Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Варркан (№1) - Варркан

ModernLib.Net / Научная фантастика / Костин Сергей / Варркан - Чтение (стр. 15)
Автор: Костин Сергей
Жанр: Научная фантастика
Серия: Варркан

 

 


Я шарахнулся от стены, словно буйнопомешанный. Как будто кто-то шепнул на ухо(Берегись стен). Как хорошо, что все происходит вовремя. Из камня, как раз на том месте, где я находился, полезли самые что ни на есть противные создания — упыри. Будь у меня хоть немного времени, я бы с удовольствием и облегчением вытер пот со лба. Нет! Это определенно голос свыше. Глаз Дракона? Может быть, и он. Правда, у любого достоинства есть и мелкие недостатки. В моем случае — неприкрытый тыл. К чести нападавших, меня весьма умно оттеснили от единственного надежного прикрытия. Если раньше суетились простачки без оружия, то теперь… О! Боболоки весьма и весьма опасны на голодный желудок.

Любопытные мысли приходят к сражающемуся варркану. Ничего умней, как заботиться о желудках нелюдей, не мог придумать. Покумекал бы лучше о Глазе Дракона. Ни фига не телится. Если он избрал меня в качестве спасителя, то из этого ничего не выйдет. До башни слишком далеко, и вокруг достаточно желающих воспрепятствовать добраться до нее. Нелюди слишком близко от заветной цели. С минуту на минуту штурм закончится взятием пленниц, а этот проклятый булыжник не думает чесаться…

Именно в момент, когда эта интересная мысль посетила мою светлую голову, мне пришлось вскрикнуть, почувствовав раскаленное железо на груди. С незаслуженно обруганным Глазом Дракона что-то происходило. Камень нагрелся до непереносимой температуры и сиял словно маленькая звездочка, озаряя ровным свегом испуганные морды нечистой силы.

Ага! Крепкое варрканское слово еще никому не вредило.

Неведомая сила оторвала камень от тела, приподняла, и Глаз Дракона завис прямо перед глазами. Нестерпимый блеск заставил меня закрыть их, а когда я чуть приоткрыл веки, то заметил, как камень рассыпается на десяток небольших искр. Они медленно воспарили надо мной и остановились на высоте примерно в полтора человеческих роста.

Обескураженные нелюди трусливо пятились от них, закрываясь лапами от яркого света.

Искры некоторое время висели неподвижно, не подавая никаких признаков жизни. Освобожденный ими круг был достаточен, чтобы я без опаски мог опустить оружие и предаться наблюдению за столь необычным событием. Я — даже не смел надеяться, что помощь Глаза Дракона наконец-то пришла. За минуту до этого я не слишком высоко оценивал свои шансы на продолжение жизни. А шансы женщин в башне вообще равнялись нулю. И вот она — желанная помощь.

Все происходящее напоминало киношную комбинированную съемку из мистических фильмов. Искры чуть заметно завибрировали и стали стремительно расти. Рост шел строго вниз. Странное марлевое сияние образовывало сверкающее конусообразное тело. Если бы я был эмоциональным парнем, то сказал бы, что это круто.

Сквозь блестящую паутину угадывалось чтото неведомое. Какие-то неясные очертания чудных существ. Наверное, все так и было. Разум только дорисовывал то, что угадывали глаза.

В одно мгновение, которое заставило меня даже вздрогнуть, в конусе света сформировались четкие фигуры, блестящая марля исчезла и на месте сверкающих конусов остались стоять десять воинов. Их лица скрывались от всего мира за серебряными металлическими забралами. Только зрачки цвета слоновой кости без живого блеска яростно взирали на нелюдь. Серебряные доспехи сплошь покрывали их тела, а клинки шпаг, словно молнии, сверкали под мгновенно разбушевавшимся небом.

Великолепный отряд, состоящий из десяти воинов Дракона, сразу же принялся за дело. Они не страшились ни острых сабель боболоков, ни когтей и клыков остальной нелюди. Словно сказочные богатыри, они постепенно расчищали круг, в центре которого с открытым ртом стоял я.

