Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Оскверненная

ModernLib.Net / Фэнтези / Ларк Гленда / Оскверненная - Чтение (стр. 24)
Автор: Ларк Гленда
Жанр: Фэнтези

 

 


Вода теперь сбегает с голых склонов в количестве, которого никогда раньше не бывало. На всех реках, впадающих в главную водяную артерию Ступицы, паводок, и пик наводнения достигнет залива завтра. В добавление в море формируется ураган, который движется на север. Ветер погонит на берег огромные волны, а прилив встретится с таким напором впадающих в залив вод, который и вообразить трудно. Не подходи к морю завтра, сирлекарь. Ни в коем случае не подходи к морю.
      Это был разумный совет, но последовать ему я не мог. Не мог! Гдето там была Блейз, и неизвестно, успел бы или нет корабль, на котором она находилась, добраться до Ступицы…
      Поговорив с гхемфами, я нашел Эларна Джейдона и попросил его пройти со мной в приемную верховного патриарха. Однако когда мы туда добрались, нам сообщили, что Краннах снова занемог, и на этот раз очень серьезно. Вместо него всеми делами патриархии заправлял Райдер. Я не стал ждать в очереди посетителей; я просто отправил ему записку: «Мне необходимо срочно тебя видеть». Это произвело желаемое действие: нас с Эларном немедленно провели к нему. Райдер, может быть, и не слишком мне симпатизировал, но доверял полностью.
      И еще он доверял гхемфам. Как только он услышал о том, что они сообщили мне, он сразу же отправил сообщения главе Гильдии, председателю Коммерческой коллегии и начальнику порта.
      – А как насчет Ступицы? – спросил я. – И Блейз? Райдер мгновение помолчал, потом проговорил:
      – «Гордость хранителей» может и не добраться до Ступицы вовремя. Если корабль застрянет в заливе… кто знает, что произойдет.
      – Если гхемфы правы, – медленно сказал Эларн так, словно не был уверен в этом, – то все корабли в заливе потерпят крушение. По мере приближения к Ступице залив сужается, волна делается выше, а встречное течение быстрее… Корабль выбросит на берег. Их нужно предупредить.
      – Уже предупреждали, – возразил Райдер, – так говорят гхемфы. И может быть – только может быть, – в этом заключается единственная надежда Блейз на освобождение.
      – Ради Творения, Райдер! – взорвался я. – Ты же слышал, что сказал Эларн. Блейз в цепях. Если корабль пойдет ко дну, она утонет!
      – Тогда остается надеяться, что ей помогут гхемфы, – ответил Райдер. – Гилфитер, что мы можем поделать? Нет никакой возможности добраться до нее вовремя. При том состоянии, в котором находятся дороги, чтобы добраться до Ступицы по суше, нужно семь или восемь дней. А Гильдия совершенно обоснованно запретила использовать баркасы.
      Его голубые глаза были холодны, но делали их такими боль и отчаяние, а не отсутствие эмоций. Мы смотрели друг на друга, и каждый знал, какие чувства испытывает другой.
      – Ступицу всетаки следует предупредить снова, – сказал Эларн.
      – Совет хранителей был предупрежден. Члены твоей Гильдии не должны рисковать жизнью при такой погоде. – В голосе Райдера звучало опасное напряжение. – Да и что тебе беспокоиться? Гхемфы сообщили им, чего ожидать.
      – Разве ты не понимаешь? – воскликнул Эларн. – Им же не поверят! Когда это Датрик слушал гхемфов? Сирпатриарх, ты бывал в Ступице, ты знаешь, какой там низкий берег, за исключением холмов Совета и Сумеречного. Ты наверняка можешь себе представить, сколько народа погибнет, если волна перехлестнет через волнолом в гавани. – От Эларна исходил острый запах: смесь страха, возбуждения, тревоги и чегото вроде горького удивления. – Я обладаю даром силва… – тихо добавил он, – думаю, что сумел бы добраться до Ступицы. Сегодня в полночь тоже начнется прилив.
