— Каких людей? — У нее уже вылетело из головы, что она ему вчера наплела.
— Ну, тех, соседей.
— Ах, ну да! — быстро оправилась она. — Соседей… Видишь ли, я не взяла у них адреса и даже фамилии толком не запомнила. — Пауза. — А зачем они тебе?
— Я думаю, нужно послать им корзину цветов. Или шампанское. Ну, в знак того, что мы благодарны им за помощь.
— Ты прав, — согласилась Тейлор. — Я уточню и сообщу Эди. Она отключила связь. Ох уж этот Ларри и его извечная забота о людях! У него была верная секретарша Эди, настоящий клад, она-то обычно и улаживала такие дела. Посылала цветы или записки, покупала подарки. Не дай бог, кто-то не услышит полагающегося ему спасибо!
Тейлор проехала прямиком к «Найману» и, чтобы успокоиться, два часа посвятила искрометному шопингу. Каждый получает то, что хочет. Когда же придет ее черед?
Дейдре Бейкер до смерти надоело зарабатывать себе на хлеб. У нее был план, и этот план заключался в том, чтобы заарканить какого-нибудь богача. Ей было наплевать, как он будет выглядеть и сколько ему будет лет — главное, чтобы баксов побольше.
Дейдре было двадцать пять лет. Не красавица, но симпатичная, хотя и невысокого роста, брюнетка с длинными волосами и ладной фигуркой. Увы, самое главное ее достоинство было скрыто от посторонних глаз. У Дейдры были совершенно феноменальные соски. Очень большие, темно-коричневые, и в момент возбуждения они вставали торчком. Мужики от ее сосков балдели, но такого, кто обалдел бы настолько, чтобы ее содержать, она еще себе не нашла. А ей так хотелось бросить работу и начать жить в свое удовольствие, как те богатые дамы, которых она обслуживала в «Барниз» за прилавком!
По вечерам Дейдра допоздна торчала в клубах, высматривая мужика, который мог бы выводить ее в свет. Она обычно сидела у стойки бара и охотно общалась с мужчинами, но всегда не с теми, с кем нужно, — по большей части им требовалось побыстрей уложить ее в постель и более ничего.
И вот однажды появился Грег Линч. Стоило ему своей вальяжной походкой войти в отдел и начать выбирать кашемировый свитер, как Дейдра его узнала. Мистер Лиза Роман! Муж суперзвезды!
Дейдра была умная девушка, она не подала виду, что знает, кто перед ней. Перебросившись с симпатичной продавщицей несколькими шутливыми фразами, он сделал более серьезный заход — и она откликнулась. А почему бы нет?
Пару раз он приглашал ее на чашку кофе, а вскоре они уже спали вместе. Грег с восторгом открыл для себя ее выдающиеся соски и мог играть ими часами. Они и впрямь приводили его в жуткое возбуждение — это случалось с большинством мужчин.
Дейдра ничего не имела против. У нее было впечатление, что наконец-то она нашла то, что искала.
Существовала только одна проблема. Грег был женат. Он не скоро сообщил ей об этом, а когда это случилось, она изобразила неподдельное удивление, особенно услышав имя его жены. Поскольку Дейдра не устроила ему скандала, Грег сразу почувствовал себя с ней очень хорошо, а вскоре принялся беспрерывно жаловаться на свою знаменитую жену. Послушать Грега, так Лиза Роман — холодная, бесчувственная стерва и самая большая в мире эгоистка. А больше всего он ныл из-за того, что она, дескать, отказывается помогать ему в его карьере.
Дейдре доводилось слышать пару его песен, и она сразу поняла, почему Лиза ничем не может ему помочь. Единственный талант этого парня проявлялся в постели. Конечно, ему она этого не сказала. Напротив, она твердила, что он самый одаренный, самый необыкновенный, самый страстный, пылкий и сексуальный мужчина из всех, кто у нее когда-либо был. Что у него самый большой и красивый член, который она когда-либо видела. И что его жена просто идиотка, раз не ценит его.
Грег верил каждому слову — ведь он был мужчина.
Однако вскоре Дейдра увидела, что не получает от романа ничего, кроме бесконечных жалоб на Лизу Роман. Никакого содержания Грег ей платить и не думал. Подарков тоже не покупал. Никогда не говорил о том, чтобы развестись с женой и добиться приличного отступного. Он даже в ресторан ее не водил, мотивируя тем, что появляться вместе в обществе слишком рискованно.
