Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Место средь павших (Oмара - 1)

ModernLib.Net / Художественная литература / Коул Адриан / Место средь павших (Oмара - 1) - Чтение (стр. 25)
Автор: Коул Адриан
Жанр: Художественная литература

 

 


      Ратиллику казалось, будто чья-то мощная длань сжимает его тело, дробя кости и превращая мышцы в кровавые лохмотья. Превозмогая чудовищную боль, он встал на ноги. "Они использовали его! Но он должен был это предвидеть. Разве не понятно было, что Иерархи согласятся пожертвовать силой только на своих условиях? Но он поддался соблазну силы. И что же он собирается сделать с ней теперь? Точнее, с тем, что от нее осталось?" - Ужасная мысль поразила Ратиллика, как удар молнии. - "Иерархи. Они обманули Корбилиана с самого начала. Может быть, они обманывают его и теперь? И он выпускает на свободу остатки силы, чтобы..."
      Он метнулся к Корбилиану:
      - Подожди! - Голос его перекрыл завывания ветра.
      - Я должен запечатать Врата! - прокричал Корбилиан в ответ, но очередной порыв ветра унес его слова.
      - Они должны умереть! - кричал Ратиллик, но Корбилиан его не слышал. В отчаянии он огляделся по сторонам. Рядом с кучкой пепла, оставшейся от одного из слуг Горы, лежала заостренная пика. Он бросился к ней и схватил ее. "Иерархи живы! Он помогает им вернуться в Тернаннoк". Мысли метались в его голове, будто осенние листья, гонимые ветром. Он побежал.
      Корбилиан почувствовал, как под давлением покидавших его тело остатков энергии проход начал закрываться. Еще одно усилие, и все будет кончено. Весь мир перестал существовать для него, когда Ратиллик подбежал сзади и вогнал пику ему в спину. Гнев удесятерил силы Иерофанта, и орудие прошило тело гиганта. Даже сквозь завывание ветра слышно было, как хрустнула и раскрылась грудная клетка. Однако Корбилиан не почувствовал удара: его просто швырнуло вперед, в густой клубившийся мрак, и, перед тем как его сознание погасло, он успел понять, что победил. Врата сомкнулись за ним, и в сводчатом зале сразу стало неправдоподобно тихо, словно кто-то запер тяжелую дверь на улицу, где беснуется вьюга.
      Ратиллик стоял перед стеной тьмы. Врата были закрыты, и он знал, что нет такой силы, которая смогла бы вновь их открыть. Знал он и то, что Корбилиану не выжить: даже остатки силы не помогут ему. Не уцелеть и Тернанноку: он будет развеян по ветру, подобно праху. Именно тогда он и почувствовал первый приступ вины. Корбилиан вовсе не пытался освободить Иерархов! Он закрывал Врата. Он сам обманул их, когда решил пожертвовать Тернанноком ради Омары. "Но мне хотелось ему отомстить, - признался себе Ратиллик. - За то, что я был не прав. Его убили моя злоба и зависть".
      Он все еще смотрел на темные Врата, когда сверху просыпалась струйка песка, затем еще одна. Только теперь Ратиллик обратил внимание на то, что циклопический свод зала начал понемногу проседать внутрь. Поддерживавшие его некогда колонны рассыпались в прах, и не осталось ни одного человека, который смог бы разобрать то, что было высечено на них многие века назад. С гибелью Корбилиана из мира ушли последние остатки силы Иерархов. Что до могущества Королей-Чародеев, то оно исчерпало себя еще раньше. Наар-Йарнок был последним из них, но и его уже нет. "А я? - подумал Ратиллик. - Какая судьба ждет меня - стать последним из Иерофантов?"