Когда расстояние между воинами стало довольно большим и некоторые нелюди попытались этим воспользоваться, я поднял меч, готовясь вступить в бой. Но моего вмешательства, увы, не потребовалось. Как только территория стала слишком велика для надежного контроля, каждый воин раздвоился.

Я. недоверчиво протер глаза, хотя прекрасно знал, что зрение варркана никогда не подводят. Какая к чертям галлюцинация! Воинов действительно стало в два раза. больше. Так про сто. Взяли… и раздвоились. Хитрые ребята. Если дело пойдет и дальше таким же образом, то, когда они выйдут на берег, я смогу сформировать настоящий батальон. А того гляди и полк. Личная гвардия Дракона. Серебряный полк имени Красного Рассвета. Неплохо звучит. Но, кажется, парни не смогут долго наслаждаться прелестями этого мира. Вполне вероятно, что воины Дракона не увидят и рассвета. Ни красного, ни синего, никакого.

Черное тело шмыгнуло между ног одного из солдат и проскочило внутрь охраняемого пространства. Непорядок! Я снова схватился за меч, но тут же опустил его и облегченно рассмеялся. Весело подпрыгивая, с высунутым языком, навстречу мчался Джек.

Ну и видик, явно не для выставок. Больше всего он походил на облитого помоями теленка.

Радость встречи Джек выразил довольно оригинально. Он сиганул мне на грудь и чуть не сбил с ног. Я поспешно отвернулся от горячего шершавого языка:

— Джек, Джек! Поосторожней. Здесь не цирк, и я не клоун.

Избежав щенячьих нежностей, я потрепал загривок варакуда и вспомнил о женщинах. Во, блин. Совсем забыл о бабах. Я посмотрел на башню и успокоился. Если и существовала в мире преграда, которую не смогла преодолеть нелюдь, то она перед вами. (О том, что у нелюди попросту не хватило времени, думать как-то не хотелось.) Дорога до башни уже освободилась, и я, немного приведя себя в порядок, побрел к пленницам. Пока оставалось хоть одно заклинание, спуститься женщины не могли.

Поднимаясь, я подумал, что еще бы минут десять, и не увидеть мне никогда ни старухи, ни Кошки, ни сопливой принцессы. А теперь все в норме.

На лестнице оставалось всего два заклятия. Даже меньше, чем я мог ожидать. Снять их — дело минуты.

В течение следующих пяти минут я принимал горячие поздравления. Я услышал столько лестных эпитетов в свой адрес, сколько не доводилось слышать за всю свою многострадальную жизнь. Мелочь, черт побери, но как приятно!

Переждав, пока бурный поток эмоций иссякнет, я обратился к принцессе Кошке:

— Как провели время? — придурок, нашел что спрашивать.

И так ясно, что они все тут от страха чуть не померли.

К удивлению. Кошка вполне нормально отнеслась к вопросу. Она молча потерлась об мою руку. Бархатная шерстка была чертовски приятной на ощупь. Признаться, лучшего проявления благодарности я и не ожидал.

— Посмотрите на берег! — старуха указывала. в сторону моря.

Небольшие кучки оставшихся нелюдей, спасаясь от мечей воинов Дракона, пытались забраться в лодки, но тот, кто своим умом направлял их движение, был мертв. По иронии судьбы монстры сами съели свое спасение. Несчастный Красавчик. Видел бы он, как бесславно гибнет его армия.

Наконец все было кончено. Некоторое время воины Дракона стояли неподвижной цепью на берегу моря, обхватив плотным кольцом таинственный остров. Никто из них так и не посмотрел на тех, кого защищал. Зато они увидели рассвет.

Внезапно все серебряные воины пропали. На их месте остались только несколько сотен звездочек.

Медленно набирая скорость, все более убыстряясь, они понеслись к центру острова, к нам, на обзорную площадку. Великолепное, страшное, удивительное зрелище…

Старуха ойкнула и, сграбастав равнодушное ко всему тело принцессы, забилась в угол. Кошка тоже не выдержала и в смятении прижалась ко мне.