      – Нет, тебе это не удастся, – возразил Райдер. – Последний баркас, который попытался, погиб, не забывай. А погода с тех пор еще ухудшилась. Даже и не думай, Эларн! А теперь послушайте меня, вы двое! У меня полно дел: людей, которые покинули свои дома на берегу, нужно гдето разместить… – Он явно ожидал, что мы уйдем, и когда мы не двинулись с места, раздраженно бросил: – Ну, что еще?
      – Тор, – сказал я, – раньше ты беспокоился о других.
      – Это попрежнему так, Гилфитер. Но я должен думать не только о друзьях. – Он гневно взглянул на меня, потом добавил: – Вы все еще ничего не поняли? В данный момент все корабли флота хранителей собрались в гавани Ступицы. По данным наших агентов, каждый из них вооружен пушками – тремя рядами этих кошмарных орудий. К тому же «Свобода хранителей» и «Правосудие хранителей» доставили селитру для производства черного порошка. Джесенда сообщила Эларну, что хранители заключили с Бретом договор о покупке такого количества селитры, какое им только понадобится в будущем. Разве вы не знаете, что большинство силвовхранителей – агентов Совета и торговцев, благодаря которым целые архипелаги оказались обмануты и разорены, – собралось сейчас в Ступице, потому что им был послан вызов? Разве вы не знаете, что рядом с верфями в Ступице выстроены фабрики, изготовляющие все больше и больше пушек?
      Я сглотнул, наконец поняв, что он пытается нам сказать. Озноб, который вызвало это понимание, был сродни холодным пальцам вины, касавшимся моей души. Однажды гхемф сказал мне: «Мы сегодня совершили большее зло, чем думали, Гилфитер». Он говорил тогда о Торе Райдере и о том, что мы нечаянно осквернили патриарха дунмагией. «Тебе придется научиться жить с сознанием этого», – сказал он еще.
      – Такова воля Бога, Гилфитер, – продолжал Райдер. – Несомненно, это его воля. Точно так же, как неслучайна была наша встреча с тобой – чтобы найти лекарство от магии, – неслучаен и этот шторм.
      До тех пор я не понимал, откуда берется его уверенность в том, что мы найдем лекарство. Теперь я видел: он считал это волей Бога. Воля Бога была в том, чтобы мы с ним встретились. Теперь воля Бога заключалась в том, чтобы шторм уничтожил флот, вооруженный пушками, и большинство силвов в Ступице.
      – Мне казалось, – сказал я, – что твой Бог… милосердное божество.
      – Так и есть. Это самый милосердный способ. Если позволить Совету хранителей и Датрику добиться своего, люди от острова Фен до Спаттов будут жить под игом хранителей, и какие же бесчисленные тысячи погибнут за эти годы? А так Датрик, его пушки, его подручныесилвы будут стерты с лица Земли. Завтра к этому времени Ступица окажется разрушена. Бог послал хранителям предостережение; они предпочли не слушать. В конце концов мы получим лучший, более справедливый мир.
      Я не знал, что сказать на это. Я чувствовал исходящий от Райдера запах дунмагии, когда он произносил свои жестокие слова, и в глубине души не сомневался, что в прежние времена он никогда не высказал бы подобные чувства. За перемену в нем ответственность несли мы с Блейз.
      – Думаю, тебе пора самому принять лекарство от магии, – тихо сказал я.
      – Я это уже сделал, – ответил Райдер. – Сегодня утром, после того как увидел, насколько лучше стало Флейм. Верховный патриарх умирает, Гилфитер. Я никогда не хотел занять его место, поверь, но похоже на то, что так и случится, и скоро. Не годится новому верховному патриарху быть оскверненным дунмагией. Пора той скверне, что гнездится во мне, быть уничтоженной дополнительной дозой дара Взгляда. – Райдер слегка улыбнулся. – Я или получу желаемый результат, или умру от передозировки. Однако сейчас дунмагия еще сохраняется во мне, и я не могу не верить, что и это – воля Бога. Если бы не дунмагия, возможно, я поощрил бы твое намерение отправиться в Ступицу, а то и отправился бы с тобой вместе сам. Итак, Эларн, как твой духовный руководитель я прошу тебя ничего подобного не делать. Это было бы против воли Бога. Оставь все как есть.
