По рядам прошел нестройный ропот, но назад никто не повернул. Люди изголодались по настоящему делу. Корбилиан перешагнул через каменный вал, командиры отрядов последовали за ним. Теперь он заметил, что в теле Горы тут и там зияли дыры, уходившие на такую глубину, что даже ему страшно было представить. Немедленно он почувствовал, что зло уже устремилось сквозь эти норы на поверхность, и первая настоящая атака началась.
Слева от него из какого-то неприметного отверстия в земле просочилось примерно двадцать облаченных в черное фигур, потрясавших тяжеленными на вид копьями. С поистине нечеловеческой целеустремленностью понеслись они на Корбилиана. Первый из нападавших замахнулся было копьем, но зазубренный наконечник встретил в полете предплечье гиганта и тут же взорвался ярким белым пламенем. Широкое черное одеяние подземной нежити тоже занялось, и нападавший с громким воем отвалился и сгинул в темноте. Варгалоу, Элберон и Брэнног уже врубились в самую гущу вражеского войска, а через секунду и вся остальная армия подоспела им на помощь. Не успел никто глазом моргнуть, как от шелухи, высыпавшей из недр Горы, не осталось и следа. Солдаты издали радостный вопль, приветствуя свою первую победу.
Голос Корбилиана перекрыл победный клич солдат:
- Рано радоваться! Таких стычек будет еще немало. Вам понадобится вся ваша сила, чтобы выдержать. Я больше не смогу вас защитить, так как должен отыскать сердце Горы. Туда не сможет войти никто, кроме меня. А когда я примусь за работу, вам придется меня защищать. Вся сила, которой я обладаю, уйдет на уничтожение зла, и ни капли нельзя будет потратить на его приспешников. Так что с ними вам придется справляться самостоятельно.
И снова нестройный клич пронесся по рядам: солдаты клялись выполнить приказ командира. Ратиллик не промолвил ни слова, но прежние сомнения ожили в нем с удвоенной силой. "Так вот зачем ты привел их сюда? - подумал он. Чтобы они защищали тебя, наделенного совокупной силой всех Иерархов! Ты говорил им, что их объединенная сила должна соединиться с твоей собственной, иначе ее не хватит, а теперь хочешь просто отдать их злу на съедение. А может быть, дело в чем-то другом, о чем ты и сам не подозреваешь? В том, о чем они не сочли нужным тебе сообщить, как не сообщили и о Наар-Йарноке, тысячелетиями спавшем в песке в ожидании девушки?"
Ратиллику вдруг стало страшно холодно. В воздухе запахло предательством. "Кто же и впрямь погиб, а кто уцелел в бесконечном круговороте Отражений этого мира?" - вновь и вновь спрашивал он самого себя. Одновременно он почувствовал, что Корбилиан ответа на этот вопрос не знает.
ГЛАВА 23
КСАНИДДУМ
Как и предсказывал Корбилиан, вражеская армия разрасталась прямо на глазах. Призраки в черном просачивались наружу сквозь щели в Горе, целые колонны их маршировали по улицам города, которые еще секунду назад были абсолютно пустынны. Вскоре войско Корбилиана оказалось в двойном кольце: призраки напирали сверху и окружали снизу, по всему периметру Горы. Завязалась кровавая сеча: стонал разрываемый поющей сталью воздух, плечом к плечу сражались Избавитель и воин Империи, рядом с ними рубились Земляные Люди. Поначалу им противостояли лишь призраки в плащах, вооруженные мечами, зазубренными пиками и еще каким-то диковинным оружием, подобного которому никому из людей еще не доводилось видеть. Капюшоны скрывали их лица, так что невозможно было разглядеть черт, да и сами они казались почти бесплотными, и в краткие передышки между атаками люди задавались вопросом, а не привиделись ли им призрачные противники. Воины Ксаниддума не уступали объединенной армии ни бесстрашием, ни волей к победе, ни даже умением обращаться с оружием, однако им явно недоставало дисциплины и умения держать строй в бою, чему солдаты Элберона и Варгалоу были прекрасно обучены, а потому за жизнь каждого человека призраки платили дюжиной своих. Над полем битвы взошла красновато-оранжевая луна, напоминавшая подернутый кровавой пеленой глаз бога, который изголодался по человеческим жертвоприношениям.