Время они всегда проводили одинаково — торчали в ее крохотной квартирке, предаваясь бесконечным любовным утехам. Что само по себе было неплохо, ибо Грег в самом деле был на это мастер. С другой стороны, Дейдре надо было думать о будущем, и если Грег не готов родить какой-нибудь план, который устроил бы их обоих, то лучше ей заняться поиском кого-то еще. В конце концов, моложе она не делается, а Голливуд и без нее полон юных красоток, а новые все прибывают и прибывают.
Дейдра решила проявить твердость, и, когда в четверг вечером к ней явился Грег, она приготовилась к серьезному разговору.
Он вошел и, как всегда, с порога принялся жаловаться на жизнь. Дейдра немного послушала, борясь с зевотой, поскольку день выдался долгий.
Потом Грег налил себе виски — ее виски: он даже этого не удосуживался купить — и, усевшись на диван, вдруг произнес нечто такое, что по-настоящему вывело Дейдру из себя:
— Детка, сними лифчик. Потряси сиськами, я хочу посмотреть.
— Правда? — перебил он. — Умница.
— Не смей говорить со мной в таком тоне! — рявкнула она. Грег опешил: Дейдра впервые повысила на него голос.
— А в чем дело? — спросил он.
— Сначала ты просишь меня снять лифчик, потом говоришь со мной так, словно я какая-то девка с панели… Я не девка, я твоя девушка! И я подумала…
— Ой, вот только не надо мне мозги компостировать, — нахмурился Грег. — У тебя сейчас такое выражение лица, какое бывает у женщины, когда она готовится сказать какую-то пакость. А я этого не люблю.
— Ты являешься ко мне, мы занимаемся любовью — и ты уезжаешь домой, — возмутилась она. — Что мне от этого, Грег? Скажи прямо: ты собираешься разводиться с женой или нет?
— Я говорила! — с вызовом ответила Дейдра. — Ты приезжаешь сюда чуть не каждый вечер на протяжении двух с лишним месяцев, и я ничего от этого не получаю!
Какого черта?! Почему женщины никогда не умеют держать при себе свое недовольство?
— Вот уж не думал, что ты рассчитываешь что-то от этого получить, — усмехнулся Грег.
— Я не могу тратить время на отношения, у которых нет никакой перспективы, — заявила Дейдра, окончательно разозлившись. Теперь она уже не могла остановиться. — Ты говоришь о Лизе так, словно она худшее, что было в твоей жизни. Если бы ты развелся, мы с тобой могли бы начать нормальную жизнь, вместо того чтобы ото всех прятаться. Я хочу жить в хорошем районе, подняться на более высокую ступень… И я хочу быть с тобой.
— Только этого мне не хватало! — простонал Грег.
— А чего же тебе не хватало? — Дейдра окончательно потеряла терпение. — Чтобы я сняла лифчик и продефилировала перед тобой с голыми сиськами? Чтобы ты мог попялиться в свое удовольствие?
Он с грохотом поставил стакан на стол.
— Что ты сказал?! — переспросила она. От негодования у нее дрожала нижняя губа.
— Этого дерьма мне и дома хватает! — прорычал он. — И сюда я являюсь не затем, чтобы выслушивать упреки. Так что, если тебя такое положение не устраивает, катись на все четыре стороны!
Он двинулся к выходу, Дейдра — за ним.
— Куда ты? — спросила она, обеспокоенная тем, что скандал принял не тот оборот, на какой она рассчитывала.
— Куда хочу, туда и иду! — отрезал он.
Она схватила его за рукав, но Грег вырвался и с такой силой ее оттолкнул, что Дейдра упала.
— Ах ты, мерзавец! — крикнула она. Он смерил ее презрительным взглядом.
— Стал бы я разводиться с Лизой ради такой жалкой дряни, как ты! — выплюнул он. — Неужели сама не понимаешь? Лиза — это фигура! А ты кто такая? Никто. Одни соски. Прощай, Дейдра. Спасибо за перепихон.
И был таков.
11.
В четверг Майкл с Кэрол были приглашены на ужин в дом Роббинсов. Кэрол сразу отправилась на кухню помогать Эмбер, а Куинси пожелал услышать о том, в каком состоянии дело Лизы Роман.