      Эларн повернулся на каблуке и вышел из комнаты.
      – Присматривай за ним, Гилфитер, – проговорил Райдер. Я кивнул и тоже вышел. Эларна я нашел в коридоре; он стоял, прислонившись к стене, и судорожно втягивал воздух.
      – Все не так, – сказал он. – Не так.
      – Что не так?
      – Наша вера, – ответил он. – Менодианство. Он безумен.
      Я покачал головой:
      – Нет, он просто раздирается противоречиями. Его тело страдает от скверны дунмагии, и это изменило его… вывихнуло душу.
      – И это тоже воля Бога? Я только пожал плечами:
      – Как я могу тебе ответить? Я даже в вашего Бога не верю.
      Эларн начал смеяться.
      – Ах, все мы безумны, сирцелитель! Райдер знает, что в нем говорит дунмагия, что иначе он все сделал бы, чтобы спасти Блейз. Что же касается меня… Я собрался оседлать приливную волну во время урагана – разве это не сумасшествие?
      – Зачем стараться? – спросил я, заинтересованный тем, что он мне ответит. – Эти хитрые силвы в Ступице выставили тебя дураком. Разве ты им чтото должен?
      – Ничего не должен. Но то, чего хочет Райдер… я уверен, что это неправильно! Я уверен, что менодиане не должны так поступать: ведь наша вера учит нас заботиться о других. Жители Ступицы – моя тетушка и ее свихнувшаяся служанка, например, – не заслуживают того, чтобы утонуть. Даже Джесенда не заслуживает.
      – Ты возьмешь меня с собой? – спросил я. Эларн откинул голову и расхохотался во все горло.
      – Возьму! Почему бы и нет? Пастух в лодке, который и грестито не умеет, – что может быть более безумным?
      Я чувствовал, как сильно пахнет от него страхом…
 
      Мы тайком взяли лодку из сарая – Эларн, Мартен и я. Эларн попросил Мартена помочь грести, и тот согласился с готовностью, которая меня озадачила. Он явно так полагался на мнение Эларна, что перспектива выйти в залив во время самого сильного шторма на человеческой памяти его не смутила.
      – Чертовски холодно, – весело сказал мне Мартен, пока мы взламывали дверь сарая. – Эларн говорит, что ты не очень хороший гребец, – это правда?
      – Боюсь, что правда. Только если у каждого из нас будет всего по одному веслу, я, может быть, и справлюсь.
      Мартен посмотрел на меня так, словно я бредил в морской лихорадке. Как оно, должно быть, на самом деле и было…
      Причал был безлюден, так что никто не видел, как мы сбили замок и вошли в сарай, где хранились лодки Гильдии. Эларн даже не прибег к силвмагии, чтобы скрыть кражу.
      – Возьмем вот эту. – Он показал на самую маленькую из лодок. Она казалась до смешного хрупкой. Эларн вручил нам обоим по связке выдолбленных тыкв.
      – Привяжите поплавки к поясу. Тогда, если свалитесь в воду, будете иметь шанс спастись.
      Снаружи на доски причала обрушивались огромные волны, и когда мы вывели лодку в залив, водяная взвесь в воздухе была такой густой, что я не мог определить, идет ли дождь. От окружавшего нас холода, влаги, ярости волн исходил запах опасности – запах бури, озона, соли, водорослей…
      – Навалитесь! – прокричал Эларн, перекрывая рев моря, и налег на руль: нам грозила опасность разбиться о сваи причала, даже еще и не начав путешествия. Мы попали в водоворот, хотя нас еще защищал остров. Середина залива напоминала корыто безумной прачки – вода и пена бурлила и неслась разом во все стороны.
      Я ощутил сильный сладкий запах силвмагии, и дождь прекратился – по крайней мере так стало казаться.
      – Что за черт? – пробормотал Мартен, едва не выронив весло.