      Огромный камень сорвался с терявшегося во мраке свода и раскололся, упав на пол совсем близко от Ратиллика. Не дожидаясь продолжения, тот проворно развернулся и побежал по коридору к выходу из Горы. Все подземное пространство внезапно заполнила тьма. Повсюду слонялись омерзительного вида создания, слуги Горы, однако движения их были бесцельны, словно они в одночасье лишились разума. Некоторые из них пытались, правда, ухватиться за Ратиллика, когда он пробегал мимо, но безуспешно. Наконец он достиг круглой комнаты, где его некогда встречали Дети Горы, и поглядел вверх. Высоко над головой было отверстие, сквозь которое лунный свет лился в пещеру. Не сводя с него глаз, Ратиллик легко оторвался от посыпанного песком пола и начал плавно подниматься.
      Высоко в небе, как раз над провалом, кружил Киррикри. Ему было хорошо видно, как внизу языки холодного белого пламени злобно вспыхивают и угасают вновь наподобие отдаленных зарниц. Потом Гора вздрогнула, как смертельно раненное животное, и из ее утробы донесся такой грохот, будто враждующие между собой боги взялись там за оружие. Тем временем на поверхности бой шел уже непосредственно вокруг кратера, открывшегося на вершине Горы, куда призрачная армия изо всех сил старалась столкнуть своего противника. Совы Киррикри, успешно расправившись с кошмарными созданиями, заполонившими небо в какой-то момент битвы, теперь раз за разом пикировали на защитников мертвого города, внося хаос и сумятицу в их и без того нестройные ряды. Наблюдая за кратером, Киррикри вдруг увидел, как из глубины его поднимается одинокая фигура. Сначала он подумал, что это ему привиделось, но мгновение спустя кратер исчез, а на его месте появился Ратиллик.
      - Все кончено, - сообщил он Киррикри, как только тот опустился на землю рядом с ним. - Омара спасена.
      - А Корбилиан?
      Ратиллик покачал головой:
      - Он принес в жертву не только силу Иерархов, но и свою собственную жизнь.
      - Заклятие Цепи снова действует?
      Ратиллик набрал полную грудь воздуха и снова кивнул:
      - Лучше. Древних Сил больше нет. Они уничтожены. У нападающих на нас тварей отныне нет хозяина. Крепость, что под нашими ногами, вот-вот рухнет.
      Не успел он произнести эти слова, как земля вздрогнула и по ней побежали первые трещины.
      - Значит, нужно уводить отсюда людей! - воскликнул Киррикри, взмывая в воздух. - Гора скоро обрушится, я чувствую это! Сила, которая вызвала ее из небытия, исчезла, и Гора готовится вернуться в свое нормальное состояние.
      Ратиллик повернулся спиной к тому месту, где еще минуту назад зиял кратер, и пошел прочь. За ним по пятам скользили три тени, которые возникли неожиданно, словно материализовались прямо из ночного мрака.
      Тем временем Варгалоу продолжал командовать объединенной армией. Усталость, которую он испытывал, могла сравниться только с его решимостью; он упрямо поднимал своих Избавителей в новые и новые атаки, вселяя отвагу в сердца командиров имперских солдат и воинов Странгарта. Хорошо обученная профессиональная армия намного превосходила врага во владении оружием и тактике ведения боя, но ей противостояла целая орда, подавлявшая одним только числом. Варгалоу давно уже чувствовал содрогания почвы под ногами, как будто сама Гора корчилась в конвульсиях, но, будучи хорошим солдатом, старался не обращать на это внимание, сосредоточившись на выполнении поставленной перед ним задачи: удержать занятую высоту.
      Однако вскоре он заметил, что вражеские полчища, обступившие его армию со всех сторон, начали отступать, словно готовясь к новой атаке. В то же время сплошная пелена стремительно мчавшихся облаков закрыла все небо, а земля просто заходила ходуном, как корабельная палуба во время сильной качки. Какие еще силы пробудил Корбилиан им на погибель?
      - Они отступают! - прокричал Гайл сражавшемуся рядом солдату, с трудом сумев подавить предательскую дрожь в голосе.
      - Держать позицию! - раздался голос Варгалоу, и его слова, подхваченные сражавшимися, тут же начали передаваться по рядам. - Не сходить с места! Если мы начнем преследование, то они перебьют нас поодиночке. Стоять!
      В этот момент на поле боя появился Ратиллик.