— Я же тебе говорил, — удивился Майкл. — Она ждет до завтра. Как только она позвонит, я сразу поеду туда и начну действовать.
— Лиза хорошая женщина, — сказал Куинси. — Ты должен сделать так, чтобы все прошло гладко.
— Непременно, — пообещал Майкл.
— Но не более того! — предостерег Куинси.
— Ты это о чем?
— А то не понимаешь, мистер Казакова!
— Ерунда, старик.
Из кухни доносился звук женских голосов, дети уже легли спать.
— Жена готовит для вас мой любимый мясной рулет, — объявил Куинси. — С картошкой, фасолью и зеленью. Тебе повезло — отведаешь ее великолепную стряпню.
— А тебе повезло еще больше — ты женат на женщине, которая тебя терпит.
— Меня терпит?! — взревел Куинси. — Да я с ней как с королевой обращаюсь! И кстати, раз уж речь зашла о женщинах, почему ты сам никак не осядешь? Кэрол, кажется, вполне подходящая кандидатура.
Майкл пожал плечами.
— После Кении я не хочу ни с кем связывать свою судьбу, — заявил он.
— Кении была несколько лет назад, — заметил Куинси. — Между прочим, я так и не понял, почему вы разбежались.
— Она была не более меня склонна к семейной жизни, — сказал Майкл. Чувствовалось, что ему не по себе от этого разговора, он вспоминал свою вздорную подружку с оттенком ностальгии. — Года два у нас все было прекрасно, но потом мы оба решили, что пора что-то менять. Оба, заметь!
— А знаешь, в чем твоя беда? — сказал Куинси, потягивая пиво из горлышка.
— В чем? — спросил Майкл, не слишком интересуясь взглядом приятеля на его проблемы.
— В том, что ты никак не оправишься от истории с Ритой и этим ребенком. Пора бы уж предать ее забвению.
— Не называй Беллу «этим ребенком»! — рассердился Майкл.
— Да перестань, признай наконец, что ты ей не отец, а дядя, — не унимался Куинси. — Между прочим, это тоже не пустяк!
— Хотел бы я посмотреть, что бы ты стал делать, случись такое с тобой.
— Я-то? Я бы убил, — спокойно сказал Куинси, снова поднося к губам бутылку. — Но ты должен все забыть. Ты же справился с ранением — справишься и с этим. А Кэрол тебе поможет — я же вижу, она тебя любит. Может, сойдешься с ней по-серьезному?
— А может, хватит уже лезть в мои дела?
Впрочем, Майкл злился недолго. Ужин был настолько вкусен, что он с трудом смог подняться из-за стола. Уже не спорил с Куинси, отстаивая преимущества холостой жизни. Когда они распрощались с Роббинсами, как-то само собой вышло, что Кэрол поехала к Майклу. И у него даже мелькнула мысль, что Куинси прав и с Кэрол действительно можно попробовать создать семью…
Грег Линч со злобным блеском в глазах переходил из одного заведения в другое и все больше разъярялся. Подумать только, такое ничтожество, как Дейдра Бейкер, позволила себе говорить с ним в таком тоне и вообще диктовать ему, как жить! Он ей не кто-нибудь, а муж Лизы Роман! Неужели она и впрямь вообразила, что он может ради нее развестись с женой? Вот идиотка!
Все они, бабы, одинаковы. Богатые, знаменитые, красивые или мало-мальски симпатичные с выдающимися сиськами, все о-ди-на-ко-вы-е! Сплетничать и пилить мужика — только на это и способны. Шлюхи! Как они ему все осточертели! Бабы существуют для того, чтобы их трахать. Ни на что другое они не годятся.
«А еще — чтобы оплачивать счета», — подумал он. Хотя в последнее время мисс Денежный мешок, Лиза Роман, что-то стала поджиматься. В последний раз, когда он попросил у нее сто тысяч, чтобы вложить в акции, она отказала, ссылаясь на то, что ее менеджер уже вложил куда-то всю ее наличность и придется подождать. Это по-настоящему вывело Грега из себя. Невероятно! Он ей муж, она должна давать ему столько, сколько он попросит, и тогда, когда ему нужно. И не задавать никаких вопросов!