Звезды все увеличивали скорость и, подлетая ближе, прямо на лету сливались друг с другом, образовывая единое огненное кольцо. Они подлетали все ближе и ближе, похожие на маленькие кометы, оставляющие за собой росчерк белого света.

Кольцо соединилось надо мной.

И вспыхнуло второе солнце. Такое же жаркое, как и то, что вставало над морем. Глаз Дракона соединился. Мне оставалось только подставить ладони и поймать горячий, как уголь, камень.

Глава 9

ПРИНЦЕССА

Я отсыпался весь следующий день и всю следующую ночь.

Проснувшись, я узнал, что Глаз Дракона оказал еще одну услугу. Нам был оставлен один корабль. Для чего? Это предстояло решить в самое ближайшее время. По крайней мере, есть на чем убраться с этого порядком надоевшего острова.

Старуха и Кошка не находили себе места. Целый день они о чем-то шептались, старательно избегая моего присутствия, а ночью то и дело глазели на звездное небо. Я прекрасно понимал причину такого невнимания ко мне и не мешал женщинам предаваться мечтаниям. Они ждали полнолуния.

Послонявшись по замку, я понял, что не могу сидеть сложа руки, ожидая неведомого мне ритуала переселения душ. Безделье не по мне. К тому же имелись кой-какие дела в Лакморе.

Тамошний царек, именуемый Преподобным Учителем, был несколько нелюбезен с простым варрканом. К необходимости посетить Лакмор склоняла также и мысль, что корабль в бухте оставлен неспроста.

После клятвенных обещаний, что вернусь, как только смогу, я погрузился на корабль, в очередной раз ожидая чуда. И не напрасно. Корабль вздрогнул всем корпусом и, неторопливо переваливаясь с волны на волну, заскользил в открытое море. Я не беспокоился, что ветра и течения могут отнести судно в сторону от намеченного маршрута. Глаз Дракона находился при мне, к тому же я еще не потерял способность управлять плавсредствами.

Благодаря ли камню, а может, и попутным ветрам, но моего вмешательства не потребовалось. Корабль сам направился в нужную сторону. Джек оставался на острове в виде вынужденного залога. Во время недолгих проводов варакуда демонстративно отвернулся, выражая полное несогласие с подобным решением вопроса. Мой авторитет явно упал в глазах четвероногого спутника.

Итак, мой путь лежал прямиком в сияющий город. После недолгого, но скучного плавания корабль причалил к пустынному берегу королевства, где правил Преподобный Учитель. Сойдя на берег, я, необремененный ношей, без всяких приключений быстро достиг стен столицы. Беспрепятственно преодолев ворота Лакмора, я направился знакомыми улицами в хорошо изюстную мне гостиницу.

Едва я дотронулся до ручки дверей, как меня чуть не сшиб сын хозяина Пит.

— Эй, парень, — окликнул я его. — Ты не мог бы позвать отца? Вместо ответа я увидел холодные глаза взрослого человека.

— Ты что, не слышишь меня? — спросил я, нутром чувствуя неприятности.

— Я слышу, но позвать не могу.

— Послушай, Пит, ты же узнал меня! — лицо мальчика не изменилось. — Это я снимал комнату месяц назад. Мы с твоим отцом друзья.

Слова доходили до парнишки с трудом, и я решил немного нажать на него. Схватив Пита за ухо, я легко шлепнул его по ягодицам.

— Что-то ты не слишком лонятлив, парень. Придется пожаловаться отцу. Я прошу немногого. Просто передай, что пришел друг с Корч.

Лицо мальчика словно изваяли изо льда. Я хотел применить более жесткие меры убеждения, но меня остановили слова, произнесенные "почти шепотом: — Моего отца больше нет.

— Что? — растерялся я. Вот они, дурные предчувствия.

