Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Голливудская серия - Красотка

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Коллинз Джеки / Красотка - Чтение (стр. 8)
Автор: Коллинз Джеки
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Голливудская серия

 

 


— А вы…

— Рамон Лопес, — объявил он, раздувая ноздри. — Я непременно как-нибудь снимусь в вашем клипе, можете мне поверить!

— Приятно слышав, что вы так в себе уверены, — пробормотала Лиза.

— Еще бы не уверен! Ведь я актер и к тому же танцую. Может, видели меня в сериале «Закон и порядок»? Я играл Рецио — наркобарона. О, я им показал, как надо играть!

— Жаль, я не видела этой серии.

— Я все умею, — похвастался Рамон, одарив Лизу многозначительным взглядом. — Честное слово — все!

— Послушай, мы не на прослушке! — возмущенно зашипела ему в ухо Сэфрон. — Прекрати, ради бога!

Но Рамон пропустил ее слова мимо ушей. Как можно находиться в одной комнате с Лизой Роман и не использовать такую возможность?

— Так как же, Лиза, что скажете? — с самодовольным видом напирал он. — Дать вам мои координаты?

— Что ж… — уклончиво начала было Лиза, но тут же повернулась к Ники и переменила тему: — У тебя пицца? Что это за повара ты себе откопала?

— И не спрашивай! — скривилась Ники.

— Это был неудачный выбор, — ответил за нее Эван.

— Очень неудачный, — поддакнул Брайан.

— Ты знакома с братом Эвана? Его зовут Брайан, — сказала Ники. — Это он у нас такой тактичный, как ты заметила.

— Здравствуйте, Брайан, — сказала Лиза и повернулась к Сэфрон. — Твоя мама, представь, засела в студии и ни с кем не желает говорить. Даже мне не удалось прорваться.

— А чем занимается твоя мамочка? — оживился Рамон, почуяв еще один шанс.

— Она уборщица, — огрызнулась Сэфрон, многозначительно уставившись на него.

— Тогда что она делает в студии? Нет, ну что за тупица!

— Как что? Убирается, конечно, — ответила Сэфрон, всем своим видом давая понять, что сейчас убьет этого кретина.

— А-а… — протянул Рамон и опять повернулся к Лизе. — Между прочим, я еще и пою, и играю на саксофоне. — Он многозначительно посмотрел Лизе прямо в глаза. — Чтобы играть на таком… чувственном инструменте, требуется особое умение. Понимаете, о чем я говорю?

— Бог ты мой! — с омерзением вскричала Сэфрон и выскочила из комнаты.

Ники извинилась и поспешила за подругой во внутренний дворик.

— Не сердись! — в отчаянии взмолилась она. — Как ты была права! Признаю — это была плохая идея.

— Нет, ты слышала, что нес этот урод? Устроил себе прослушивание. Причем за мой счет.

— Послушай, Лиза же не виновата, — примирительно сказала Ники. — Твой Рамон на ней просто помешан.

— Да, и моя мамаша не виновата, что всякий раз, как я привожу в дом парня, он начинает ходить гоголем перед ней, а про меня начисто забывает.

— Ну и вечерок! — Ники сморщила нос.

— Да уж, — согласилась Сэфрон. И вдруг хихикнула. — Да что я, в самом деле? Чего мне злиться? Этот козел того не стоит. Очередной кобель с длинным членом и без мозгов.

— Грош цена в базарный день, — поддакнула Ники, и обе расхохотались.


Кэрол и Майкл занимались любовью, свесившись с кровати, — судя по всему, Кэрол решила пустить в ход что-то новенькое.

— Ой, я вся мокрая! — простонала она. — Ты меня так возбуждаешь, Майки… Я обожаю заниматься с тобой сексом!

Он не слишком оценил ее внезапное красноречие. Как и то, что она назвала его уменьшительным именем, которое ему никогда не нравилось. Для Майкла секс заключался не в разговорах, он воспринимал его скорее через прикосновения и ощущение взаимной близости, когда два человека становятся одним целым. Разговорчивость Кэрол в постели напомнила ему о бывшей жене, а это ничего хорошего не сулило.