      – Магия! – рявкнул Эларн. – Магическая защита…
      Он установил защиту со всех сторон, не позволяя проникать к лодке дождю и брызгам. Оглянувшись через плечо, я увидел, что Эларн придал ей форму зубцов вилки перед носом лодки… точнее, видеть этого я не мог, но чуял, да и результат был заметен. Должно быть, он использовал и волшебный огонек. Сам я мог видеть, что творится вокруг, только когда море и небо озаряли вспышки молний. Магическая защита избавила нас от дождя, но любой обладающий Взглядом – и, судя по всему, я тоже – мог бы пройти сквозь нее, ничего не заметив.
      Меня должно было бы затошнить – качка была такой, что даже бывалый моряк начал бы страдать от морской болезни… но ничего подобного не случилось: наверное, я был слишком испуган. Возможно, помогала и необходимость сосредоточиться на гребле. Я изо всех сил старался погружать весло под правильным углом и грести в такт с Мартеном, хотя ветер и волны так и норовили вырвать весло у меня из рук.
      Эларн вывел лодку на середину залива и развернул ее носом к Ступице; теперь мы ждали, когда нас подхватит волна прилива. Нам приходилось тратить все силы на то, чтобы удерживать лодку в правильном положении.
      Я услышал приближение прилива первым. Даже плеск волн и вой ветра не помешали мне.
      Это был рев, который, казалось, не могло производить явление природы. Он словно заставил шторм умолкнуть. На нас двигалась стена воды, обезумевшая часть океана, вырвавшаяся из его глубин, сметавшая все на своем пути от берега до берега. В свете молнии я видел ее всего миг – мучительно пугающий миг неизбежного несчастья; потом все поглотила тьма ненастной ночи.
      – Боже, – услышал я стон Мартена. – Ну и скорость…
      – Гребите! – рявкнул на нас Эларн, и мы подчинились: ужас придавал нашим телам такую же силу, как прилив – океану.
      Мы с Мартеном сидели лицом к корме и могли видеть, как этот кошмар приближается из темноты. Когда приливная волна настигла нас, она оказалась больше, чем я считал возможным. Над нами высился левиафан, невероятно огромный, с пенистым гребнем, загибавшимся вниз. Полосы пены казались потоками слез на его лице, а в сердце бушевали оглушительный рев и мощь. Мы погибли, решил я. У нас не было никакой надежды сравниться с ним в скорости. Волна перемелет нас, превратит лодку в щепки.
      И тут запах силвмагии резко усилился, и лодка рванулась вперед за секунду до того, как нас настиг прилив: дополнительный рывок позволил лодке сравняться в скорости с волной. Эларн использовал магическую защиту как рычаг, чтобы подбросить нас вверх.
      И вот мы скользили по волне, приближаясь к гребню. Я подумал, что мы взлетим в воздух – бескрылая чайка, которой предстоит утонуть. Эларн чтото кричал, но я не мог разобрать его слов. Мое весло больше не касалось воды. Казалось, что под нами воды нет вообще. Вся она осталась позади Эларна, нависая над лодкой, готовая вотвот обрушиться и уничтожить нас. Она кипела, шипела, угрожала. Волна была живым существом, жаждущим проглотить смертных, дерзнувших бросить ей вызов. Мы были жалкими букашками на спине зверя, нам неподвластного и желающего стряхнуть с себя раздражающих паразитов.
      Однако гребень так и не обрушился на нас. Мы висели то ли в воздухе, то ли на волне, удерживаемые – так по крайней мере казалось – только рулем в руках Эларна. Рядом со мной молился Мартен; ветер срывал слова с его губ и уносил прочь. Мы мчались на приливной волне, старшей дочери КороляКита, предшественнице еще более огромного и яростного родителя, который должен был последовать за ней через двенадцать часов.
      Эларн ухмыльнулся; он был возбужден, опасность явно заставляла его более остро все чувствовать.
      – Вот теперь ты знаешь, какова настоящая жизнь, горец, – прокричал он мне. – Это заплыв, какого ты никогда больше не испытаешь.
      «Да, – подумал я, – потому что этого заплыва не переживу».