      - Нужно уходить с Горы как можно быстрее, - задыхаясь от быстрой ходьбы, начал он. - Она вот-вот рухнет. Посмотри, ряды нападающих уже смешались.
      Проследив за его взглядом, Варгалоу убедился, что некогда плотная стена призраков, окружавшая его армию, распалась и теперь враги лавиной катились вниз по склонам Горы обратно в город, словно чувствуя, что земля готова в любой момент разверзнуться и поглотить их. Видимо, власть повелевавшей ими силы подошла к концу.
      Варгалоу вновь взглянул на Ратиллика и только теперь заметил его перевязанные руки и глубокую усталость, сквозившую в каждом жесте:
      - Наша сила, которой хотел воспользоваться Корбилиан... - начал было он, ко тот лишь покачал головой:
      - Он обманывался, Варгалоу. Иерархи использовали его. Но в конце концов он перехитрил их. Омаре ничто больше не угрожает, и это немного странно, потому что Иерархи хотели принести всех, кто пришел на Гору, в жертву, чтобы надежнее скрепить Заклятие Цепи. Наша кровь должна была стать залогом успеха.
      Теперь настала очередь Варгалоу задохнуться - на этот раз от изумления.
      - Так, значит, возвращение крови в землю...
      - Корбилиан принес в жертву всю силу Иерархов и собственную кровь, чтобы уничтожить зло.
      - Выходит, наше присутствие было бесполезным.
      - Не думаю. Но давай поговорим об этом позже, когда мы все будем в безопасности. Варгалоу кивнул:
      - Надо предотвратить панику. В город нужно входить строем. Пойду собирать людей.
      С этими словами он развернулся и пошел к солдатам, на ходу выкрикивая приказы.
      Не успел он уйти, как к Ратиллику приблизились Брэнног и Сайсифер.
      - Что случилось? - были их первые слова.
      Ратиллик бросил взгляд на девушку, неумело скрывая свой страх за нее. Он хорошо запомнил видение, которое Корбилиану удалось вырвать из памяти Иерархов, и знал, что она носит в себе собственную смерть. "Быть может, если она не станет матерью, ей удастся уцелеть", - мелькнула у него мысль. Но сейчас было не время об этом думать.
      - Он мертв, - произнесла между тем она.
      - По-моему, он знал, что его гибель неизбежна, - солгал Ратиллик. - Но зато Омаре ничто не угрожает.
      Он поймал себя на мысли, что эти слова стали для него привычными, как заклинание. "Как будто безопасность Омары отменяет мой собственный грех", подумал он.
      Тут земля вновь содрогнулась, и ее поверхность расколола еще одна трещина. Несколько солдат, только что стоявших неподалеку, исчезли в ее разверстой пасти.
      - Быстрее! - закричал, надрывая горло, Ратиллик. Мгновение спустя вся армия пришла в движение, но никакой паники, никакого неупорядоченного бегства не было - еще одно неоспоримое свидетельство командирских способностей Варгалоу. Держась как можно плотнее друг к другу, но не нарушая строя, солдаты спустились в город, в котором незадолго до этого растворились полчища призраков.
      ГЛАВА 25
      БЕГСТВО
      - Скольких мы потеряли? - спросил у Варгалоу Брэнног.
      - Треть. - Приподнявшись на стременах, он внимательно оглядел ряды своего войска, высматривая отставших. Ратиллик всю дорогу молчал. Когда они подъехали к первому ряду домов, Варгалоу задал вопрос: - Ты говоришь, что Корбилиана обманули и нашего присутствия вовсе не требовалось для победы над злом. Значит ли это, что в нас нет никакой силы?
      Ратиллик напрягся:
      - Нет, не значит. Быть может, ваша сила еще и понадобится.
      - Но Древних Сил больше нет? - снова спросил воин, оглянувшись на вершину Горы. Она уже заметно покосилась, глубокие трещины, похожие на любопытных змей, поползли по ее склонам в разные стороны.
      - Да, Древние Силы уничтожены. Когда Корбилиан узнал, что Иерархи собирались его использовать, то нашел способ перехитрить их, пожертвовав для этого всей их силой, но и своей собственной жизнью тоже.