— Помолчи, пожалуйста! — резко оборвал он.

— Что? — Она опешила.

— Не надо столько говорить.

— Но я думала…

— Кэрол, я этого не люблю, — сказал он. На самом деле ему хотелось сказать: «Ты становишься похожа на дешевую шлюху — какой когда-то и оказалась моя благоверная».

Кэрол чувствовала себя раздавленной. И униженной. Эмбер сказала ей, что в деле завоевания мужчины любовный треп в постели стоит на втором месте после еды.

— Добавь каплю пошлости и грязи, — посоветовала многоопытная Эмбер с хитрой ухмылкой. — Срабатывает безотказно!

И Кэрол послушалась.

— Прости, — пролепетала она, в высшей степени смущения. Но было уже поздно. Майкл успел встать.

15.

Полчаса атак со стороны приятеля Сэфрон и мрачных реплик обкуренного братца Эвана Лизе хватило, чтобы осознать свою ошибку. Она извинилась, быстро прошла в спальню и с мобильного телефона позвонила Майклу.

— Извините меня, — шепотом сказала она в трубку. — Я догадываюсь, что отрываю вас от ужина или от чего-то еще более важного…

— Сейчас десять часов, — заметил Майкл, кося глазом на Кэрол, которая, явно расстроенная, скрылась в ванной. — Вы меня ни от чего не отрываете. Но почему вы говорите шепотом?

— Видите ли, я, кажется, сделала очередную глупость.

— Надеюсь, не домой поехали?

— Да нет… Взяла такси и явилась к дочери. У них там с женихом званый ужин. Не очень удачная идея. Я в каком-то дурацком положении.

— Иными словами, вас нужно вызволять? — спросил он, почему-то очень довольный услышанным.

— Надеюсь, вы это умеете?

— Давайте адрес, — сказал он, доставая блокнот и карандаш. — Это мой конек.

— Только, пожалуйста, Майкл, приезжайте поскорее! Я буду ждать вас на улице.

— Что, так плохо?

— Да уж…

Она продиктовала адрес и вернулась в гостиную.

— Надеюсь, ты еще не уходишь? — спросила Ники, входя со стороны внутреннего дворика.

— Боюсь, что мне пора.

— Что-нибудь не так? — встрепенулся Эван.

— Просто у меня рано утром репетиция к концерту в Вегасе, так что лучше мне сегодня лечь пораньше. Подтанцовка у меня молодая, приходится соответствовать, — пошутила она.

— Я вас провожу, — вызвался Эван.

— Нет-нет, не нужно, — быстро проговорила Лиза. — Меня ждет машина.

В одну секунду Рамон был на ногах.

— Я дам вам свой телефон, — сказал он, судорожно роясь в кармане тесных брюк.

— Оставьте его Ники, — выкрутилась Лиза. — Я передам его своему агенту.

— Даю вам слово, в вашем следующем клипе буду сниматься я! — объявил Рамон, одарив ее очередным обжигающим взором.

— До свидания, теща. Увидимся на свадьбе, — попрощался Брайан с ленивой усмешкой.

«Маленький обдолбанный негодяй! — подумала она. — Знает ведь, что мне не нравится этот титул. Слава богу, Ники не за него выходит!»

Выйдя на улицу, Лиза вздохнула с облегчением. Какая же это была глупость — приехать общаться с Ники и ее компанией!


— Мне надо ехать, — сообщил Майкл, когда Кэрол вышла из ванной.

Она моментально решила, что это из-за нее — из-за того, что она наговорила этих сальностей. Кэрол страшно злилась на себя. Дернул же черт послушаться эту Эмбер!

— Майкл, — шепотом сказала она, кутаясь в махровый халат, — я должна объяснить. Понимаешь…

— Не надо мне ничего объяснять! — отрезал Майкл. — Мне в самом деле надо ехать. Один мой клиент попал в неприятную ситуацию, — пояснил он, щадя ее самолюбие. — Очень важный клиент.

— Я могу чем-нибудь помочь?

— Нет.