Я опустился на корточки и взял парня за плечи. Господи, что это за город, где смерть гуляет без присмотра. — Извини, Пит. Как это произошло? Сквозь слезы сын варркана поведал историю смерти отца.

На следующий день после моего исчезновения пришли стражники и, обыскав мансарду, забрали все вещи. Потом всех избили, а отца взяли с собой. Через несколько дней пришел маленький человек и рассказал, как умер Марк. Серебро темницы свело его с ума, а затем его попросту убили.

— Почему он не защищался? — спросил я скорее себя, чем Пита, но ответил он сам:

— Маленький человек сказал, что он боялся за нас. И еще, — Пит полез за пазуху и достал кольцо варркана. — Он принес вот это.

Я смотрел на кольцо и думал, как все-таки мудры волшебники Корча, запрещая варрканам иметь семью.

— Храни его, парень. Когда-нибудь оно пригодится тебе, — я встал: — И вот еще что. Как идут ваши дела?

— Плохо. Люди боятся ходить к нам. К тому же сейчас я в гостинице один.

— А мать?

— Мать больна и лежит наверху. Но не беспокойтесь, я справлюсь. Мне нетрудно.

И снова судьба оказалась несправедлива к людям.

— Отец гордился бы тобой, — что еще мог сказать я этому парню, который, если подумать по большому счету, из-за меня остался без отца.

Много ли человеку надо для счастья? Немного теплых слов и ласковая улыбка.

— А вот это, — я протянул Питу кожаный мешочек, — отдай матери.

Пит исчез в гостинице, а я, тяжело вздохнув, отправился дальше. Прежде чем завернуть за угол, я обернулся и посмотрел на окна гостиницы.

На втором этаже, у окна стояла жена варркана и мать сына варркана и изумленно смотрела мне вслед. Рядом стоял Пит. Увидев, что я смотрю на нее, женщина слабо и осторожно подняла руку в прощальном знаке.

Как легко делать добро. В кожаном мешке были деньги, которых хватит, чтобы семье варркана безбедно жить долгие годы.

Десятью минутами позже, миновав раскаленные мостовые сияющего города, не обратив внимания на богатые лавки зажиточных торговцев, я постучал в металлические ворота дворца Преподобного. Тут же открылось небольшое окошечко и передо мной возникло заспанное лицо стражника. На вопрос, какого… мне нужно, я ответил:

— Джигит. Передай там своему начальству, что прибыл человек с острова Дракона и хочет видеть Преподобного Учителя.

Окошечко закрылось, и удаляющийся топот подсказал, что передача побежала искать своего адресата.

Камни нужно не только собирать, но и разбрасывать.

Ждать пришлось довольно долго. Мне порядком надоело топтаться на месте, и я при нялся дубасить по воротам носком своего кованого сапога. Наконец створки распахнулись.

Ого! Меня встречал почетный эскорт, состоящий из полусотни до зубов вооруженных солдат. Офицер, приблизившись ко мне, даже отдал честь.

— Преподобный Учитель ожидает вас в Тронном зале.

— Давно?

— Что давно? — не понял офицер.

— Давно, говорю, ждет-то? Не дождавшись вразумительного ответа, я небрежным жестом отстранил оторопевшего вояку и двинулся через строй замерших воинов. Пройдя несколько шагов, я обернулся и увидел, что офицер никак не может отойти от столбняка.

— Так мы идем или остаемся, чтобы выяснять, кто кого ждет?

Очнувшийся командир подал команду, и его отряд заключил меня в правильное каре.

— А это еще зачем? — кивнул я на солдат. Офицер, немного смутившись, объяснил:

— Приказ Преподобного Учителя.

— И так до самого Тронного зала?

— А как же иначе? — пожал плечами солдат, словно провожать почетных гостей города Лакмора до трона Преподобного входило в его постоянные должностные обязанности.

— Ну-ну, — неопределенно усмехнулся я. — Сцщцце, только лбы не расшибите.