Элберон со своим отрядом прорубал дорогу наверх, к вершине Горы. На лице его застыла угрюмая боевая улыбка. Корбилиан, надежно прикрытый со всех сторон солдатами, поднимался за ним. Как и было обещано, он больше не расходовал силы на мелкоту, которую бросили против него и его армии Дети Горы. Впрочем, теперь к черным призракам добавились другие твари, выползшие из недр холма. Они отдаленно напоминали жаб, червей и змей, но намного превосходили их размерами. Очевидно, эти создания были абсолютно слепы, так как нащупывали путь при помощи длинных подвижных языков наподобие змеиных. Но армия, неумолимая, как заведенный механизм, надвинулась на них и изрубила в куски. Ратиллик успел ощутить исходившую от этих тварей безумную силу, и ему показалось, будто он столкнулся с целой сворой взбесившихся собак. Некоторые из этих невероятных созданий были настолько одержимы яростью, что набрасывались друг на друга и, сцепившись в смертельном объятии, скатывались с Горы, пожирая один другого. Чем выше в Гору, тем более ожесточенной становилась битва: солдаты сыпали проклятиями, клинки звенели, сшибаясь на лету, кровь лилась рекой. Теперь каждый шаг к вершине оплачивался жизнью десятка воинов.
Окружавший их пейзаж тоже изменился: от домов не осталось и следа, даже трава не росла под ногами, и оголенные склоны Горы начали напоминать мертвую зимнюю степь, с той лишь разницей, что и снега здесь тоже не было. Корбилиану удалось наконец подняться на самую вершину, и, оглянувшись оттуда, он увидел, что теперь только арьергард его армии ведет оборонительные бои, в то время как вся верхняя часть Горы очищена от войск противника и ничто не мешает его солдатам подняться выше.
- Держитесь подальше от центра Горы! - крикнул он, и его слова тут же облетели все войско. - Становитесь по периметру.
Армия начала медленно перестраиваться, и вскоре гигант уже стоял в середине круга ярдов сто в поперечнике, образованного его людьми, как когда-то в пустыне. Ниже по склону солдаты еще продолжали отбивать атаки призрачных колонн, но Гора вдруг перестала высылать им подкрепления. Войско Корбилиана нанесло серьезный ущерб силам противника, но было очевидно, что внизу, в городе, призраков еще неисчислимые тысячи. Все подножие Горы было окружено ими, и шум, который они производили, доносился до слуха собравшихся на Горе воинов, как морской прибой.
- Плохо наше дело, - сказал Элберон. - Высоту-то мы заняли легко, но зато теперь в западне. Посмотрите, сколько их там, внизу, - гораздо больше, чем нас. И неизвестно еще, сумеем ли мы проложить себе дорогу назад, когда настанет время.
Пока он говорил, за внешней линией обороны возникло какое-то движение. Тупые рыла камней-которые-ходят раздвинули почву и продолжали медленно подниматься, пока наконец несколько десятков их не окружили армию со всех сторон, будто вылезшие из десен земли каменные зубы. Люди отшатнулись, почувствовав, что от них исходит сила куда более страшная, чем от того мусора, с которым им приходилось до сих пор иметь дело. То были не бешеные собаки, не серая военная скотинка, которую не жалко бросить на съедение врагу. То было само зло, окутанное плащом разрушительной силы, черной как ночь и столь же вечной. "Тем, что мне довелось видеть в горах, далеко до этих", - подумал Варгалоу.
- Камни-которые-ходят! - закричала Сайсифер, и Варгалоу молча кивнул. Прямо у них на глазах глубокие трещины разрезали камни по вертикали, и те раскрылись, как огромные голодные пасти, соединенные незримыми пищеводами с ненасытной утробой земли.