— Тогда я тебя подожду, — сказала она, потуже запахивая халат.

— Хм-мм… Кэрол, я думаю, тебе лучше поехать домой. — Майкл говорил и одновременно натягивал брюки.

— Почему?

— Потому что я, скорее всего, вернусь очень поздно. — Он достал свой любимый джемпер. — И я не хотел бы потревожить твой сон. Мне будет лучше, если ты сегодня переночуешь у себя.

— Ага. Это для тебя будет лучше, — повторила она обиженно. Ссору Майкл мог учуять за версту, и сейчас был явно не лучший момент для выяснения отношений.

— Да, для меня, — поддакнул он и легонько ее чмокнул, дабы смягчить удар. — Иногда мне нужно побыть одному. Ты ведь в состоянии это понять, правда?

Кэрол жалобно кивнула: он не оставил ей выбора.

Майкл добрался в рекордно короткое время. Лиза торопливо юркнула в его джип, даже не дав ему возможности выйти и открыть для нее дверь.

— Спасибо, что приехали, — выдохнула она.

— Не проблема, — ответил он, искоса взглянув на нее.

— Я совершенно одурела в отеле, — оправдывалась Лиза, про себя отметив, что он отлично смотрится в джинсах и голубом джемпере. — Мне надо было развеяться.

— Не нужно оправдываться, — сказал он и тронулся с места.

— Я в самом деле не могу сейчас поехать домой? — жалобно спросила она.

— А что вы станете делать, если часа в четыре явится Грег с намерением затеять ссору?

— Думаете, он на это способен?

— Разгневанные мужья способны на все, — заявил Майкл и бросил на нее еще один взгляд. — Вам мой вопрос не понравится, но я бы хотел знать — у него-нет оружия?

— Вам не кажется, что вы излишне драматизируете ситуацию? — Она побарабанила пальцами по приборной панели.

— Так есть или нет?

— Мне об этом неизвестно.

— Простите, я не хотел вас пугать, но не всегда можно предугадать, как поведет себя человек. Я на своем веку такое повидал, что вам и не снилось.

— Правда?

— Правда, Лиза.

Она помолчала, раздумывая, почему позвонила именно Майклу. Ведь можно было вызвать такси, Чака, на худой конец, или Дэнни… Ну, ладно, допустим, он ей симпатичен. Но ведь не в романтическом смысле!

— Не хотите куда-нибудь зайти и съесть мороженого? — неожиданно спросил Майкл.

— Мороженого? — она рассмеялась. — Мы с вами что, подростки?

— У меня дефицит сахара в крови, — пояснил он, что было неправдой: он просто хотел провести с ней побольше времени.

— Только не мороженое, — медленно ответила она. — А вот против коктейля не возражаю.

— Я не пью, — бросил Майкл, глядя прямо перед собой.

— Как это? — удивилась Лиза, изучая его почти идеальный профиль.

Майкл сделал глубокий вдох.

— Лиза, я алкоголик, мне пить нельзя, — наконец сказал он, удивляясь, зачем рассказывает такие личные вещи женщине, с которой едва знаком.

— О-о! — Ей вдруг стало не по себе. — Простите меня.

— Да вы что! — беззаботно ответил он. — Чего тут извиняться? Я уже десять лет не пью, так что все в порядке.

— Тогда почему вы продолжаете называть себя алкоголиком? — заинтересовалась она.

— Потому что так оно и есть, — решительно заявил он. — И всегда им останусь.

Ну вот, все и выболтал. Обычно он не сразу это рассказывал. Но с этой женщиной ему почему-то нравилось быть откровенным. Однако у него и в мыслях не было выводить их отношения за рамки деловых.

— Вы посещаете «Анонимных алкоголиков»? — полюбопытствовала она.

— Стараюсь ходить на группу раз в неделю.

— И это при том, что больше не пьете?

— Это позволяет мне сохранять здравое отношение к себе.

— Ну, тогда не стану искушать вас посещением бара, — весело заявила она.

— Лиза, на меня искушения не действуют, — сказал Майкл и поскреб пальцем подбородок. — У меня железная воля.