Офицер хотел что-то ответить, но передумал:

— Вперед, марш! Сопровождаемый целой королевской ротой, я двинулся прямиком во дворец. Оружие находилось при мне и отбирать его вроде бы никто не собирался. Собственно, я его бы и не отдал.

Как я и думал, у входа возникла небольшая заминка, но командир оказался испытанным военным и быстро нашел решение. Потоптавшись минут пять, солдаты перестроились в колонну по два. Половина шла впереди, а оставшаяся плелась сзади. Преподобный еще бы танки сюда прислал, придурок!

Меня немного смущало дыхание в затылок, и я решил слегка покуролесить. Тыл варркана должен быть всегда защищен.

На несколько секунд я поставил сзади себя энергетический барьер. Достаточный для того, чтобы споткнувшиеся о неожиданную преграду солдаты растерялись и надавили всей имеющейся массой на исчезающую оболочку Круга. Последовал эффект домино и позади образовалась (куча мала). Теперь мой тыл чист. Пока ребята поднимутся, пока разберутся, в чем дело, я спокойно доберусь до Преподобного. И если парни не дураки, они не станут торопиться. Очевидно, впереди тоже шли не глупые ребята. Шаг последних ускорился, и вскоре я оказался в гордом одиночестве.

Тем не менее, помня о гостеприимстве Преподобного Учителя, осторожность не покидала меня ни на мгновение. Посторонись — идет сама осторожность. Смерть идет.

Я шел исполнять приговор. Я знал, что сейчас убью человека, но никаких отрицательных чувств это не вызывало. Справедливость, и только справедливость. Даже Великий Магистр не осудил бы меня. А вот и двери, ведущие в Тронный зал. Офицер подошел ко мне и приказал сда(н)

оружие. Нет уж, дудки. — Разве вам неизвестно, что я варркан? — холодно спросил я.

— Да, но…

— В таком случае, вам должно быть также известно, что варрканы никогда не расстаются со своим оружием?

— Но у меня приказ!

— Я плевать хотел на твой приказ. А если сунешься ко мне, то я снесу твою дурную башку, которая не умеет уважать варрканов. А вообще, ты мне уже надоел.

Последние слова я произнес достаточно тихо, дабы не компрометировать офицера.

Он стоял и усиленно размышлял, что ему выбрать. Попытаться силой отобрать оружие и скорее всего, погибнуть от меча свирепого варркана. Или же пропустить меня, а там, будь что будет. Он выбрал последнее и выбрал правильно. Я всегда уважал людей с хорошей логикой. Створки распахнулись, и меня впустили внутрь без всяких нежелательных экцесов.

Роскошь и богатство. Богатство и роскошь..Золотые зайчики от золотых пуговиц придворных на золотой парче портьер. Всюду золото, золото, золото.

На своем месте, положив пухлые руки на головы двух девочек, восседал Преподобный Учитель.

Ах, что это было за лицо! Жадность, нетерпение и алчность напрасно пытались скрыться за милостливой улыбкой защитника народа. Даже без чтения мыслей я угадал, о чем он думает: (Быстрее получить Глаз Дракона, а варркана сгноить в серебряной комнате).

Небрежной походкой я приблизился к трону, между двумя рядами закованных в железо охранников. Три ряда солдат из черной сотни короля прикрывали своего повелителя. При моем появлении толпа приближенных ко двору побросала свои дела и устремилась к коридору из солдат. Я не в обиде за излишний интерес к моей персоне. Любопытство не порок. Наверняка, эти люди знают характер своего короля, и им представляется редкая возможность посмотреть на пока что живого варркана — потенциального мертвеца.

Окинув взглядом зал и отметив места, где могли скрываться разного рода сюрпризы, я двинулся к Преподобному. Медленно и спокойно. Не дойдя шагов десять до первого ряда солдат, я остановился. Достаточно. Преклонять колено я не счел нужным.

Преподобный Учитель, не замечая явного непочтения к своему титулу, с глазами, полными невыразимой жадности, уставился на меня. Так и не дождавшись приветствия, он воскликнул: — Варркан, ты остался жив?