Люди Игромма уже спешили на передний край, торопясь схватиться с противником, который, как они утверждали, только им был по плечу. Прибыв на место, они тут же завели какую-то протяжную песню, очевидно заклинание. Но камни стояли неколебимо: казалось, даже землетрясение не сможет избавить людей от их молчаливого враждебного присутствия.
Ратиллик приблизился к Корбилиану.
- Разрушь их, - прошипел он. - Людям с ними не справиться, а у тебя есть сила. Их питает то самое зло, ради которого мы пришли сюда.
- Мне пора начинать, - ответил гигант тихо и невыразительно, будто сквозь сон. Пот крупными каплями выступил у него на лбу. - Я должен открыть Гору. Камни не нападут.
- Почему ты в этом уверен? - огрызнулся Ратиллик в ответ.
Корбилиан тряхнул головой, и капли его пота упали на землю.
- Не знаю почему. Но я уверен.
- Да ты вообще понимаешь, что происходит? - напустился на него Ратиллик. - Что с тобой такое? Ты ведь все тщательно продумал, а теперь, когда мы на месте, не знаешь, что делать? Думай, Корбилиан! Сосредоточься! Ты привел сюда армию, ты отвечаешь за этих людей. Что они должны делать? Думай своей головой, перестань полагаться на указания Иерархов. Слушайся собственного внутреннего голоса.
- Я должен спуститься вниз. Мне нельзя останавливаться. Прикрой мне спину, - произнес тот по-прежнему неуверенно.
Ратиллик бросил хмурый взгляд на армию. "Контролирует ли Корбилиан ситуацию, или его самого используют? - вновь и вновь задавал он себе вопрос. - Надо за ним приглядеть, но осторожно, а то все здесь пойдет наперекосяк. Силы, которые властвуют в этих местах, мне не дано ни понять, ни подчинить своей воле, и я сомневаюсь, чтобы Корбилиан был способен на это. Камни не зря окружили нас, они удерживают нас здесь с какой-то целью. Боюсь, что всем этим людям грозит смертельная опасность".
Тем временем среди неподвижных монолитов появились новые существа. В половину человеческого роста высотой, ужасно костлявые, они напоминали Земляных Людей, только кожа у них была совершенно прозрачная, и, пока они скакали и кривлялись, словно ребятишки, самозабвенно дразнящие своих сверстников, было видно, как внутри у них подпрыгивают органы, совершенно непохожие на человеческие. Некоторые из них, не прекращая прыжков и ужимок, уже подобрались к передним рядам Земляных Людей, пытаясь, видимо, прорвать защитный барьер их заклинаний. Немного погодя новоявленные противники перешли в открытое наступление. Тут и там завязывались короткие отчаянные схватки. Рослые воины Элберона и Варгалоу, не теряя времени, бросались на помощь маленьким людям и запросто крошили отчаянных забияк. Однако цель последних, видимо, заключалась именно в том, чтобы заставить солдат нарушить охранный барьер, созданный Земляными Людьми. Варгалоу первым понял это и приказал своим Избавителям не вмешиваться и не сходить с места. Едва он отдал этот приказ, как новый булыжник протиснулся из земли как раз в том месте, где они стояли, и оттеснил их назад. В наступившей сумятице многие, не удержав равновесия, попадали на землю, и тут же воздух огласили предсмертные крики людей - упавшие уже не могли подняться, словно какая-то страшная сила удерживала их. Варгалоу бросился туда. Огромный монолит, у подножия которого копошились несколько его воинов, навис над ним.