      - Так, значит, Иерархи вовсе не погибли? - изумленно переспросил Брэнног.
      - Думаю, нет, - солгал Ратиллик.
      Гайл подъехал поближе. Вид у него был еще более потрепанный, чем у Иерофанта, глаза горели, словно у безумного.
      - Как это жестоко, что ему пришлось умереть за нас.
      Ратиллик кивнул:
      - Я его недооценивал. Мне казалось, что ради своего дела он готов пожертвовать всем и вся, кроме себя самого. Я ошибался. ("А теперь его смерть на моей совести, - подумал он. - Я не могу открыть им правду! Пусть лучше не знают, что ради спасения их мира он сгубил Тернаннок. Это знание не принесет ничего, кроме лишней печали, а у этих людей и без того будет много поводов для грусти, когда они начнут подсчитывать своих потери".) Вы сделали свое дело, - продолжал он. - Корбилиан нуждался в надежном прикрытии, чтобы полностью сосредоточиться на своей задаче. Вы пришли сюда не напрасно.
      - Омару-то мы, может, и спасли, - кисло заметил Варгалоу. - Только кто теперь нас спасать будет? Глядите. - И он сделал широкий жест рукой в направлении домов. С первого взгляда на них всем стало понятно, что без боя через Ксаниддум не прорваться: содрогания глубинных пластов земли, вызванные разрушением Горы, выгнали на поверхность всех слуг зла до единого.
      - Их предводители мертвы, - возразил Ратиллик. - Они сейчас как обезумевшие животные. Даже если нападут, мы с легкостью отобьемся.
      Варгалоу с сомнением покачал головой:
      - Может, и так, но я не хочу рисковать. - И, развернув лошадь, он поехал по рядам, чтобы поговорить со своими людьми и посоветоваться с теми, под чьим командованием находилась теперь армия Элберона.
      Несколько минут спустя войско приготовилось к новому сражению. Земляные Люди насторожились, все их внимание было устремлено вперед, на городские улицы, к тому, что ждало их там. Они слышали, как вздыхает, оседая, вершина Горы, как сбегают по ее склонам ручейки земли и камней, как новые и новые трещины, разверзаясь, поглощают развалины домов и всевозможный хлам. Облака пыли, поднявшиеся в воздух, когда обрушилась вершина, докатились до подножия Горы и закрыли собой армию.
      Прикрывая глаза руками и откашливаясь, солдаты напряженно ждали нападения. И оно началось. Тысячи обитателей города хлынули, как приливная волна на пологий берег, чтобы столкнуть людей в бездонный провал, открывшийся у них за спинами. Вновь зазвенели клинки, дикие вопли наполнили воздух. Едва вступив в бой, Варгалоу почувствовал, что это отнюдь не та бессмысленная агрессия, о которой говорил Ратиллик: нападение явно было хорошо продумано и организовано. Своей стальной рукой он косил врагов, как траву, пока наконец не столкнулся вплотную со странным существом, с ног до головы закутанным в белое. Глаза его горели яростным огнем, лицо выражало несгибаемую решимость. В руках неведомого существа был посох, которым оно пользовалось как оружием, и, когда Варгалоу нанес по нему удар своим лезвием, искры полетели во все стороны.
      - Так, значит, кто-то из Детей все же уцелел, - заметил не отстававший от него ни на шаг Ратиллик.
      - Некому будет рассказать об этой победе! - зарычала белая тварь. Пусть рухнула Гора, погребя под собой множество своих Детей, но нас осталось достаточно для того, чтобы повести армию Ксаниддума через моря и континенты. Как только расправимся с вами, мы сразу пересечем пустыню и двинемся дальше на запад.
      Варгалоу отшвырнул напиравшую тварь и приготовился к новой атаке.
      - Теперь нас никому не удержать, - хохотало между тем существо. Отныне мы сами себе хозяева и будем делать что захотим.