 
      Лучше всего я, пожалуй, запомнил напряженность той ночи. Когда каждую секунду оказываешься на грани смерти, зная, что малейшая ошибка положит конец твоей жизни, все отпечатывается в твоем мозгу с необычайной яркостью. Я могу заново пережить каждую секунду той ночи; я не забыл тех запахов – аромата силвмагии, смрада смерти: водорослей, вырванных со дна, утонувшего скота, погибших морских тварей… запаха потопа, кипящего океана, пронизанного дождем воздуха, нависших туч, раскатов грома. Мир встал с ног на голову.
      Залив сузился, расширился, снова сузился; песчаные отмели, вновь образовавшиеся промоины, скалы, повороты берега – все это меняло характер прилива, меняло саму скорость волны. Только мы начинали чувствовать себя в безопасности – и тут же вода с пугающей неожиданностью начинала кипеть, пена захлестывала лодку. Были моменты, когда нас спасали только сила наших рук и силвмагия Эларна; только благодаря им нам удавалось удерживаться на гребне волны. Иногда начинало казаться, что волна не едина, а представляет собой целую череду волн, каждая из которых с голодной яростью хочет поглотить нас. Не успевал я подумать, что мы нашли правильную комбинацию усилий, ловкости и предвидения, как все вокруг снова менялось.
      Если бы на руле сидел ктото другой, мы потерпели бы крушение сотню раз до того, как это действительно случилось. Эларн, хоть и неопытный рулевой, сумел объединить свой инстинкт с магией; именно это снова и снова спасало нас. Глядя на него, я понимал, что передо мной не тот мальчишка, которого я повстречал за несколько месяцев до того. Тогда он был незрелым, занятым только собой, сердитым на весь мир, думающим исключительно гениталиями юнцом, которого легко могла сбить с пути улыбка женщины. Поняв, что его предали, он мог сделаться пессимистом и циником. Он мог счесть предательство оправданием недоверия и безразличия. Вместо этого он повзрослел с быстротой, которой мало кто из молодых людей мог бы достичь. Его решение предупредить Ступицу, пойти против самого Райдера было, конечно, попыткой искупить те смерти, в которых он был повинен, но я не стал изза этого хуже о нем думать. Не стал я хуже думать о нем и потому, что он явно наслаждался опасностью – я ведь чувствовал запах его страха. Эларн боялся, но снова и снова встречал свой страх лицом к лицу. И ни разу он не пожалел о своем решении. Его решимость не уступала силе бури. В определенном смысле, помоему, той ночью он нашел освобождение от своих долгов.
      Наступил рассвет – свинцовый изза низких туч, сумрачный изза дождя. И через час из реки навстречу приливу ринулся вал паводковых вод. Я почуял его заранее и предупредил Эларна, но волны столкнулись с такой силой, что этот хаос мы не могли и пытаться преодолеть.
      Нос нашей лодки задрался, весла стали бесполезны. Эларн навалился на руль, пытаясь удержать лодку на курсе, – и тут руль сломался. Толчок выбросил Эларна за борт. От столкновения двух волн в воздух взлетел фонтан брызг, и я взлетел тоже, кувыркаясь в воздухе, беспомощный и вопящий.
      Мы потеряли не только приливную волну, мы потеряли и лодку.

Глава 30
РАССКАЗЧИК – ЭЛАРН

      Первая моя мысль была – я погубил нас всех. Себя, своего лучшего друга и Келвина Гилфитера. И все изза идиотской уверенности, что смогу провести лодку до Ступицы в такую погоду. Никто не сможет сейчас выжить в море – оно было слишком бурным, слишком холодным, слишком могучим.
      Погружение в воду вызвало у меня ужас. За какието секунды я потерял всякое представление о том, где верх и как вынырнуть. От тыквпоплавков было не больше пользы, чем от набитых в карманы камней. Волны кидали меня, вертели, били. Холод лишал тело чувствительности. Самым же ужасным была беспомощность – все мои попытки бороться ни к чему не приводили. В обычных обстоятельствах приливная волна просто выбросила меня позади себя, и все. На этот раз все было иначе. Эта волна была детищем КороляКита, вскормленным ураганом, и попала она в залив, переполненный водами паводка. Мы оказались всего лишь пищей чудовища, родившегося от этого союза.