- Назад! - взревел он. Избавители повиновались. Земля под ним содрогнулась, и он упал на одно колено. Ему показалось, что твердая почва под его ногами превратилась в трясину, которая затягивает его в себя, и он, широко размахнувшись, изо всей силы всадил свою стальную руку в землю. Монолит придвинулся ближе, будто раздумывая, не упасть ли и не похоронить ли под собой нахального смертного. Около дюжины маленьких людей, увидев это, прекратили петь и бросились ему на выручку. Их вел Игромм. Сквозь исторгнутые непереносимой болью слезы Варгалоу наблюдал, как они окружили камень и прижали к нему свои детские ладошки, словно надеялись удержать его своими слабыми ручонками от падения. Облачко смрада вырвалось из его разверстой пасти, и человечков раскидало в разные стороны. Они вновь поднялись на ноги, подошли к камню и положили на него свои маленькие ладошки. Одновременно Земляные Люди все как один выкрикнули какое-то короткое слово, и Варгалоу понял, что оно содержало в себе запас энергии, способный противостоять чудовищной силе камня.
Только теперь смог Варгалоу пошевелить ногами, точно разжался удерживавший его стальной капкан. Он начал потихоньку отползать назад. И вновь человечки разлетелись кто куда, встретив сопротивление камня. Однако на этот раз у большинства из них не было сил подняться, и они лежали, разбросав руки и ноги, мертвые или умиравшие. Варгалоу хотел было закричать, но голос изменил ему. Игромм в одиночку бросился к камню, вопя так, что даже в задних рядах было слышно, и ударился в него обоими кулачками, которые сразу же ушли в глубь монолита, как если бы он был из теста. Глубокие трещины пробежали по нему сверху донизу, и камень рухнул плашмя, погребая под собой Игромма. Варгалоу как раз успел вырваться из-под контроля чудовищной силы, которая влекла его к смерти.
Брэнног видел все, что произошло, и хотел было кинуться к месту трагедии, но Варгалоу удержал его:
- Стой! Держись от камней подальше!
- Игромм! - вопил Брэнног, но камень уже впитывался в землю, словно невероятно быстро разлагавшийся труп, а от благородного вождя Земляных Людей не осталось и следа. Бывший рыбак, глаза которого метали молнии гнева, набросился на Варгалоу:
- Как ты допустил это?
- Он отдал за меня свою жизнь, - ответил командир Избавителей растерянно и сам не понимая, как это могло произойти. - Но почему? Ведь мои люди преследовали маленький народ, гнали его.
- Кровь уходит в землю, - горько констатировал Брэнног. - Да когда же наконец прольется ее достаточно для того, чтобы удовлетворить тебя?
Эорна вновь встала перед его мысленным взором, и, припомнив все обстоятельства ее жуткой смерти, он почувствовал, как открылась в душе старая рана.
Варгалоу смерил его холодным взглядом, будто прикидывая, не смыть ли кровью обидчика нанесенные оскорбления, но вовремя одумался и покачал головой:
- Это место превращает в убийц всех нас. Брэнног, я виновен лишь в том, что проливал когда-то кровь жителей Омары. Ни в чем больше.
На этот раз настала очередь Сайсифер унимать гнев отца. Она подошла к ним в слезах, грудь ее болела от горя, вызванного смертью Игромма и многих других людей его племени.
- Игромм погиб, чтобы очистить тебя, - обратилась она к воину. - Он смыл и вину своего народа.
- Какую еще вину?! - возмутился Брэнног.
- Вину за разрушение Ксаниддума и падение Сайрена. Думаю, что Игромм сознательно отдал свою жизнь в искупление этого греха.
- Настоящая вина, - вмешался Варгалоу, - лежит на них. - И он указал на две фигуры в защитном кольце армии.
- Пусть они очистят землю, - ответила Сайсифер. - И давайте не будем ссориться. У нас еще много работы впереди.
Тем временем Земляные Люди уже затянули новое певучее заклинание, призванное восстановить разрушенный защитный барьер вокруг армии Корбилиана. Люди не сводили глаз с огромных глыб, но те были неподвижны. Боясь, как бы новые камни не разорвали их тесно сомкнутые ряды, воины начали потихоньку отступать назад, к центру Горы. Сайсифер чувствовала, как глубоко Земляные Люди переживают гибель своего благородного вождя, и сама тосковала от собственной беспомощности.