      Но не успел Варгалоу занести клинок, как вперед с быстротой молнии метнулись три серые тени. Через мгновение на земле лежала безжизненная кучка жалких белых лохмотьев - все, что осталось от слуги Горы, - а над ней стояли волки Ратиллика. Однако бой тут же закипел вокруг Варгалоу с новой силой: место поверженного противника заняла дюжина других, а плечом к плечу с воином Башни рубился теперь Брэнног, чей топор неустанно поднимался и опускался, взимая с врага кровавую дань.
      - Мы обязаны выжить, - крикнул ему вожак Избавителей. - У нынешней орды есть предводители. Они жаждут вырваться из этого черного города и отправиться на завоевание Омары. Люди не выдержат их натиска, если не будут к нему готовы.
      - Улицы просто забиты этой нечистью, - отозвался Брэнног. - А люди едва не падают от усталости. Если не дать им отдохнуть, то наша гибель вопрос времени.
      И все же они продолжали сражаться. Черное ночное небо давно уже порозовело, предвещая скорый восход солнца, а битва все длилась, пока наконец горы трупов с той и другой стороны не сделались так велики, что негде стало взмахнуть мечом. Однако армия не сдавалась, шаг за шагом продвигаясь все дальше по улицам города. Пришел день, и враги отступили. В сердцах людей затеплилась новая надежда.
      Пока солдаты восстанавливали силы, доедая последние припасы, командиры отрядов собрались на совет. Гайл, проявивший неожиданную горячность в бою, то и дело притрагивался к кровоточившему шраму на лбу.
      - Бодритесь! - со смехом обратился он к остальным. - Видение Сайсифер придает мне мужества!
      Брэнног мрачно взглянул на него, словно призывая к молчанию.
      - Пятеро из десяти, - самозабвенно продолжал Гайл, нимало не заботясь, что подумает о нем Брэнног или кто-либо другой. - А пятерых мы уже потеряли.
      Лицо Варгалоу исказилось от гнева.
      - Пятерых? Ты говоришь, пятерых? Да ты что, ослеп? Не видишь, сколько мертвых вокруг?
      Гайл склонил голову:
      - Конечно вижу. И не хочу показаться непочтительным по отношению к их памяти. Но если пятеро предводителей выйдут из этой переделки живыми, то же самое ждет и сотни их подчиненных, разве не так?
      Варгалоу еще некоторое время внимательно вглядывался в его странно возбужденное лицо, но затем, ничего не сказав, отвернулся.
      Зато в спор вступил Ратиллик:
      - Ты толкуешь видение Сайсифер как тебе заблагорассудится. До сих пор погибли лишь четверо.
      - Корбилиан... - начал было Гайл, но Иерофант перебил его:
      - По-моему, мы с самого начала решили считать, что он - это тело, а не руки.
      - Прекратите! - воскликнула Сайсифер. - Нельзя строить планы, полагаясь на то, что я видела. Я и сама не понимаю, что означало это видение.
      - Но ведь ты можешь предсказывать будущее, - возразил Гайл. Воспользуйся же своим даром и укажи нам путь к спасению.
      Гневное пламя зажглось в ее глазах.
      - Моим даром! Скажи уж лучше, проклятием! Я была обречена с самого начала, так же как и Корбилиан. Мое предназначение состояло в том, чтобы разбудить Наар-Йарнока, и я его выполнила. А эта жалкая забава, ясновидение, не более чем прикрытие для главного. Я никогда больше не буду им пользоваться.
      Огронд, который стал предводителем Земляных Людей с тех пор, как погиб Игромм, устремил на девушку печальный взгляд.
      - Ты обладаешь даром чувствовать других живых существ, госпожа, мягко напомнил он. - А это не проклятие.
      Тронутая до глубины души его сочувственным тоном и правотой его слов, она, не в силах ответить, лишь прикоснулась рукой к его плечу.
      Волна жалости пополам с печалью захлестнула Ратиллика. Он знал, что девушка и в самом деле проклята, и если еще кому-то из них и суждено было погибнуть, то это вполне могла быть она. "Оставайся бездетной, - подумал он. - В этом твоя единственная надежда". Глухое рокотание донеслось из-под земли, но он отогнал от себя всякую мысль о грозившей им опасности. Настало время позаботиться о тех, кто жил за многие сотни миль от этого места.