К полуночи Грег добрался до стриптиз-клуба на бульваре Сансет, где стал осыпать двадцатидолларовыми купюрами шуструю девицу с силиконовым бюстом и мускулистыми ляжками. Она извивалась вокруг отполированного шеста с таким видом, словно это был ее некогда потерянный возлюбленный, и спустя некоторое время Грег решил, что неплохо бы ее поиметь.
Все было хорошо ровно до того момента, когда к нему скользящей походкой подошел управляющий и сказал: «Мистер Роман, для нас большая честь видеть вас в нашем клубе. Будем рады принять вас в любое время. Сейчас выпишу вам членский билет».
Грег был взбешен тем, что его узнали, — не хотелось попасть на страницы бульварной прессы: Лиза была помешана на своей репутации. Но еще больше Грега разозлило то, что его обозвали мистером Романом.
— Моя фамилия Линч! — прорычал он. — Грег Линч, твою мать! Понял меня, засранец?
Такое обращение управляющего не обрадовало.
— Прошу меня извинить, мистер Линч, — натянуто произнес он. — Мне вы известны как мистер Роман.
— Что ты хочешь этим сказать? Что значит — как мистер Роман? — Грег грозно нахмурил брови. — Это жена моя Роман, а я — Линч!
— Не надо сердиться, сэр. Может, лучше пропустите стаканчик? Вы, надеюсь, не за рулем?
— А тебе-то какое дело, мать твою?
— Местный закон, сэр. Не дай бог, в аварию попадете — нас еще и притянут. Я вам вызову такси.
Домой Грег приехал совсем хороший. Шатаясь, он вошел в хозяйскую спальню. Ага, вот и она — королева видео, принцесса кинематографа, мисс Секс-бомба! Спит на супружеском ложе, еще красивее, чем всегда.
Как правило, когда баба смывает косметику, то становится страшна, как смертный грех. Но только не Лиза Роман. Нет. Эта всегда потрясающе красива. Великолепный образчик женской плоти. И все это — его!
Грег был так пьян, что не соображал, что делает. В порыве необъяснимой злобы он за волосы вытащил жену из постели.
Лиза вскрикнула и проснулась.
— Я твой муж, — едва ворочая языком, представился Грег. — Помнишь меня?
— Господи, Грег! — воскликнула Лиза, съежившись от ужаса. — Ты меня напугал.
От него разило спиртным. Лиза уставилась на него, соображая, что же предпринять. «Завтра пятница. Завтра его вышвырнут из моего дома — и прости, прощай. Мне надо продержаться только одну ночь».
— Хочешь, я спущусь и сделаю тебе кофе? — примирительно сказала она.
— Ты хочешь сделать мне кофе? — Он осклабился. — Может, лучше вызовешь кого-нибудь из прислуги, чтобы сделали это вместо тебя? Ты же в жизни для меня пальцем не шевельнула!
— Грег, я весь день репетировала, я очень устала, — быстро сказала она. — Пожалуй, мне лучше лечь в гостевой спальне.
— Я тебе скажу, где лучше лечь — рядом со своим мужем, мать твою! — Он принялся расстегивать штаны.
Снова терпеть насилие Лиза была не намерена. О нет! С нее довольно. Она протянула руку к телефону, но Грег выхватил у нее аппарат.
— Ишь, что удумала, сука!
— Грег, тебе надо выспаться, — быстро проговорила она. — Завтра у тебя запись. Ты ведь хочешь быть в форме?
— А тебе-то что? — воинственно подбоченился он. — Ты меня до смерти достала! Меня достал этот дом, я его ненавижу! И тебя ненавижу!
— Ты пьян. Иди проспись.
— А я не хочу! — упрямо возразил он. — Я хочу трахнуть свою жену.
И он схватил ее за грудь.
— Не прикасайся ко мне! — грозно предостерегла Лиза, попятившись.
— Не прикасаться? — повторил он и рванул на ней рубашку, обнажив грудь. — А как тебе вот это? — Он расхохотался, как безумец. — Как тебе вот это, дрянь? Ты принадлежишь мне, и я буду лапать тебя тогда, когда захочу! — Он размахнулся и ударил ее по щеке.
Каким-то чудом Лиза сумела выскочить за дверь. С бешено колотящимся сердцем она вбежала в гостевую спальню и быстро заперлась на ключ.