Гайл не отходил от Элберона, хотя с момента гибели Вольгрена суровый воин не перемолвился с ним ни единым словом.
- Пятеро умрут, так сказала девушка. Надо было мне расспросить ее поподробнее. Она видит будущее, так почему бы нам не потребовать у нее отчета о том, что ждет впереди?
Элберон ответил, глядя в сторону:
- Один раз ты уже попытался расспросить ее, и тогда погиб мальчик. Неужели этого недостаточно?
Презрение, прозвучавшее в тоне и голосе Элберона, не укрылось от Гайла.
- Но, Моррик, ведь я же не хотел этого. Напротив, это он собирался меня убить. Только вмешательство птицы спасло мне жизнь.
- Я обещал посадить тебя на трон, Оттемар. К тому же мы с тобой давние друзья. Но когда я увидел, как ты лежишь на земле и умоляешь о пощаде, я словно прозрел. Я увидел то, чего никогда не замечал: тебе недостает чувства собственного достоинства. И мне сделалось стыдно. Быть может, нам не суждено уйти с этой Горы живыми, так что я лучше скажу тебе все как есть.
Я не могу уважать тебя после того, что случилось. Ты бросил к ногам девушки, которая не так уж много для тебя значит, свой будущий трон. Трон, за который тысячи людей готовы заплатить жизнью. А что прикажешь делать мне - стоять и спокойно смотреть, как ты разбрасываешься тем, что тебе не принадлежит? Или, может, пожертвовать своей жизнью ради удовлетворения твоих минутных прихотей?
Гайл рассмеялся, но на этот раз смех его прозвучал натянуто:
- Все, что я говорил тогда, ровным счетом ничего не значит. Я ведь думал, что они собираются меня убить, так что же мне оставалось делать? К тому же ты прекрасно знаешь, что эта девушка мне вовсе не нужна, она ничего для меня не значит.
- Ты хочешь сказать, что с легкостью пожертвовал бы ею, стань она помехой для достижения престола?
- Ну конечно! - снова рассмеялся Гайл.
- А как же остальные? Ими ты тоже готов пожертвовать?
- Ты хорошо меня знаешь, Моррик. Если это будет необходимо, я пожертвую и солдатами. Спору нет, дело Корбилиана - благородное дело, но, когда оно будет завершено, наша цель останется прежней.
Элберон кивнул, как будто именно это и ожидал услышать, но взгляд его был по-прежнему устремлен куда-то в сторону.
- Значит, ты способен нарушить однажды данное слово, когда это будет тебе удобно, и пожертвовать жизнью людей, которые помогли тебе стать Императором? Ну а как же я? Что, моя жизнь тоже пойдет псу под хвост, когда я стану тебе не нужен?
- Что за дурацкий разговор! В свое время мне стоило большого труда убедить тебя ввязаться в эту авантюру. Тогда тебя не слишком заботило, что станет со всеми этими людьми без нашей поддержки.
- Верно. Тогда меня больше беспокоила судьба друзей, оставшихся на Золотых Островах и ожидавших нашей помощи. Но ты убедил меня, что помочь нужно этим людям, так как безопасность всей Омары значит больше, чем безопасность и благополучие одной только нашей Империи. Ну и кроме того, существует ведь такая вещь, как кодекс солдатской чести.
Гайлу не понравилось выражение лица его Главнокомандующего.
- Разумеется, - согласился он и тут же добавил: - Существует также такая вещь, как верность. Не забывай, кто я такой.
- Не забуду, - Элберон кивнул головой, но видно было, что мыслями он уже далеко отсюда. Гайл понял, что одним соратником у него стало меньше.
Вдруг с переднего края войска снова раздались громкие крики и лязг оружия. Новая волна неприятельских войск нахлынула из-за линии стоячих камней, и вновь завязалась битва.
Услышав крики, Корбилиан обратился к Ратиллику и произнес:
- Иди вниз и помоги им. Мне пора начинать.