      Морщины озабоченности покрывали лицо Огронда. К нему подошел один из его соплеменников. Обменявшись с ним несколькими словами, предводитель Земляных Людей вновь обратился к остальным. Варгалоу слушал, не сводя глаз с лица маленького человечка, но видел Игромма.
      - Плохие новости, - сообщил Огронд. - Мои люди попытались отыскать подземный путь. После того как Гора рухнула, в почве образовались новые пустоты. Но оказалось, что в них обитают такие твари, что и вообразить нельзя! Да и сама земля источает зло, способное запросто отравить все живое. Это плохое место. Мы правильно поступили, что избавили его от прежних хозяев, но много поколений сменится, прежде чем здесь возникнет какая-нибудь жизнь. Да и есть ли такая сила, которая смогла бы очистить эту землю?
      - Поначалу Молчаливые Пески будут сдерживать зло, - ответил Варгалоу. - А когда мы вернемся домой, то позаботимся о том, чтобы за пустыней велось постоянное наблюдение. Корбилиан говорил, что наша армия это лишь наконечник копья. Война только начинается. Мы должны будем построить целую цепь сторожевых башен на границе Молчаливых Песков и оттуда следить за всем, что будет происходить в пустыне и здесь.
      - Правильно, - кивнул Ратиллик. - А Киррикри и его народ будут... Тут он вдруг вспомнил, что большой совы давно уже не видно, и, оглядевшись по сторонам, обратился к девушке: - Сайсифер?
      - Ты ищешь Киррикри? Его птицы разлетелись кто куда, напуганные падением Горы. Думаю, сейчас он пытается снова собрать их. Но сам он вернется.
      Варгалоу вглядывался в небо у них над головами.
      - Здесь еще могут быть силы, но не те, с которыми можно сразиться на поле боя. Мы должны предупредить людей Омары.
      - Если сами выберемся отсюда, - заметил Гайл.
      Тут опять раздался вражеский рев, и люди, поняв, что передышка окончена, снова вскочили на ноги и приготовились отразить следующую волну. Они уже успели занять боевые позиции, но атака все не начиналась. Зато далеко в городе, там, откуда доносились вопли и шум, к небу стали подниматься столбы густой коричневой пыли. Над ними повсюду порхали розовые грибы, и наблюдателям вскоре стало ясно, что именно они и были источниками пылевых облаков. Через некоторое время над головами людей на бреющем полете пронесся Киррикри, который и сообщил Сайсифер о том, что споры огромного растения, обитавшего на склонах плато, предприняли массированную атаку на город. Он показал им дорогу, и теперь они целыми десятками кружили над рядами противника, осыпая его ядовитой пылью, которая удушала выкормышей Горы и заставляла их забиваться обратно под землю.
      Солдатам повезло: они стояли с наветренной стороны, а легкий бриз разносил ядовитую пыль по городу, равномерно покрывая ею дома и улицы. Наконец в середине дня Сайсифер сообщила, что можно двигаться. С легким сердцем воины вошли в город, а в небе, как воздушный патруль, по-прежнему парили розовые споры, охраняя их в пути. Ратиллик знал, что многие из них слишком рано снялись с места и потому не смогут дать потомство, но Киррикри рассказал им, какую цель преследуют люди, и они охотно согласились пожертвовать собой ради ее достижения.
      К ночи солдаты достигли красных идолов, которые охраняли ворота. Никто на них так и не напал. Последние из розовых грибов улетели за город, глубоко в джунгли, где и скрылись из виду. Ратиллик боялся, что они отправились прямо навстречу смерти. Киррикри опустился на землю рядом с ним.
      "Город пробуждается, - заговорил он. - Через час здесь будет врагов вдвое больше прежнего. Из-под земли поднимаются твари, один вид которых может свести людей с ума".