— Счастливчик, — вздохнула она. — Мне бы такую…

— В любом случае, лучше нам поехать куда-то, где вас не узнают.

— Может, ко мне в отель? — предложила Лиза, понимая, что это не совсем прилично. Однако ничто другое сейчас ей на ум не шло. — Обещаю, бросаться я на вас не стану, — рассмеялась она.

Майкл не оценил юмора.

— Будет большой неосторожностью, если нас с вами увидят там вместе.

— Но я могу пойти первой, а вы подождете пять минут и тоже подниметесь, — сказала Лиза. Ей очень не хотелось прощаться.

Он посмотрел ей в глаза.

— Вы это серьезно?

— Ну почему я должна вас уговаривать? — рассердилась она. — Я совсем не устала, мне хочется с кем-то поговорить… Если вы не против, конечно.

— Лиза, вы моя клиентка, — начал он и вдруг улыбнулся. — Надеюсь, вы понимаете, что я насчитаю вам за сверхурочные?

— А вы умеете торговаться, мистер Скорсинни! — улыбнулась она в ответ.

— Это точно.


— Ну, слава богу, ушла наконец! — воскликнула Сэфрон, когда за Лизой закрылась дверь. Она выскочила из-за стола и отвела Ники в уголок. — Нет, ты видела этого козла? — зашептала она. — Да я ему прямо сейчас дам пинка под зад!

Ники не слушала откровений подруги, она косила глазом на Брайана, который тоже встал из-за стола.

— Спасибо за ужин, Ник, — сказал он, направляясь к двери. — А теперь я должен вас покинуть.

— Все было ужасно, да? — спросила Ники, в душе надеясь, что он опровергнет ее худшее предположение.

— Да уж, хуже не придумаешь, — согласился Брайан и развязно подмигнул. — Никогда больше не приглашай этого повара.

— А ты никогда больше не приводи с собой русских красавиц.

Брайан усмехнулся:

— Ого, ты, кажется, начинаешь критиковать моих девушек? Ники придвинулась к нему:

— Брайан, можно тебе задать один вопрос?

— Валяй.

— Как вышло, что ты встречаешься с дамой, ни слова не говорящей по-английски?

— А на кой мне с ней разговаривать?

— А у тебя один секс на уме?

— Ник, ты слишком много общаешься с моим братцем. Живи полной жизнью, детка!

На этом званый ужин закончился. Ники была убита. Все вышло совсем не так, как она рассчитывала.

— Ну и вечерок! — проворчал Эван, когда гости разъехались.

И он был прав: худшее трудно было придумать.

— Послушай, теперь-то ты можешь выключить эту треклятую музыку? — взмолился Эван, деловито вытряхивая пепельницы. — У меня от нее голова раскалывается.

Ники исполнила просьбу и ждала, что он скажет ей что-то приятное. Но этого не произошло. И тут Ники вдруг поняла: если брак с Эваном окажется таким же нудным, каким был этот момент, возможно, она на пороге самой большой ошибки в своей жизни.


Лиза позвонила в бюро обслуживания в номерах и заказала мороженое-ассорти под шоколадным соусом. Как и в прошлый раз, она попросила, чтобы официант оставил тележку за дверью. После этого она совершила набег на мини-бар и налила себе коньяку.

Когда мороженое доставили, Майкл вышел в коридор и вкатил тележку в номер.

— Как это все глупо! — вздохнула Лиза, устраиваясь поудобнее на диване и скидывая туфли.

— Что именно? — спросил Майкл.

—Да сидеть в отеле в собственном городе! Вы себе представить не можете, сколько меня ждет работы. Предстоит концерт в Вегасе, от меня ждут книгу, я должна скомпоновать новый диск… У меня нет времени рассиживаться в отелях, ничего не делая!

— Послушайте, — сказал Майкл, стараясь не пялиться на нее.

Даже с синяком под глазом, проглядывавшим под слоем пудры, Лиза оставалась самой потрясающей женщиной, которую ему когда-либо доводилось видеть. — Вы хотели выставить мужа, так?

— Так.

— Вы это получили.