Он стоял на самой вершине Горы, плоской, как стол, и также обрамленной вертикально стоявшими камнями, в которых, однако, никакой жизни не было. Наклонившись, он зарыл обе руки в землю по локоть, и тут же до них донесся отдаленный рев, словно где-то внутри Горы бушевала гроза. На этом месте Ратиллик покинул Корбилиана и присоединился к сражавшимся.
Корбилиан почувствовал, как дремавшая в глубине его тела сила устремилась наружу, покорная зову, и это доставило ему ни с чем не сравнимую радость. Под ним, в самом сердце Горы, покоилась цитадель Королей-Чародеев, прежних правителей Ксаниддума. А в глубине ее был сокрыт запечатанный древним заклятием ход в Тернаннок и другие Отражения, вместилища зла. Почва закачалась под ногами Корбилиана, и на поверхности ее появилась огромная дыра, которая все разрасталась и разрасталась, пока не превратилась наконец в целое озеро черноты. Сила, истекая из его рук, стремилась вниз, на самое дно открывшегося провала, откуда доносился такой грохот, будто там рушились горные хребты. Корбилиан наклонился вперед и плавно, как во сне, заскользил в бездну.
Покуда он был занят своим делом, армия отчаянно сражалась, отбивая все новые и новые атаки призрачных ратей. Похоже, Дети Горы почувствовали, что им грозит серьезная опасность со стороны Корбилиана, и решили бросить против его союзников все силы, какие только были в их распоряжении. Объединенная армия солдат Империи, Избавителей, подданных Странгарта и Земляных Людей проявляла чудеса героизма, защищая подступы к Горе, но численное преимущество было не на их стороне. Люди падали один за другим, будто деревья, поваленные топором дровосека, хотя жизнь каждого воина по-прежнему дорого обходилась нападавшим. Тела убитых кучами валились на поле боя, мешая сражаться живым. Защитники вынуждены были отступить назад, но при этом они задействовали свежие силы, которые до этого находились в арьергарде. Элберон и Варгалоу показали себя блестящими военачальниками и непревзойденными мастерами военной тактики: они постоянно держали под контролем всю линию обороны, следя за тем, чтобы люди вовремя сменяли друг друга и чтобы противник не получал ни пяди земли, не заплатив за нее по крайней мере сотней убитых.
Во время одной из коротких пауз Варгалоу подошел к Элберону и сказал, припомнив недавние слова последнего:
- Наше дело и впрямь плохо. Неужели мы пришли сюда только затем, чтобы погибнуть? А где же обещанное распределение сил?
Стирая кровь со свежей раны на руке, Элберон ответил:
- Я - военный, и единственная сила, на которую я когда-либо полагался, - это сила оружия. И все же мне думается, что если Корбилиан не устроит еще один шторм, как тогда в пустыне, то мы все покойники.
Битва возобновилась с удвоенной силой, и оба военачальника разошлись по своим отрядам. Элберон возглавил атаку, подавая солдатам блистательный пример мужества и неутомимости. Однако в глубине души он был очень сильно обеспокоен. Это место действовало на него угнетающе, просачиваясь в самые поры его существа, точно заразная болезнь (а Корбилиан предупреждал всех, кто отважился пойти за ним, что так оно и будет). Он все пытался убедить себя, что Гайл действовал инстинктивно, повинуясь присущему всякому нормальному человеку инстинкту самосохранения, но и это не помогало связь, некогда существовавшая меж ними, прервалась. "Это все Гора виновата, - твердил Элберон. - Гайл - это просто Гайл, такой же как всегда, не хуже и не лучше. Это я глупец". Тут он попытался отвлечься от своих черных мыслей и сосредоточиться на атаке. С новой яростью бросился могучий воин в кровавую битву. Упоение боем его и сгубило: незаметно он оторвался от своих и оказался в плотном кольце мрачных призраков мертвого города. Исходивший от них запах могилы не давал ему вздохнуть полной грудью, а они все напирали и напирали со всех сторон, словно полчище крыс, нимало не заботясь о том, сколько их поляжет под ударами меча окруженного воина.