      "Послушай меня, Киррикри, - обратился Иерофант к сове. - Возьми всех птиц, что еще остались с тобой, и улетай вместе с ними из Ксаниддума. Этот город еще живет, и мы против него бессильны, во всяком случае - сегодня. Боюсь, что мы обречены. Но другие люди должны прийти сюда, чтобы закончить нашу работу. А для этого их надо предупредить. Ты должен сделать так, чтобы вся Омара узнала о том, что произошло здесь. Придумай как. В землях Омары есть люди, владеющие силой, даже если они сами не знают об этом. Ты слышал слова сайренского камня. Ты должен завершить то, что начал Корбилиан. Он отдал свою жизнь за этот мир..."
      "Я понимаю, - шепнул Киррикри. - И догадываюсь, чем еще он пожертвовал".
      Ратиллик почувствовал, как его прошибает холодный пот. Птица не сводила с него удивленного взгляда широко раскрытых глаз.
      "Так ты знаешь?"
      "Он поступил правильно. На его месте я сделал бы то же самое".
      "Тогда ты должен знать и то, что я убил его".
      Киррикри раскинул крылья.
      "Мне известно, что он умер, исчерпав силу Иерархов до дна". - С этими словами он взмыл в воздух, словно ничего особенного сказано не было. - "Мне не хочется оставлять вас здесь, но то, что ты сообщил мне, крайне важно. Я сейчас же соберу всех птиц".
      Мысли Сайсифер проникли в сознание большой совы. Девушка чувствовала, что он говорил о чем-то с Ратилликом, но не могла понять ни слова. Ее крайне удивила такая скрытность. Однако теперь разум Киррикри был открыт для нее, и она сразу поняла, что он собирается делать.
      "До свидания", - сказала она ему.
      "Держись, - отозвался он. - Ради меня, Сайсифер, держись". - И улетел. На этот раз девушке показалось, что пустота в ее сознании, которую раньше заполнял голос совы, сделалась вечной. Зашелестели крылья, и птицы легким облачком устремились вслед за Киррикри на запад, в пустыню. Вскоре ночная тьма поглотила их.
      Желтая луна скалилась с небес, с нетерпением ожидая продолжения кровавого спектакля. Варгалоу и другие командиры совещались.
      - Думаю, лучше начать спускаться прямо сейчас и занять более надежную позицию внизу, на дороге, - предложил Варгалоу.
      Остальные согласились с ним.
      - Сражаться лучше где угодно, но не на лестнице.
      Не успела армия начать спуск, как показались первые отряды противника. На этот раз призраки гнали перед собой странного вида тварей, которые обитали, по-видимому, глубоко под городом. Брэнногу некоторые из них показались знакомыми: они напоминали убитого им некогда червя-трупоеда, но были гораздо больше и проворнее. Извиваясь, как перерубленные пополам дождевые черви, эти твари на удивление быстро двигались вперед. И вот уже арьергард армии прекратил спуск и встретил врага лицом к лицу. Люди сразу же почувствовали, что защитниками Ксаниддума владеет неистовая, безумная жажда уничтожения. Не прошло и минуты, как две армии сошлись врукопашную. Теснота стояла такая, что негде было взмахнуть мечом, не говоря уж о копье, и потому в ход пошли короткие кинжалы, кулаки, зубы, когти. Выкуренные из подземных убежищ, мерзкие твари совершенно потеряли рассудок и с одинаковой яростью набрасывались и на людей, и на собственных союзников. Каждый их бросок пробивал в рядах сражавшихся огромную брешь, через которую уходили десятки солдат отступавшей армии. В то время как последние ряды обороняли верхнюю площадку лестницы, Варгалоу уводил остальных вниз. Ратиллик внимательно вглядывался в расстилавшиеся у подножия лестницы ядовитые джунгли в поисках хоть каких-то признаков жизни, но Корбилиан и Наар-Йарнок так славно поработали здесь по пути наверх, что в заколдованном лесу до сих пор не двигался ни один листик.
      Все время, пока продолжался спуск, Сайсифер держалась как можно ближе к отцу. Лестница была такой крутой, а отступление столь поспешным, что несколько раз они буквально чудом смогли удержать равновесие. Шум боя преследовал их по пятам. Угрызения совести не переставали мучить девушку: ей было стыдно оттого, что такое количество солдат жертвует собой ради ее спасения. Брэнног знал, о чем она думает, и по мере сил старался ее утешить.