— Отлично, но можно мне утром ехать домой?

— Можно, — согласился он, принимаясь за мороженое. — И если вы не против, я бы на неделю-другую усилил вашу охрану.

— Вы же не думаете, что он учинит какое-нибудь безобразие? — заволновалась она.

— Скорее всего, напустит на вас прессу. А сам спрячется за спинами репортеров.

— Вы Грега совсем не знаете, а подозреваете его в таких пакостях…

— Я с подобными случаями уже дело имел. Вы не первая моя знаменитая клиентка.

— Не первая, говорите? — Лиза не могла удержаться от легкого флирта. — А мне казалось, я не такая, как все.

— Вы и есть не такая, как все. — Майкл нахмурился. — Для нас каждый клиент не такой, как все.

Лизе не слишком понравилось, что ее ставят на одну доску со всеми клиентами фирмы «Роббинс—Скорсинни».

— Как вам мороженое? — спросила она, осушая бокал.

— Отличное мороженое!

Лиза поднялась и взяла из мини-бара еще одну бутылочку коньяка.

— В детстве я сама делала мороженое, — мечтательно произнесла она, припомнив одну из немногих своих детских радостей.

Майкл чувствовал некоторое напряжение, и в то же время ему было с ней очень легко. В этой женщине было что-то такое, что влекло его с неодолимой силой.

— Расскажите о своей бывшей жене, — попросила Лиза, смакуя коньяк.

— Да особенно нечего рассказывать.

— Ну что-то всегда можно рассказать… — настаивала она, не отрывая от него пристального взгляда. — Вы давно развелись?

— Как сказать… Формально говоря, мы вообще не разводились. Она сбежала в Лос-Анджелес, а я остался жить в Нью-Йорке. — Майкл немного помолчал, прежде чем добавить: — А позже ее нашли убитой.

Лиза выпрямилась:

— Вы это серьезно?

— Она связалась с дурной компанией. Это Рита умела.

— Ох, Майкл, извините меня… Он пожал плечами:

— Это был тяжелый момент.

— Еще бы!

«Господи, если и дальше продолжать в том же духе, она, чего доброго, решит, что я самый большой в мире неудачник, — подумал Майкл. — Алкоголизм, убийство жены…»

— Послушайте, — сказал он, — если вы не против, я предпочел бы оставить эту тему. Лучше расскажите вы о себе.

— Ну, обо мне, я думаю, вы уже все прочли в прессе.

— Наверное, я один из тех немногих, про кого этого нельзя сказать. Но мне бы хотелось знать о вас побольше.

Лиза пожала плечами:

— Не возражаете, если я представлю вам сокращенную версию?

— Извольте.

Лиза начала пересказывать то, что тысячу раз говорила журналистам.

— В шестнадцать лет я сбежала из дома. Поехала в Нью-Йорк, стала там танцовщицей, вышла замуж за такого же молоденького паренька. Потом мы переехали в Лос-Анджелес, где целый год жили в одной комнате с тремя чужими людьми. — При этом воспоминании она поморщилась. — Разумеется, он стал мне изменять, и дело кончилось разводом. А через несколько лет меня открыли.

— Открыли?

— Ну, вы знаете, как это бывает. Появляется человек, который говорит: «Детка, я сделаю из тебя звезду». Я приглянулась одному продюсеру, он сунул меня в какой-то фильм, и после этого моя карьера пошла в гору.

— Судя по вашему рассказу, вы в своей жизни всё делали правильно.

— Не совсем, — усмехнулась она. — В девятнадцать лет я познакомилась с Антонио, своим вторым мужем, и глазом не успела моргнуть, как мы уже летели в Вегас, чтобы скоропалительно обвенчаться. А через девять месяцев у меня родилась девочка.

— И вы стали юной мамашей.

— Растить ребенка — слишком большая ответственность. — Лиза вздохнула. — Я знаю, что уделяла Ники недостаточно внимания. Большую часть своего отрочества она провела с отцом в Европе. — Лиза задумалась. — Мы не так близки, как можно было бы ожидать.