- Элберон! - раздался чей-то крик, перекрыв на мгновение надсадный грохот боя. Меч его взлетел, описав кровавую дугу в воздухе, но было поздно: наконечник зазубренной пики вошел ему в подбрюшье и застрял там. Тяжелый меч опустился на руки, нанесшие предательский удар снизу, и отсек их напрочь, но стальное жало слишком глубоко проникло в его внутренности. Воин упал на колени, обливаясь кровью, и волны вражеской армии тут же сомкнулись над ним, поглотив без следа. К счастью, смерть его была быстрой.
Когда Гайлу сообщили о смерти его Главнокомандующего, он в бессильном горе опустился прямо на землю: благо он находился далеко от места новой атаки, в обозе, куда сносили тяжелораненых. Там и нашел его Ратиллик.
- Что случилось? - спросил он.
- Элберон. Четвертая жертва из пяти, предсказанных девушкой.
Взгляд Ратиллика омрачился.
- Мы еще не побеждены! Берись за меч, ты нужен своим воинам.
Он поднял голову и обратился к небесам со словами, которых Гайл не понял. В ту же секунду раздался шелест крыльев, и к нему спустился Киррикри.
"Время пришло, о предводитель сов! - обратился к нему Ратиллик. Корбилиан приступил к делу. Армия в тяжелом положении. Веди свой народ в атаку на врага".
Без лишних слов Киррикри взмыл в небо, и всего через секунду Гайл увидал его во главе целой лавины птиц, низвергнувшейся на вражескую армию. Когтями рвали они закутанные в черные плащи фигуры, наносили удары мощными крючковатыми клювами. Однако в небе тут же появились и другие крылатые создания, лишь отдаленно напоминавшие птиц. Никто из людей никогда ничего подобного не видел. Несомненно, то были порождения злой силы, властвовавшей в этих местах. Они начали нападать на сов, ястребов и орлов, которые также находились под командой Киррикри, однако те были гораздо проворнее и ловчее своих неладно скроенных соперников, и потому воздушный бой оказался хотя и ожесточенным, но скоротечным.
От наблюдательного Ратиллика не укрылось, какими неуклюжими и несобранными стали вдруг атаки неприятеля. Враги просто наваливались кучей, не считаясь с количеством погибших, словно жизнь каждого из них в отдельности или всех, вместе взятых, не представляла никакой ценности для их хозяев. И все же Гора защищалась. Сила, обитавшая в ней, должна была быть бессмысленной, неразумной, однако это явно было не так. Она стремилась во что бы то ни стало взять над Корбилианом верх, не дать ему совершить задуманное. Кто же такие эти Дети Горы? Наблюдая за ходом сражения, Ратиллик не без удовольствия отметил, что в армии людей давала знать о себе отличная подготовка. Дисциплина не ослабевала ни на минуту, даже несмотря на потерю столь важного лица, как Главнокомандующий имперских войск. Такие же чудеса отваги и выучки проявляли и пернатые воины Киррикри. Общее командование, похоже, принял на себя Варгалоу, военачальник не менее одаренный, чем погибший Элберон. Солдаты последнего воспринимали приказы Варгалоу как нечто само собой разумеющееся, и это тоже было отрадно. И Ратиллик, видя, что все и без его участия идет своим чередом, снова ускользнул наверх посмотреть, что там происходит.
На месте плоской вершины он обнаружил зияющий черный провал, несомненно, дело рук Корбилиана. Сколько ни вглядывайся туда, тьма не выдаст своих тайн даже самому внимательному глазу, это Ратиллик знал. Зато ему не пришлось напрягать слух, чтобы различить шедший из самых недр горы грохот, словно там ежеминутно рушились старые миры и рождались новые. Со всей возможной осторожностью подобрался Ратиллик к самому краю бездны и медленно заскользил вниз. Нужно было обязательно найти Корбилиана и выяснить, чем он там занимается, какие силы на самом деле решают сейчас судьбу Омары и всех ее многочисленных Отражений.