      - Кто-то же должен вернуться, - повторял он. - Варгалоу, Гайл, Ратиллик. И мы с тобой. Потом сюда придут другие. Нужно, чтобы их кто-нибудь привел.
      - Но сколько же людей погибнет?
      - Не думай об этом.
      Если спуск по лестнице можно было назвать очень поспешным, то, оказавшись на ровной дороге, люди понеслись вперед сломя голову. Те, у кого были лошади, немедленно поскакали прочь, и большая часть армии вскоре осталась далеко позади. Немного погодя всадники приостановились и обернулись назад посмотреть, что там происходит.
      - Неужели мы их вот так бросим? - воспротивился Гайл. - Моррик был прав. Я не могу пожертвовать своими солдатами, если сам не готов сражаться.
      - Сейчас не время разводить сантименты! - оборвал его Варгалоу. - Там, наверху, погибают и мои люди. Но мы обязаны спастись. С этими словами он вскинул свою стальную руку и ткнул ею в Избавителя, который скакал рядом с ним: - Ты! Объясни остальным, что произошло. Прикройте нам спину. Будем прорываться в пустыню.
      Тот немедленно повиновался.
      - Вперед! - скомандовал Варгалоу и пришпорил коня. Не прошло и минуты, а остальные уже во весь опор скакали за ним. Их было всего полсотни: Варгалоу, несколько его Избавителей, Гайл с кучкой своих солдат, остатки отряда Странгарта и Земляных Людей. Никто из них не произнес ни слова; все знали, какая судьба ожидает армию. Ратиллик поравнялся с Варгалоу.
      - Будь осторожен! - окликнул он его. - Под нами могут быть такие же твари!
      Варгалоу кивнул, давая понять, что слышал, но скорости не сбавил. Ксаниддум и ведшая к нему лестница уже скрылись за горизонтом, всадники не слышали ничего, кроме топота лошадиных копыт. Дорога уходила все глубже в каньон, так что вскоре его склоны отгородили беглецов от остального мира. Даже луна исчезла из виду.
      Вдруг сзади раздался крик, сразу заставивший всех затормозить и обернуться. Лошадь одного из всадников пала, сам он кубарем покатился по земле. Гайл подъехал к упавшему и, несмотря на протесты окружающих, посадил его в седло рядом с собой. Его люди, пораженные таким безрассудством своего повелителя, собрались вокруг.
      - Давай забирайся, - командовал Гайл. - Я и так потерял достаточно людей сегодня.
      Отряд, не дожидаясь, чем кончится дело, уже устремился вперед.
      - Мой повелитель, я не могу ехать с тобой на одной лошади. Это слишком опасно.
      - Чепуха! Держись крепче.
      Гайл изо всех сил пришпорил свою лошадь и заставил ее нестись таким головокружительным галопом, что его люди испугались, как бы она тоже не пала. Однако, как ни гнал Гайл своего коня, с передовым отрядом ему удалось поравняться лишь тогда, когда тот затормозил у самого края плато. Варгалоу внимательно вглядывался в раскинувшуюся перед ними пустыню. Услышав стук копыт, он обернулся.
      - Погоня? - прозвучал его вопрос.
      - Пока нет, - задыхаясь от быстрой скачки, ответил Гайл.
      - Внизу тоже пусто, - сообщил Ратиллик.
      - А грибы? - спросила Сайсифер. Иерофант печально покачал головой:
      - Ни одного не осталось.
      - Думаю, Варгалоу прав, - подал голос Брэнног. - Мы просто обязаны переправиться через пустыню живыми. Нельзя допустить, чтобы столько людей полегло понапрасну.
      - Господин, - окликнул его один из солдат, - лошадям нужна вода. Все запасы кончились.
      Быстро осмотрев свои фляжки и седельные сумки, беглецы обнаружили, что на всех наберется едва ли кружка воды.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26