— Это никогда не поздно поправить, — заметил Майкл. Он расправился с мороженым и украдкой посмотрел на часы. — Пожалуй, мне пора. Вам надо выспаться. Утром я заеду и отвезу вас домой.

— Но я не могу провести ночь одна в этом чертовом отеле! — вдруг испугалась Лиза. — Вы не могли бы остаться?

Майкл не был уверен, намек это или нет. Но рассудил, что, даже если и намек, ему следует сохранять с ней деловые отношения. За шашни с клиенткой Куинси его по головке не погладит.

Однако… Он был не каменный, и перёд ним сидела фантастически сексуальная женщина. Правда, в данный конкретный момент она была очень беззащитна. И самое худшее, что можно было сейчас сделать, это воспользоваться ее беспомощным положением.

— Понимаете, Лиза, — медленно начал он, — я не привык спать на диване. Утром я приеду.

Она долго, с тоской, смотрела на него.

— А я не привыкла получать отказ.

— Охотно верю, — сказал он и решительно направился к двери. — Восемь будет не слишком рано?

— Вы просто кремень, — негромко проговорила она. Из-за того, что он на нее не бросился, как сделали бы большинство мужчин, он нравился ей еще больше.

— Приходится сохранять профессионализм, — ответил Майкл.

И ушел. Оставив ее размышлять над тем, что она познакомилась с самым интересным мужчиной из всех, с кем ей доводилось встречаться.

16.

Возвращение в город приятеля Ники повергло Эрика в скверное настроение. Его тошнило от того, чем они занимались. Отвратительные извращенцы, сексуальные маньяки! Но ему ничего не оставалось, как вопреки своей воле продолжать слежку. И он продолжал. Денно и нощно.

Он наблюдал за тем, как они выделывают такие акробатические кульбиты, которые в его представлении могли происходить только в порнофильмах. Эрик был вне себя. Эта Ники оказалась настоящей шлюхой и развратницей — в точности как мамаша. Она вполне заслужила все, что он планировал предпринять. Поделом!

Эрик полагал, что знает теперь Ники лучше, чем она сама. Он знал ее любимый стиль в одежде, ее любимую еду, ее безумную манеру водить машину. Знал, что она практически не общается со своей прославленной мамашей. Он изо дня в день контролировал содержимое ее мусорного бачка.

Знал он и то, что, несмотря на отсутствие близости, стоит ему захватить ее бесценную доченьку — Лиза Роман быстро раскошелится. В этом можно не сомневаться. Ибо в противном случае…


Ждать оставалось недолго — уже почти все было готово.

Арлис отлично справился со своей работой — оборудовал наглухо изолированную комнату в мрачном подвале без окон, без дверей — и был страшно горд собой.

— Смотри! В углу я поставил старую койку, — похвалялся он. — И парашу. А вон там — ящик из-под фруктов, чтобы миску с едой ставить.

Кроме того, он приладил к двери два сверхпрочных замка да еще один навесной. Плюс к этому он сделал в стене маленький глазок, что особенно понравилось Эрику. Теперь он сможет следить за ней, когда ему будет нужно. Оставалось только уломать остальных.

Арлис назначил общий сбор на десять вечера и заранее предупредил своих дружков, что речь пойдет об одном предприятии, которое принесет им хорошие бабки. Когда Эрик приехал в бар, Арлис, Малыш Джо, Дэви и Верзила Марк уже сидели в отдельной кабинке.

— Привет, крутой! — сказала Эрику Пэтти, явно заигрывая с НИМ.

«Почему бы тебе не одеться? — хотелось ему сказать. — Что это за работа такая — стоять за стойкой, развесив титьки?» Вместо этого он молча кивнул и направился к «своим».

У Дэви было прозвище Зверек, потому что он напоминал хорька и при разговоре постоянно издавал отвратительное гортанное хрюканье. Малыш Джо был крепким, невысоким парнем с выпученными глазами и словно бы траченными молью усами. Об этой парочке Эрику было известно все. Малыш Джо работал санитаром в мужском отделении психиатрической больницы, а Дэви трудился в фирме по утилизации старых автомобилей. Для плана Эрика и то и другое могло оказаться весьма полезным.