Я пожал плечами: — Вроде того.

Шорох удивления пролетел над толпой. Неуважение к королю налицо. Только смерть!

А преподобный, казалось, совсем не замечал этого.

— Ты привез то, что должен был привезти?

— Да.

— Где он? — руки Преподобного затряслись от нетерпения.

Я усмехнулся. Я не спешил. Велика жажда власти. Где сдержанность и величие короля? Где надменность и суровый взгляд? Одна жадность. — Где он, варркан? — хриплым от волнения голосом повторил Учитель.

— Он здесь.

— Где? — уже не вопрос, а стон умирающего человека.

Медленно, очень медленно я расстегнул куртку и вытащил за шнурок Глаз Дракона. — Дай его сюда!

В одно мгновение Преподобный преобразился. От умирающего не осталось и следа, только восседающий на троне завоеватель и повелитель. Я опустил его на землю:

— И не подумаю.

Изумленный вздох прошелестел под сводами зала и затих в напряженной толпе. Все, даже воины, давно прекратившие хвататься за рукоятки мечей, жадно наблюдали за развитием событий.

А на Преподобного стало страшно смотреть. Хватая широко открытым ртом воздух, он чтото пытался сказать, но из горла вырывались только судорожные хрипы. Я уже стал беспокоиться, как бы чего не случилось с его нервной системой. Но король имел крепкое здоровье, потому что смог издать членораздельные звуки:

— Зятево! — что, очевидно, означало — хватайте его ребята и побыстрее.

Я терпеливо подождал, пока подбежавшие охранники скрутят мне руки и только потом, встряхнувшись, сбросил их с себя. Но ребята попались настырные и полезли снова. Мне ничего не оставалось, как только раскидать их в разные стороны. Потирая расквашенные носы и ушибы, солдаты смущенно топтались на месте, не зная, что делать.

Но Преподобный Учитель, как и все короли, отличался хитростью и коварством. Он достаточно имел дело с варрканами, чтобы знать все, или почти все, об их мощи. Преподобный сменил тактику. Когда он заговорил, то его голос был спокоен и уверен.

— Варркан. Мы заключили сделку. Ты взялся выполнить для меня работу. И ты ее сделал.

Неважно как, меня это интересует меньше всего. Корабль не вернулся, и я считал, что все погибли. Но раз ты здесь, то условия сделки остаются в силе. Так отдай то, что принадлежит мне, и забирай свое кольцо. По-моему, это справедливо и честно. Камень в обмен на кольцо варркана. Почему ты молчишь? — Преподобный не сдержался и сорвался в крик. Надо ставить все точки над (i). — Запихай это кольцо… ну, ты знаешь куда. А Глаз Дракона мне нужен самому. Я достаточно попотел за него, чтобы отдавать такое богатство первому встречному.

Я думал, что Учитель снова зайдется в крике, но, по-видимому, я недостаточно хорошо узнал его характер. Он продолжал уговаривать. -Зачем тебе камень, варркан? Ты же не знаешь, что с ним делать. Продолжай выполнять свою работу, а управлять Глазом Дракона позволь более сведущим в этом деле людям.

— Ты, наверное, плохо понимаешь меня, — ну до чего тупые короли. — Я же сказал, что мне он нужен самому. А к тебе я пришел по другому поводу.

Преподобный побледнел, но удивительно — ничего не сказал. Я продолжил без помех.

— Ты убил моих друзей. Тех, кого я любил и уважал. И сегодня у тебя несчастливый день. Я пришел, чтобы расплатиться.

Только теперь Преподобный Учитель понял, что все гораздо серьезнее, чем могло показаться на первый взгляд. Варркан слов на ветер не бросает. Если он пришел, то уже не уйдет, не сделав то, что хотел. Но короли… они думают, что могут все и никто им не страшен.

Учитель быстро справился с минутным замешательством и что-то торопливо шепнул стоящему рядом человеку.

Я даже знал, что. Подо мной находилась серебряная комната и по всем задумкам я должен был в нее провалиться. Там я и погибну. За Преподобным Учителем не заржавеет.