      Волны выбили из моих легких остатки воздуха, и я почувствовал, что значит тонуть.
      Потом я ощутил, как вокруг меня обвились мускулистые руки, прижимая к сильному телу. Я решил, что это Мартен пытается меня спасти или за меня в отчаянии цепляется Гилфитер. Однако обхватившие меня руки обладали силой, превосходившей силу Мартена; тем более он не смог бы помогать мне в таком водовороте. И хватка рук никак не походила на последнюю надежду перепуганного тонущего человека. Их обладатель имел цель и двигался в определенном направлении, что было бы недоступно любому человеку, оказавшемуся в этой обезумевшей водной стихии.
      Я вынырнул на поверхность и глотнул воздуха. Волна опять накрыла меня с головой, но теперь я плыл, и сильные руки помогали мне. Я собрался с силами и зажег волшебный огонек; он получился жалким и тусклым, но все же позволил мне разглядеть моего спасителя. Это был гхемф.
      Я даже не пытался разобраться в происходящем. Едва не утонувший, отупевший от усталости, шока и холода, я мог только смотреть, как гхемфы ныряли и всплывали на поверхность, вытаскивая из глубин Мартена и Гилфитера. Потом они подтащили нас туда, где плавала наша перевернутая лодка. Гхемфы были повсюду. Они сразу же взялись за лодку: перевернули ее и принялись вычерпывать воду.
      Я позволил своему волшебному огоньку погаснуть.
 
      Они отбуксировали нас до самой гавани. Весла были потеряны, и без помощи гхемфов мы никогда не смогли бы добраться до берега; к тому же мы совершенно обессилели, а Гилфитера непрерывно рвало. И еще было ужасно холодно. Принято думать, что южные острова архипелага Хранителей обладают мягким климатом, потому что омываются теплыми течениями, но можешь мне поверить: в ту ночь вода была ледяной, а резкий ветер и колючий дождь заставляли нас, дрожа, жаться друг к другу. У меня не осталось резервов силвмагии, которую я мог бы призвать на помощь, и единственным укрытием оказался тагард Гилфитера. Много позже я задал ему вопрос: как удалось ему сохранить этот абсурдный предмет туалета, когда нас вышвырнуло в воду? Он сообщил мне, что ни один житель Небесной равнины ни при каких обстоятельствах не расстается со своим тагардом. Когда же я стал расспрашивать его настойчивее, он со смущенной улыбкой признался, что эта проклятая штука обмоталась вокруг его шеи и чуть не задушила; к тому же тяжелая намокшая ткань тянула его на дно…
      Вскоре после рассвета мы миновали «Гордость хранителей». К этому времени мы были уже недалеко от Ступицы. Гилфитер неожиданно перегнулся через борт и заговорил с одним из гхемфов; я понял, что, несмотря на дождь и ветер, он снова какимто образом уловил запах Блейз. Вой ветра заглушил его слова, ответа гхемфа я тоже не услышал, но Гилфитер, похоже, остался им доволен. Он снова скорчился на дне лодки.
      К тому времени, когда мы выбрались на причал у здания Гильдии в Ступице, небо посветлело – настолько, насколько этого можно было ожидать в такой ненастный день. Было, должно быть, около десяти утра. Мы едва успели поблагодарить гхемфов, прежде чем все они снова исчезли в воде. Я и по сей день не знаю, почему они помогли нам. Что мне известно точно – это что без них мы погибли бы.
      Мы первым делом направились в здание Гильдии, чтобы отогреться в горячей ванне. Тут нам повезло: сирпловец Левиат, ответственный за дела Гильдии в Ступице, оказался на месте. В иерархии Гильдии он уступал только моему отцу, и его в Ступице уважали. Он выслушал наш рассказ, пока мы завтракали, и поверил нам. Думаю, что ему трудно было бы не поверить: только сообщение чрезвычайной важности могло заставить когото преодолеть залив в такую погоду. Еще до окончания нашего рассказа он уже рассылал гильдийцев с предостережением ко всем, кто обладал в Ступице властью, в том числе к временному главе Совета Датрику. Левиат рекомендовал для начала отменить празднество КороляКита. Левиат был в ярости, и не без оснований: до нашего сообщения он ничего не знал о том, что приливная волна может оказаться больше обычной. Датрик не потрудился сообщить ему о предупреждении гхемфов.