Он щелчком подозвал Пэтти.

— Иду, иду, козлик! — отозвалась она, поспешая к их кабин-" ке. Петти была счастлива, что наконец понадобилась. Эрик был среди этого сброда едва ли не единственным джентльменом, а соответственно, являлся для нее предметом особого внимания. Беда только в том, что он ее как будто не замечал, но с этим Пэтти решила побороться.

— Всем выпивку! — великодушно распорядился Эрик. — Неси им все, что запросят.

— Ого, ты, я вижу, сегодня при деньгах? — игриво прокомментировала Пэтти, поведя в его сторону обвисшими грудями.

Эрик ее проигнорировал. Верзила Марк поерзал на стуле.

— А когда мы узнаем, что ты затеял? — спросил он и волосатой лапищей поскреб подбородок.

— Да хоть сейчас, — небрежно бросил Эрик и подумал, что если от кого и можно ждать неприятностей, то скорее всего от этого громилы. — Но если я введу вас в курс дела, от вас потребуется безоговорочная преданность. Мы должны быть сплоченной командой, что означает только одно: если кого не тянет участвовать в этом деле, скатертью дорожка.

Вид у Верзилы Марка был такой, словно он собирается встать и уйти. Но затем передумал и решил остаться.

Эрик понял, что довел их до нужной кондиции и скоро настанет момент привести его план в действие.

17.

Весть о том, что Лиза выставила за дверь четвертого мужа, разлетелась мгновенно, и этому немало способствовал сам Грег Линч. Разгневанный и жаждущий мести, он готов был продавать «жареную» информацию каждому журналу и телеканалу, который соглашался за нее платить. Если верить Грегу, Лиза Роман была эгоисткой, знать не знающей ничего, кроме себя и своей карьеры, стервозной бабой, которую нисколько не волновали окружающие.

Лизу радовало только одно: после того как Грег явился домой в первый вечер и обнаружил, что замки заменены, а его вещи выставлены за дверь, он больше не появлялся. Спасибо Майклу, она была освобождена от необходимости лицезреть его приступ бешенства в первый момент.

Зато в точном соответствии с тем, как предсказывал Майкл, Грег прямиком направился к журналистам. Ну и подонком же он оказался! Теперь ей было стыдно даже думать о том, как она могла выйти замуж за такого ублюдка. Еще одна большая ошибка. И когда только она поумнеет?..

Своему адвокату Лиза дала указание подготовить самый быстрый в истории развод.

Во избежание неприятностей Майкл усилил ей охрану. Два бывших полицейских, оба — внештатные сотрудники агентства, дежурили рядом с домом и следили за тем, чтобы ей не слишком докучали толпы папарацци и телеоператоров. Они осаждали ворота резиденции — и все благодаря Грегу, пообещавшему им устроить «публичное представление». Увы, теперь Лиза прекрасно понимала, что он на это способен.

Репортеры просто с цепи сорвались — набросились на скандал так, словно это была мировая новость номер один. А такого рода популярности Лиза боялась больше всего. Она не возражала против рекламы своих работ в кино и на эстраде, но выставлять напоказ свою личную жизнь не собиралась. Одна мысль об этом вызывала у нее содрогание.

Как только новость распространилась, к ней повалили друзья. Явился Джеймс и несколько часов разглагольствовал о том, насколько верное решение она приняла. Джеймс утверждал, что уже чуть ли не полгода знал о похождениях Грега на стороне. «Что ж ты мне ничего не говорил?» — хотелось ей спросить. Но Лиза промолчала: что теперь толку наезжать на Джеймса?

Заскочила Стелла и без умолку болтала о приближающемся рождении своих близнецов, о том, какими подводными камнями чревато использование суррогатной матери, и о картине, которую она готовит.

— Надеюсь, брачный контракт он подписывал? — сказала она перед уходом.

— Разумеется, — ответила Лиза и мысленно помолилась за своего адвоката, в свое время настоявшего на том, чтобы Грег подписал соответствующие бумаги.