— Послушай, варркан, — Преподобный сама любезность. — Я забуду, что ты непочтительно говорил со мной. Я забуду все твои выходки. Но запомни, варркан, или ты отдашь камень добровольно, или умрешь.

Как только он произнес последнее слово, пол подо мной стал разъезжаться в стороны, открывая серебряную темницу. Охрана по команде ощетинилась копьями, не давая возможности избежать ловушки.

Это был план Преподобного. Мои же планы несколько отличались от коварных замыслов короля. За мгновение до того, как свалиться вниз, я ринулся вперед. Я юлой Крутанулся меж копий и исчез. Воины в растерянности опустили копья, разглядывая пустое место.

За это время я в два прыжка одолел расстояние до трона и предстал перед Преподобным.

Его глаза изумленно полезли вверх: такого хода он предугадать не мог. Вся беда в том, что он считал меня обыкновенным варрканом. Весьма жаль, но король ошибся.

Я вытащил меч и подставил его к горлу Преподобного Учителя. Вскинув в ужасе руки, он завизжал. Я терпеливо ждал, одновременно наблюдая за людьми. Никто не пошевелился. Зал замер, следя за волшебной игрой судьбы. Наконец Преподобный закончил, и слово взял я.

— Именем Добра, которому служу, я, варркан, приговариваю Преподобного Учителя к смерти!

Глухое (ах!) прошелестело вокруг меня и удалилось к самому концу Тронного зала.

— Ты виновен в смерти четырех варрканов. Людей, которых я любил и которые были моими братьями по цеху. Я обвиняю тебя в том, что ты, пользуясь неограниченной властью, бессовестно грабил свой народ, живя в роскоши и богатстве. В том, что ты хотел, имея Глаз Дракона, завоевать весь мир, поставив под знамена полчища темных сил, неся по свету смерть и разруху. И наконец: ты виновен в том, что хотел и моей смерти.

Я сделал выразительную паузу и гробовым голосом закончил:

— Приговор окончательный и обжалованию не подлежит.

Коротко взмахнув мечом, я снес его жирную голову.

Видит Бог, что я, варркан, призванный защищать людей, ничем не нарушил Кодекс варрканов. Преподобный Учитель не был человеком. Он лишь имел его наружность. Черная, жадная душонка. Без совести и сострадания. Даже в день Страшного суда отвечая на вопрос — не согрешил ли я — отвечу: (Нет). Ибо я защищал человечество.

Звон мечей возвестил о том, что не все присутствующие согласны со мной. Я угрюмо взглянул на желающих померяться силой с варрканом.

— Никому не советую становиться у меня на дороге. Любой, кто осмелится сделать хоть одно движение, узнает ярость меча варркана и умрет без славы. Сейчас я уйду. Вы должны выбрать нового короля. Старый был слишком жаден и жесток для такого сияющего города, как Лакмор. Будущее зависит от вас. Но знайте, когда-нибудь я вернусь, и горе тем, кто посмеет продолжить темные дела короля, имя которому — Преподобный Учитель. Забудьте его и живите в мире. Это говорю вам я — варркан Файон.

Я спустился со ступеней и направился к дверям.

Люди молча расступились, образовав широкий проход. Никто не думал о возмездии. Даже самые ярые сторонники Преподобного прекрасно понимали — варркан слишком опасен для города.

У дверей я, вспомнив об одном, весьма важном деле, остановился. Выбрав вельможу побогаче, я обратился к нему с вопросом: — Где придворный шут?

Отвечать мне не спешили, поэтому я взял попятившегося вельможу за плечо:

— Ты проводишь меня к нему, где бы он ни находился. И не бойся. Я не убийца, а всего лишь мститель.

С этими словами я подтолкнул человека к выходу и последовал за ним.