Грег был так пьян, что пуститься вдогонку уже не смог. Издав утробный стон, он повалился поперек кровати и, как был, в одежде, отрубился.
Утром в пятницу Ники проснулась рано. Минуту она лежала, уставившись на сверкающий белизной потолок, и обдумывала все происходящее. Сэфрон права, свадьба все ближе и ближе, так что, чем скорее она сообщит матери о том, что Антонио приезжает, тем будет лучше. Больше откладывать нельзя.
Опершись на локоть, она посмотрела на спящего Эвана и решила, что из него выйдет отличный муж. Он умен, с ним интересно общаться, и он ее обожает. Они даже успели обсудить вопрос детей. Чего еще желать?
«Тебе всего девятнадцать, — шепнул внутренний голос. — А выходишь ты замуж за человека, которому нужна добропорядочная жена, нужны дети, нужна устроенная жить. Он будет с упоением проводить время на съемочной площадке, а ты окажешься привязанной к дому и куче вопящих детенышей».
«Ничего подобного! — строго сказала она себе. — Я люблю его. Брак с Званом Рихтером — это круто. Если мне чего и недостает в жизни, так это стабильности».
Накануне вечером они никуда не поехали и сразу забрались в постель. В вопросах секса Эвану, по ее меркам, несколько не хватало изобретательности, зато он всеми силами старался доставить ей удовольствие. Это было очень и очень приятно, хотя еще не означало по-настоящему бурного, раскованного секса.
«Мне девятнадцать лет, — подумала она. — Мне нужен бурный, раскованный секс!» Нельзя сказать, что такого на ее веку еще не случалось, только это было не с Званом. Но ведь кайф, экстаз и безумства не кончаются в девятнадцать лет?..
Лиза спала урывками, беспокойно и к шести часам уже поднялась. Одного взгляда в зеркало в ванной хватило, чтобы понять: беда. Левый глаз распух и посинел. Этот подонок поставил ей фонарь!
Она решила не выходить из гостевой спальни, пока Грег не уйдет, поэтому то и дело подходила к двери и прислушивалась к шагам на лестнице. Наконец Грег спустился, тогда она отперла дверь и поспешила к себе в спальню, откуда сразу же позвонила Майклу..
— Он уходит, — шепнула она в трубку. — Вы можете приехать побыстрее?
— Сейчас же буду, — ответил Майкл.
— Пожалуйста! Я хочу, чтобы его никогда больше здесь не было.
— Я вас понял, Лиза.
Подъехав к дому Лизы, Ники столкнулась с Грегом и в который раз поняла, что не выносит отчима. Этот вихор на лбу, этот вечный загар, эти накачанные мышцы… И почему для мамы так важны внешние данные! А душевные качества что же, совсем не в счет?
— Привет, Грег, — бросила Ники, выпрыгивая из машины. — Мама дома?
Грег смерил ее одобрительным взглядом.
— Очень сексуально выглядишь, Ники, — сказал он и облизнул пересохшие губы. — Я бы на твоем месте в таком виде по улицам не шастал. Того и гляди, кто-нибудь воспользуется твоим юным телом.
— Надеюсь, это будет не мой отчим, а? — отшила она его, жалея, что надела короткие шортики и топик с голым животом.
Грег снова разозлился. Твою мать! Мало того, что у него дикое похмелье, так еще и выслушивай колкости от этой маленькой сучки! Надо будет поговорить с Лизой, чтобы приструнила свою дочь.
— Не дождешься, детка, — сказал он, садясь в «Феррари», подарок жены.
Ники проворно развернулась и вошла в дом, где ее уже встречала экономка Нелли, служившая у Лизы, сколько Ники себя помнила. Нелли была родом из Германии. Весь смысл жизни этой крупной расторопной женщины заключался в том, чтобы заботиться о своей знаменитой хозяйке.
— Где мама? — спросила Ники.
— В спальне, — ответила Нелли и строгим голосом добавила: — Постучи, прежде чем входить.
Ники направилась к хозяйской спальне и вошла без лишних церемоний.
В комнате было темно, шторы плотно задернуты. Лиза в халате сидела на краю кровати и говорила по телефону. При виде дочери она вздрогнула и прикрыла ладонью трубку.
— А ты что здесь делаешь?
— Хорошее приветствие! — упрекнула Ники, беря из вазы на прикроватной тумбочке горсть винограда. — Так-то ты дочь встречаешь?
