилось аж две луны. В зарослях перескрипывалось, перекрякивалось и переквакивалось местное невидимое зверье; время от времени в поле зрения инфракрасного детектора мелькали какие-то приземистые стремительные тени, с поразительными ловкостью и грацией двигавшиеся по топкой трясине — местные обитатели вышли на ночную ловитву. Миновала добрая часть ночи, когда Блейд, изрядно уставший (в скафандре ходить было все же не слишком удобно) и перемазанный с ног до головы оказался у подножия высокого каменного пальца. Очень нелишне было бы на него подняться, но Ричарду пришлось с сожалением отказаться от этой мысли — не с его нынешней грацией, более напоминавшей оную, свойственную беременной гиппопотамихе, было взбираться по совершенно отвесным склонам. Разведчик привалился спиной к камню и принялся ждать. Он положил себе на это сутки. Если к следующей полуночи Лейта не появится — значит, придется ждать, пока его светлость не соизволит запустить механизм возвращения…

Она появилась, когда Блейд уже почти расстался с надеждой. Разведчик провел около скалы целый день. В небе туда-сюда заполошно метались вертолеты. Ветер как будто доносил отзвуки далеких выстрелов — но из-за расстояния Ричард не мог утверждать это с уверенностью. С утра до сумерек он скрывался под камнями; вечером он выполз из своего укрытия — и нос к носу столкнулся с вышедшей из зарослей Лейтой. Полумертвая от усталости девушка едва переставляла ноги; до самой макушки ее облепляла полузасохшая грязь. Но — Лейта оставалась Лейтой! — поперек ее груди висела тяжелая автоматическая винтовка. Кому-то из преследовавших ее не поздоровилось.

Блейд подождал, пока она не обошла скалу кругом и только после этого, убедившись что за Лейтой нет «хвоста», позволил ей заметить себя.

Она с истовой облегченностью вздохнула, увидев его, как-то вся сразу обмякла, словно последние силы в ее теле держались лишь одним стремлением — во что бы то ни стало увидеть Пришельца. Она увидела — и ноги отказались повиноваться. Лейта почти рухнула на землю. Блейд со всей быстротой, на какую только был способен, поспешил оказаться рядом.

Хрипло дыша, Лейта поднесла к запекшимся губам флягу, явно с мясом содранную с чьего-то пояса; жадно глотая, отправила по назначения последние капли воды.

— Уф-х-х… — выдохнула она, бросая пустую флягу. — А ты не дурак, пришелец! Шишка-то на плечах пока варит!

— У тебя тоже… варит, — в тон ей ответил Блейд. — Как ты догадалась, что я стану ждать тебя именно здесь?

Ответ до мелочей совпал с рассуждениями Блейда. Лейте удалось выбраться на сушу — взрывной волной рядом с ней в воду швырнуло дыхательный аппарат. Вердольские десантники заняли берег, но ей удалось проскользнуть. Правда, ее заметили и началась погоня. Они оказались не трусами и не слабаками, эти вердольцы — не остановились даже после того, как она сломала шею самому шустрому из них и положила огнем из винтовки убитого еще семерых. Однако она хорошо знает эти места, и сумела-таки оторваться; оторвавшись же, пошла к Пальцу — так называли эту приметную скалу немногочисленные обитатели побережья.

— И куда теперь? — осведомился Блейд.

— Как это куда? — поразилась Лейта. — В столицу, в Кавану, разумеется! Потихоньку, глядишь, дней за пять и доберемся.

— А там?

— Что-то ты много вопросов задаешь, пришелец. Там — с тобой кто надо поговорит. И все, хватит разговоры разводить! Я человек маленький. Приказали вот тебя доставить — и я доставлю!

— Да ты ж с места не можешь двинуться, красавица, — усмехнулся разведчик.

Они тронулись в путь с рассветом. Погони слышно не было, барражировавшие над береговой чертой вертолеты тоже куда-то исчезли. Блейд попытался разговорить свою попутчицу, однако Лейта отделывалась стандартными односложными фразами, чаще всего — «не знаю». Путь их лежал на запад; избегая дорог и поселков, Лейта собиралась достичь окраин столицы через пять дней.

Два дня пути прошли без всяких происшествий. Блейд только скрежетал зубами, когда в многочисленных прорехах разорванного комбинезона Лейты мелькало молодое розоватое тело. Увы, «перенар» отнюдь не был рассчитан на его, Блейда, темперамент…

— Если минуем перевал — считай, дело сделано, — утром третьего дня заметила Лейта. Они стояли на вершине небольшого холма; топкие влажные болота остались позади и теперь путники пробирались сквозь девственные джунгли. Поселения располагались либо севернее, либо южнее — на морском побережье, либо за узкой полосой прибрежных лесов. Лейта же вела разведчика самыми глухими местами.

Пока их никто не преследовал, или же, как подозревал Блейд, погоня просто решила до поры до времени себя не обнаруживать. Этот перевал… там наверняка будет ждать засада. Вряд ли и вердольцы, и крапские так просто откажутся от лакомой добычи.

— Ты уверена, что эта дорога единственная? — спросил Блейд и девушки, после того, как они оказались на полого ведущей в гору неширокой лесной стежке, узкой просеке, прорубленной в джунглях. — Перевал можно одолеть только в одном месте?

— Нет, конечно, — буркнула Лейта. — Горы тут — котенку перешагнуть и не заметить. Одна бы я никогда этим путем не сунулась. Но из тебя ж, пришелец, сейчас скалолаз, как из бутылки молоток!

Это было правдой. Блейд мог с грехом пополам идти, но любое лазание по отвесным стенам исключалось сейчас начисто. Теоретически они могли попытаться взять южнее — ближе к пустыне горы становились совсем невысокими, а их склоны — отлогими. Увы, дорога туда отняла бы еще добрую неделю. Признаться, Блейд был склонен избрать именно этот путь — небоеспособность страшно угнетала, отвратительное чувство своей полной беспомощности, ранее совершенно незнакомое Ричарду, приводило в бешенство. Он уже с трудом сдерживался, чтобы не проклинать вслух и «перенар», и Лейту, и весь этот мир Азалты вкупе с самим лордом Лейтоном, словно в насмешку загнавшего его, Блейда, в это Богом проклятое место…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8