Неизвестно как, но весть о смерти короля уже разлетелась по всему дворцу. Немногие люди, встречавшие меня в пустых коридорах, боязливо прятались в боковых комнатах. Поведение воинов-стражников вообще было странным. Они, едва заметив нас, отворачивались и делали вид, что заняты совершенно другими делами. Но я чувствовал: позади нас из дверей высовывались люди и смотрели в спину человека, который убил короля и остался жив.

Придворный подвел меня к дверям, знаком показывая, что это именно то место, которое я искал.

Дверь оказалась закрыта. Не желая понапрасну тратить время на поиски ключей, я вышиб дверь ногой. Взору открылась самая обыкновенная камера с минимумом мебелировки. В углу, на грубо сколоченных нарах, лежал карлик, и казалось, что жизнь едва теплится в его и так маленьком теле. Я взял его на руки и перенес в соседнюю комнату, более подходящую для проживания.

Вид Великого Шептуна был поистине жалок. Одежда висела рваными лохмотьями, а тело было густо покрыто сетью кровавых полос. Я усадил его в кресло, нашел кувшин, в котором осталось какое-то вино, налил и поднес бокал ко рту Шута. Карлик приоткрыл глаза, увидел бокал и вцепился в него обоими руками. Утолив жажду, он откинулся и минуту наслаждался свободой и жизнью. Наконец он перевел взгляд на меня:

— Я знал, что варркан не забудет старого шута. Ты явился вовремя. — Ты слишком слаб, чтобы говорить. Шептун отрицательно покачал головой. — Никто никогда не сможет узнать, какие муки может выдержать мужественный человек. А мы. Великие Шептуны, очень мужественны и выносливы.

Мужественны, так мужественны. Я ничего не имел против.

— Рассказать о последних событиях?

Я уже знаю о смерти Преподобного Учителя. Откуда? У стен есть уши, а у меня есть друзья.

Шептун, чуть помедлив, добавил:

— Значит, ты все-таки нашел камень? — Нашел, это не то слово.

— Было трудно?

— Достать несложно. Гораздо труднее удержать его в руках, — бывший шут понимающе кивнул. — И вот еще что! Тебе, наверное, опасно находиться во дворце. У Преподобного много сторонников. Я помогу тебе выйти и провожу до любого места, которое укажешь.

— Это лишнее.

— То есть? — не понял я. — Меня ждет другая дорога. Тирания Преподобного Учителя не устраивала многих. Кроме того, я собрал группу влиятельных при дворе лиц. Мы готовили переворот, а твой приход только сделал его практически бескровным.

— Ха! Я еще никогда не устраивал государственных переворотов. И много у тебя друзей?

— Достаточно для того, чтобы нового короля, которого мы предложим, приняли безаговорочно.

— Не боишься, что новый король примется за старые дела?

— Риск есть — люди тщеславны. Остается надежда на лучшее. Подай-ка кувшин, я слишком долго пил одну воду.

Дотянувшись до стола, я сунул кувшин Шептуну и, пока он пил, внимательно прислушался.

По коридору двигалась довольно большая группа людей.

На всякий случай я пересел так, чтобы встретить предполагаемых гостей лицом к лицу.

Двери распахнулись, на пороге стояло человек десять бледных людей.

— Что вам надо? — прорычал я.

— Они пришли ко мне, — мягко остановил меня Великий Шептун. — Послушаем, что хотят сказать эти люди.

Стоящий впереди человек в богатой одежде вопросительно взглянул на меня.

— Валяйте, — великодушно разрешил я, отбирая у карлика кувшин.

— Наша партия победила благодаря благородному варркану, — легкий поклон в мою сторону. — Преподобный Учитель мертв. Нам нужен новый король.

Я улыбнулся, заранее предугадывая следующие слова.

— Мы решили, что городом и страной должен править ты.

Вельможа поклонился снова, на этот раз карлику.

— Но я — всего лишь шут?! — возразил он.

— Для нас ты король, — снова поклон, но теперь общий. Говоривший посмотрел на меня: — Мы думаем, благородный варркан не станет возражать.

Такое положение меня весьма устраивало, о чем я и сообщил делегации.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17