      После этого мы расстались: Мартен остался помогать гильдийцам переносить баркасы и полозья в безопасное место, а мы с Гилфитером решили повидаться с Датриком.
      – Хочу встретить этого выродка, – объяснил свое желание Гилфитер. Для горца такие крепкие выражения были необычны.
      Главу хранителей мы нашли в его кабинете на холме Совета. Его секретарь не хотел пускать нас, поскольку аудиенция нам назначена не была, но потом смягчился. Не знаю, что на него повлияло: моя настойчивость (а я был всетаки сыном главы Гильдии) или яростный взгляд, которым пронзил его Гилфитер изпод своих лохматых бровей.
      На Датрика горец особого впечатления не произвел. Когда я их познакомил, глава Совета скользнул взглядом по Гилфитеру, как будто того там и не было, и напустился на меня:
      – В чем дело, Эларн? Я сегодня очень занят: шторм прошлой ночью разрушил часть волнолома. Нужно позаботиться, чтобы до следующего прилива брешь заделали. И я уже получил сообщение от Левиата о том, почему ты нашел нужным рисковать жизнью в заливе.
      Я старался сохранить спокойствие и достоинство.
      – Прилив прошлой ночью был только предвестьем того, что случится сегодня. Мы ожидаем, что самое страшное начнется в Ступице около трех пополудни…
      – «Мы» – это кто?
      – Гильдия пловцов.
      – И эта информация исходит?..
      – От наших знатоков приливов и предостережения, полученного от гхемфов. Приливная волна затопит низко расположенные районы города, сирсилв, и вполне возможно, что здания на набережной будут разрушены.
      – У нас имеется волнолом. И ты едва ли можешь ожидать, что я стану обращать внимание на то, что говорят гхемфы. Они в лучшем случае недоумки, а в худшем – просто суеверные животные.
      – Они водяные существа, хорошо знакомые с особенностями приливных волн, – мягко сказал Гилфитер. – Тебе следовало бы прислушаться к их словам. Очень неразумно позволить людям сегодня оставаться в прибрежных районах.
      Датрик не обратил на него внимания.
      – Эларн, я отменил сегодняшнее празднество. Однако этот город стоит не одну сотню лет и ни разу еще не затоплялся приливной волной. Если я велю всем покинуть свои дома, если прикажу закрыть фабрики и перенести все, что можно, на высокие места, а это окажется ненужным, можешь ты себе представить, как это отразится на моей популярности?
      «О Боже, – подумал я, – в этомто все и дело. Датрик боится проиграть выборы. Он думает, что Фотерли выставит его дураком, если приливная волна не затопит город».
      – А можешь ты себе представить, какова будет твоя популярность, если ты никого не эвакуируешь, а наводнение всетаки случится? – спросил Гилфитер. – Особенно если станет известно, что ты обо всем знал заранее? Фотерли сможет выиграть выборы, даже не произнеся ни одной речи. Если, конечно, вам двоим удастся выжить.
      Вот тогдато Датрик всетаки посмотрел на Гилфитера – бросил на него гневный недовольный взгляд.
      – Не знаю, кто ты такой, но все это – не твое дело, житель Мекате. – Датрик снова повернулся ко мне: – Кто вас сюда послал? Верховный патриарх или этот сующий всюду нос тип – Райдер? Черт возьми, я уверен, что это был не твой отец. Так что же это – менодианский заговор? Вы хотите, чтобы верфи обезлюдели и менодианские шпионы свободно могли разнюхивать, что мы там делаем?
      Я вытаращил на него глаза:
      – Сирсилв, я не стал бы рисковать жизнью ради… ради такой глупости. И я не заслуживаю обвинений в измене Совету хранителей.