— Он будет пытаться его дезавуировать, — предостерегла Стелла. — Они всегда так делают.

Позвонила Киндра. После нее — Тейлор. Обе пообещали вскоре заехать. Дэнни, Чак и Нелли вели себя безукоризненно — верная домашняя команда! Они предугадывали любые ее желания и всеми силами оберегали от посторонних. Лиза порадовалась, что они у нее есть!

Пытались дозвониться бесчисленные знакомые, но Лиза отказывалась говорить, понимая, что всем нужен лишь материал для сплетен — чтобы потом блеснуть осведомленностью. Она с головой ушла в репетиции концерта в Вегасе и старалась не обращать внимания на всеобщий интерес к своей персоне.

Макс был вне себя.

— Ты почему меня не предупредила? — набросился он на Лизу, чуть не подпрыгивая от досады. — Мне срочно нужно от тебя какое-нибудь заявление. Любое! Твой почти уже бывший муж болтает на каждом углу невесть что.

— А я-то что могу сделать? — Лиза пожала плечами. — Вот увидишь, через несколько недель все это перемелется.

— Чушь! — проворчал Макс. — Грег обожает деньги и очень мстителен. Это опасное сочетание. Он из кожи вон вылезет, чтобы тебя уничтожить, Лиза, а ты этого не хочешь понять!

— Ты в самом деле думаешь, что у него это получится?

— Нет, конечно. И все же будет лучше, если ты сформулируешь для меня заявление, из которого станет видно, что он врет. Журналисты тебя любят, но ты должна дать им хоть что-то!

— Не имею никакого желания участвовать в этом представлении, — сухо ответила она. — Ты же знаешь, это не моя стихия.

— Произнести несколько слов еще не значит дать какое-то представление! — захлебывался Макс. — А если ты будешь молчать, журналюги тебя все равно не оставят в покое.

— Ладно, — нехотя согласилась она. — Будет тебе заявление для прессы.

— Только не откладывай! — напирал Макс. — Хорошо бы нам закончить эту шумиху до твоего выступления в Вегасе.

— Это я понимаю. Сегодня же что-нибудь сочиню.

Журналистка была невысокой блондинкой с аккуратной фигуркой, неопределенного возраста. Звали ее Белинда Бэрроу, она уже много лет работала на телевидении и считала себя не менее важной персоной, чем звезды, у которых она брала интервью. Грег оглядел ее и мысленно отнес к разряду жадных до поживы. Что ж, прекрасно. Ему нужна была удача — ив лице этой дамочки он ее нашел.

Прежде чем включились камеры, они перебросились несколькими вежливыми фразами. Грег разыграл полнейшую искренность, и журналистка, похоже, клюнула.

Как только зажглась красная лампочка, Белинда перешла на тон, каким обычно говорят интервьюеры.

— Итак, Грег, — начала она, и ее простодушные карие глаза зажглись любопытством, если не голодным блеском, — вы были женаты на Лизе Роман почти два года. Если она и в самом деле была такой стервой, как вы описываете, как же вы тогда продержались так долго?

— Лиза — очень коварная женщина, — поведал Грег, играя на камеру. — Познакомившись с ней, я ничего дурного не заподозрил. Ну а потом… Всякий раз, когда я хотел уйти, она умудрялась меня удержать.

— Каким же образом?

— Ну… грозила отравиться, говорила, что жить без меня не может… Все в таком роде.

— И когда вы в первый раз попытались ее оставить?

— Да, кажется, во время медового месяца. Я сразу понял, что она очень неуравновешенный человек. Остался только потому, что ее пожалел. Ну, конечно, я ее любил…

— Понятно, — сказала Беликда. — Выходит, вы продолжали с ней жить из жалости?

— Да, это так.

— А вы отдаете себе отчет в том, сколько мужчин сейчас слушают нас и рвут на себе волосы? Ведь Лиза Роман одна из самых красивых и талантливых в сегодняшнем кинематографе.

— Красота — это только внешность, Белинда, — глубокомысленно изрек Грег. — Важно то, что у человека внутри. А внутри у Лизы Роман — черная душонка.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24