Корбилиан был уже далеко внизу. Его похожий на сон полет закончился, и он оказался в середине еще одного круга, на этот раз из песка. Руки его светились ровным белым пламенем, и ему были хорошо видны вырубленные из цельного камня своды подземного зала, в котором он находился. Миниатюрные копии тех монолитов, что угрожали его армии на поверхности, стояли вдоль стен. На них красовались руны, оставленные исчезнувшей много веков назад цивилизацией. Рядом с каждым из этих памятников вечности находился вход в длинный коридор, противоположный конец которого терялся где-то в недрах Горы. Один из этих коридоров, убегавших в стороны, подобно спицам от оси колеса, и вел к скрытой в Горе цитадели, - месту, где находились Врата в другие Отражения. Но путь стерегли привратники, которые не замедлили появиться, ступив в круг исходившего от Корбилиана голубовато-белого света.
Он сразу понял, что это и есть Дети Горы. Как служители храма, святого святее, предстали они перед ним. Их посохи украшали магические знаки символы земных сил, о которых Корбилиану совершенно ничего не было известно. Просторные одеяния из толстой материи скрывали их тела, глубокие капюшоны прятали лица, однако Корбилиан почему-то был уверен, что за всеми этими складками таится нечто не вполне человеческое. Стражи пути дружно нацелили свои посохи на пришельца, который незамедлительно поднял руки, словно приготовился к защите. Силы скрестились, но ни взрыва, ни вспышки не последовало. Вместо этого в сознании Корбилиана зазвучали слова, и он подумал, что, вероятно, именно так для Сайсифер звучит голос Киррикри. Голоса, произносившие эти слова, сливались в один, и он звучал сладко, завораживающе, соблазнительно.
"Мы - Дети Горы, - сообщили они ему. - Ты нарушаешь отведенные тебе пределы, Корбилиан. Омара не твой мир. Ты его проклятие. Забирай свою силу и уходи домой. Послушай нашего совета, и твои люди будут спасены".
- Я никуда не уйду, - ответил он вслух, и его слова заметались по коридорам, эхом отражаясь от каменных стен. "Значит, они умрут вместе с тобой".
- Нет.
Одним небрежным движением он сбросил державшую его совокупную силу, как если бы то была рука малого ребенка, лежавшая на его плече. Стоявшие перед ним создания испугались. Он знал это наверняка, поскольку их страх отозвался в его мозгу так же, как и предыдущие слова.
"Ты хочешь восстановить нарушенное Заклятие Королей-Чародеев. Но знай, что тем самым ты обречешь на разрушение все Отражения, где еще обитают Древние Силы".
- И что с того?
"А что тебе известно о природе сил, обитающих внутри Горы?"
- Только то, что я пришел их уничтожить.
"Тебе не хватит для этого сил. Послушай нас, слуг Горы. Мы скажем правду о том, что скрыли от тебя твои недалекие хозяева. Много веков тому назад могущественные чародеи, властители Ксаниддума, случайно раскрыли тайну Отражений, или, иначе, множества вариантов одного и того же мира, существующих во времени и пространстве. Одновременно они повстречались и с Древними Силами, которые свободно перемещались между мирами. Короли-Чародеи попытались сковать их, лишить движения и преуспели в этом, но лишь отчасти. Они заточили их в пространстве между мирами, освободив Омару от их присутствия. Это они и назвали Заклятием Цепи, и именно оно не давало Древним Силам проявиться во плоти в любом из Отражений. Заклятие Цепи было на удивление надежным. Оно держалось веками и, без сомнения, продержалось бы до сих пор, если бы не Иерархи твоего Отражения, Тернаннока. Однажды Короли-Чародеи посетили этот мир и похвастались там своим могуществом, которое впоследствии долго не давало покоя Иерархам и подвигло их на поиски тайных Врат между мирами. Как тебе известно, они сложили вместе подвластные им силы и, обладая воистину ничтожными познаниями в настоящей магии, добились своего".