— Прости, сорвалось. — Лиза была явно в легком смятении. — Ты ведь без звонка никогда не приезжаешь…
— Мне нужно кое-что тебе сказать, — сообщила Ники и присела в ногах постели. — Не хотелось обсуждать это по телефону.
— Что-то срочное?
— Ну, я думаю, сейчас для разговора самое время.
— Да нет, не сказала бы, — возразила Лиза. И тут же подумала, что могло быть и хуже. — Подожди, пожалуйста, за дверью, пока я договорю.
— Как скажешь.
Ники поднялась и, ссутулившись, вышла из комнаты. При Лизе она всегда сутулилась. На фоне своей потрясающей матери Ники всегда испытывала комплекс неполноценности: она считала, что недостаточно красива.
Она притворила за собой дверь, но осталась в коридоре, в расчете услышать что-нибудь интересное. «Любопытно, — подумала она. — Грег куда-то поехал, а мама говорит по телефону. Может, у нее роман на стороне?» Ну кто придумал такие тяжелые двери! Ни слова не разобрать.
Ники прошла в кухню, открыла холодильник, достала пакет апельсинового сока и хлебнула прямо оттуда.
— Твоей маме это не понравится, — проворчала Нелли, усиленно натирая гранитную поверхность рабочего стола.
— Я уже давно не маленькая девочка, — напомнила Ники.
— Да, а ведешь себя как маленькая, — неодобрительно буркнула Нелли. — И ты слишком худая. Надо тебе немного мяса нарастить.
— Боже! У меня такое чувство, будто я от вас и не уезжала, — вздохнула Ники, убирая за уши длинные пряди волос. — Теперь мне понятно, почему я съехала.
— Тебе не повредит время от времени заезжать, чтобы нормально пообедать, — посоветовала Нелли.
— Да я ем как лошадь! Я же не виновата, что у меня такой обмен веществ. И к тому же, Нелли, худой меня только ты считаешь.
Через несколько минут спустилась Лиза. Теперь на ней была белая шелковая блуза, спортивные брючки и кроссовки «Найк», а волосы собраны на макушке. Глаза закрывали черные очки, доходящие до самых висков.
— Что случилось? — удивилась Ники. — Ты сегодня с утра такая загадочная! И почему ты дома в темных очках?
— Пойдем в гостиную, — предложила Лиза. Лицо у нее было серьезное.
Ники проследовала за матерью и плюхнулась в кресло. Лиза закрыла дверь.
— Ситуация такова, — с напряжением произнесла она. — Только это строго между нами!
— А я-то собиралась сама тебе кое-что сообщить… — недоуменно протянула Ники.
— Я решила выгнать Грега, — с глубоким вздохом поведала Лиза.
— Не может быть!
— Замки поменяют, а все его вещи соберут и выставят на улицу. Когда вечером он вернется, все уже будет сделано.
— Нет, правда?! — воскликнула Ники. — Но вы же всего два года как женаты! Что случилось-то?
Лиза снова тяжело вздохнула.
— Мы с тобой обе знаем, что с мужчинами мне не очень везет. К несчастью, мне в очередной раз пришлось узнать такое, с чем я мириться не могу. Еще одну конфронтацию мне не выдержать, вот я и решила, что это будет самый верный и безболезненный способ от него избавиться.
— Мне он никогда не нравился, — заметила Ники. — Тот еще котяра, по-моему.
— Мне и подруги это говорили, — призналась Лиза:
— М-да… Вот так сюрприз! — сказала Ники. — А теперь я тебе свой сюрприз расскажу.
— Неужто беременна? — быстро спросила Лиза. Это было первое, что пришло ей на ум.
— Вот еще! — Ники оскорбилась, что мать считает ее такой дурочкой. Неужели она позволит себе залететь? — Прилетает Антонио. Специально на мою свадьбу.
— Ну, это лучше, чем если бы ты была беременна, — с облегчением произнесла Лиза.
Перспектива стать бабушкой ее совсем не радовала. Лиза Роман, кинозвезда и певица, сексуальная и вечно молодая, вдруг бабушка! Это уж точно испортит весь имидж.
— И кроме того, — добавила Ники, радуясь, что Лиза так спокойно отнеслась к известию, — не исключено, что он приедет с новой женой.