      – Нет, конечно. Я не имел в виду, что ты сознательно принял бы участие в заговоре. Однако ты молод и тебя легко обмануть.
      – Как обманывали вы с Джесендой? – спросил я, едва сдерживая гнев. Я забыл все, чему меня учили насчет осторожности и почтения к власть имущим. – Да, дураком я могу быть, согласен. Однако это дело важнее, чем наши с тобой отношения. КорольКит через несколько часов промчится по заливу и причинит нашему городу неисчислимый вред…
      Докончить мне не удалось. Секретарь впустил в комнату одного из советников, который в нетерпении даже не стал ждать, пока Датрик ответит на его приветствие, и затараторил:
      – Сирсилв, менодиане призывают людей перебираться на возвышенности, а гильдийцы покинули свое здание на берегу. Фотерли ходит по городу и сообщает всем, что ты упустил бразды правления и позволяешь распоряжаться всяким мелким сошкам. Он говорит, что ты скрываешь от народа правду. Люди рассержены, сирсилв. Они не знают, кому верить!
      Датрик сделался грозным, как тучи у нас над головой; первой мишенью его гнева оказался я.
      – Видишь, к чему привела твоя глупость, мальчишка? Если бы ты пришел с этой своей идиотской историей ко мне первому, ее удалось бы скрыть. Теперь же началась неразбериха, и этот дурак Фотерли еще подкидывает дрова в огонь ради собственного успеха. – Датрик обернулся к секретарю и начал отдавать приказы: – Пусть на всех рынках зачитают сообщение о том, что вероятность наводнения невелика и никакой опасности для собственности нет. Объяви, что хотя прилив будет выше обычного, город защищают и глава Совета хранителей, и силвы.
      Секретарь поклонился и вышел. Датрик повернулся к советнику:
      – А ты, Сатерби… Я хочу, чтобы ты к часу дня собрал всех до единого силвов Ступицы, кто старше десяти лет, на берегу. Мне нет дела до того, кто они такие: все должны быть там. Мы установим защиту вокруг гавани и по течению реки – вдоль дамбы, вдоль верфей и жилых кварталов. Выстроим длинный ряд силвов… Понятно?
      – Да, сирсилв… но ведь это же… это же по крайней мере десять миль!
      – А у нас имеются тысячи силвов! Даже не учитывая тех агентов, кто находится в порту и на кораблях… Да я сказал бы, что в Ступице достаточно умелых силвов, не так ли, Сатерби?
      – Как тебе угодно, сирсилв… – Тогда отправляйся и все организуй. – Датрик снова переключил внимание на меня. Гилфитера он попрежнему не замечал. – Может быть, нам еще удастся обратить это безобразие себе на пользу, хоть твоей заслуги в том и нет, Эларн. Если прилив действительно окажется высоким, мы сможем убедить доверчивых людей в том, что именно моя предусмотрительность и организация магической защиты спасли город от катастрофы.
      Мы с Гилфитером переглянулись. Мы оба помнили волну, поднимающуюся из темноты, а ведь то был еще не КорольКит. Луны и солнце еще не объединили силы, когда формировался тот прилив. То, что предстояло, должно было оказаться еще разрушительнее…
      – Никакая магическая защита не остановит такую волну, сирсилв, – тихо сказал Гилфитер. – Ты только погубишь своих силвов – и себя.
      Датрик посмотрел на него, как на песчаного клеща.
      – Кто ты такой, чтобы говорить мне, что я могу и чего не могу делать?
      – Я не говорю тебе, что ты можешь делать, – просто показываю, что случится, если ты это сделаешь. А я? Я тот человек, который убил Мортреда Безумного.
      Театральные эффекты были не в духе Гилфитера, но это был красивый спектакль. Впрочем, если он рассчитывал заставить Датрика задуматься, он ошибся. Глава Совета был поражен – он смотрел на Гилфитера, как если бы тот объявил, что он – Бог, но это так и не заставило его услышать того, что пытался сказать ему Гилфитер.
      Последовала долгая пауза. Потом Датрик обратился ко мне:

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28