— С какой еще новой женой?
— Антонио снова женится.
— Когда?
— На этой неделе.
Лиза почувствовала легкий укол ревности. Антонио снова женится, а она снова разводится! Ну почему у нее не ладится личная жизнь? Прямо дефект какой-то.
— И на ком же он женится?
— Не знаю, — небрежно ответила Ники. — На какой-то женщине старше его. Но очень богатой. Представляю, что будет с Аделой!
— А ты откуда все это знаешь?
— Я звонила ему, чтобы пригласить к себе на свадьбу.
— Неужели?
— Ну, кто-то же должен вести меня под венец! Грегу ведь этого не доверишь! А учитывая открывшиеся обстоятельствам просто счастлива, что позвонила Антонио.
— Только жить он будет не здесь! — поспешно объявила Лиза.
— Мам, он женится на богатой, небось снимут себе бунгало в Беверли-Хиллз.
— Хорошо. — Лиза вдруг мысленно представила, как увидится с Антонио, и ей стало не по себе.
— Мам, с тобой все в порядке?
— Видишь ли… В каком-то смысле все это очень грустно, — призналась Лиза. — Я уже несколько месяцев как стала подозревать, что Грег шастает налево. Частный детектив это только подтвердил.
— Частный детектив? — воскликнула Ники и сморщила нос. — Фи!
— Нравится тебе или нет, — печально произнесла Лиза, — но частный детектив все выяснил.
— Например? — спросила Ники, сгорая от любопытства.
— Я тебя умоляю! — отрезала Лиза. — Неужели ты думаешь, что я стану вдаваться в подробности? Хватит и того, что вся эта история неизбежно попадет в газеты.
— Класс! — застонала Ники. — Я опять смогу почитать о своей мамуле в какой-нибудь газетенке в супермаркете!
— А может быть, и нет, — задумчиво сказала Лиза. Ей было неприятно, что дочь не выказывает должного сочувствия.
— Да ладно, неужто они тебя упустят?
— Может быть, может быть… — рассеянно бросила Лиза, занятая уже совершенно другими мыслями. — Ладно, Ники. Я рада, что ты приехала. Как приготовления к свадьбе?
— Она неотвратимо надвигается.
— Жаль, что от меня так мало помощи.
— Ничего тебе не жаль, — беззлобно возразила Ники. — Ты в организационных вопросах человек беспомощный.
— Спасибо, что ты это понимаешь. И помни: я за все плачу. Все счета шли моему управляющему.
— Спасибо. — Ники замялась. — Понимаешь… Я знаю, ты считаешь, что я недостаточно ценю все, что ты для меня делала, но на самом деле это не так. Я тебе очень благодарна. — Пауза. — И мне очень жаль, что у вас так вышло с Грегом… Если тебе что-нибудь понадобится, позвони.
Ну наконец-то! Хоть капля сострадания.
— Спасибо, дочь, — сказала Лиза. — Для меня это очень важно.
— А сейчас я ухожу, — заявила Ники и уже в дверях импульсивно добавила: — Кстати, у нас сегодня званый ужин. Мы тебя приглашаем.
— Ты устраиваешь званый ужин? — изумилась Лиза. — Надеюсь, ты не собираешься готовить?
— Кто, я? — усмехнулась Ники. — Это исключено. Я наняла повара.
— Ну-ну… Интересно, интересно…
— Там будет всего несколько человек. Сэфи придет со своим новым парнем.
— У Сэфрон новый парень? А Киндра его видела?
— Мам, Киндра — в точности как ты, — терпеливо разъяснила Ники. — Ей все по фигу.
— Нельзя ли повежливее? — нахмурилась Лиза. — И потом, ты мне совсем не безразлична. — Просто я… не такая мама, как все.
«Гм-мм, — подумала Ники. — Это еще мягко сказано».
— Ну да, конечно, — сказала она вслух. — Я не сомневаюсь, что ты по-своему меня любишь, но давай сейчас не будем в это углубляться.
— Углубляться во что? — напряглась Лиза.
— Ни во что, — отрезала Ники. — Ну, так как? Вечером увидимся?
Лиза кивнула. Перспектива сидеть вечером в одиночестве ее не очень радовала. Может, и стоит пойти на этот ужин к Ники — для разнообразия не повредит. Главное — забыться от кошмара последних дней.