Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Голливудская серия - Красотка

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Коллинз Джеки / Красотка - Чтение (стр. 9)
Автор: Коллинз Джеки
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Голливудская серия

 

 


— Вы не перегибаете? — осторожно спросила Велинда.

— Она выставила меня из дома посреди ночи, даже не предупредив! — пожаловался Грег. — Я остался буквально без гроша. А я ведь не только пожертвовал ради нее карьерой, но и потратил на нее все свои сбережения.

— Грег, это ужасно! — воскликнула Белинда, изображая сочувствие.

— Но это, похоже, Лизу Роман нисколько не тревожит, — распалялся Грег. — Хотя, я надеюсь, это заставит призадуматься ее поклонников. Я надеюсь, когда они поймут, что это за человек, то перестанут покупать ее диски и смотреть фильмы с ее участием!

— Ну, Грег, это не слишком благородное пожелание, — вставила Белинда, опасаясь, что ее примут за стерву.

— Вам легко говорить, это ведь не вы прожили с ней целых два года! — парировал Грег.

Интервью продолжалось в том же ключе. Когда съемка закончилась, Грег нагнулся к Белинде и с напыщенным от сознания собственной значительности видом спросил:

— А когда эфир?

— На следующей неделе, — перебирая свои заметки, ответила телеведущая.

— Надеюсь, вы оставите фразу о том, что я собираюсь записать диск? — с воодушевлением спросил он.

— Ну…

Грег понял, что тут требуется чуть больше мужского внимания.

— Белинда, могу я угостить вас коктейлем?

— Отчего же нет? — Она немного смутилась. — Я думаю, это возможно.

— Все возможно, не так ли? — многозначительно уточнил он. В ответ Белинда наклонила свою аккуратную светлую головку.

Спустя неделю после провального званого ужина Эван снова отправился на съемку. К счастью, его дурное настроение улетучилось уже на следующий день после приема гостей. Он опять стал прежним Званом — купил Ники подарок от Тиффани, изумительную бриллиантовую заколку в форме бабочки с крылышками из изумрудов. У нее уже было от него бриллиантовое колечко (шесть каратов!), которое, к великому неудовольствию Эвана, она носила на шее на черной бархатной ленточке, уверяя, что надевать кольцо на палец — чересчур консервативно.

— А это за что? — спросила она недоверчиво, когда он вручил ей заколку.

— За то, что обещала стать моей женой.

Ну как можно испытывать сомнения в отношении такого чудесного парня? Он был неотразим. Они просто обречены на безмятежное счастье. И свадьба все ближе.

Антонио по электронной почте сообщил ей о дне своего приезда. Так совпало, что в этот самый день Лиза уезжала в Лас-Вегас. Ники решила, что это к лучшему. Единственное, что омрачало ее существование, это Грег Линч. Он вел себя безобразно, как все и предполагали — практически не сходил с газетных полос со своими разоблачениями. Умудрился даже Ники приплести, обозвав ее несчастной, заброшенной девочкой. Да как он смеет ее втягивать в это дело?! Ники была вне себя. Этот Грег Линч — просто бездарная куча дерьма. Ну почему у мамы такой ужасный вкус на мужиков?

И все же надо отдать Лизе должное: свою дочь она кое-чему научила. «Избегай бульварной прессы. Не уподобляйся клеветникам. Сохраняй гордое молчание». Что Ники, собственно говоря, сейчас и делала, не отвечая на многочисленные звонки, которыми ее осаждали репортеры.

Заскочила Сэфрон, привезла свежий номер очередного бульварного журнала.

— На, полюбуйся! — Она бросила журнал подруге.

На первой полосе красовался Рамон Лопес в распахнутой до пупка рубахе и тугих черных джинсах, обвешанный многочисленными золотыми цепями. Он стоял, опершись спиной на какую-то стену и скалясь в камеру. Заголовок гласил: «Незабываемый вечер с Лизой Роман».

— Ух ты, мразь! — ахнула Ники. Она была в шоке. — Глазам своим не верю!

— Это ты не веришь, — сердито фыркнула Сэфрон и откинула назад свои дреды. — Что тогда про меня говорить? Ведь это я, дура, притащила его к тебе в дом!

— Нет, это невозможно! — продолжала возмущаться Ники. — Ты только послушай: «Наши глаза встретились, и я понял, что между нами пробежала искра, которую уже невозможно забыть. Лиза посмотрела на меня и произнесла: „Вы — тот мужчина, которого я искала“. Какая мразь! Если верить Району, они сговорились о сотрудничестве на всю оставшуюся жизнь, и он будет сниматься у Лизы уже в следующем клипе. — Ники с отвращением швырнула журнал. — Не сомневаюсь, мамин адвокат на нем попляшет, когда это прочтет.

— Ладно, черт с ним, — сказала Сэфрон с загадочной улыбкой. — Я хочу сообщить тебе кое-что поинтереснее. В ближайшее время тебя похитят!

— Как это?

— По-хи-тят. Уразумела? Приближается девичник, так что приготовься. Тебе завяжут глаза и увезут из дома, и ты даже знать не будешь, что произойдет дальше. Круто?

— Ого! — сказала Уики. — А в чем я должна быть?

— Да в чем хочешь. Тебе, может, потом придется переодеться. В общем, тебя ждет большой сюрприз.

— Отлично!

— А как Лиза переживает всю эту вонь?

— Ее это мало колышет.

— Ты собираешься в Вегас на ее концерт?

— Ей эта идея не понравилась.

— Почему?

— Из-за репортеров, — пояснила Ники. — Лиза всегда старалась оберегать меня от внимания прессы.

— Понятно. Это потому, что наличие девятнадцатилетней дочери заставляет ее чувствовать себя старухой.

— Лизу? Старухой? — Ники расхохоталась. — Сэф, ей всего сорок лет, и она выглядит потрясающе!

— Да говорю тебе: они просто не могут пережить, что у них взрослые дети, — стояла на своем Сэфрон. — С Киндрой та же история. Она была бы счастлива упрятать меня ото всех — она прямо бесится, когда я появляюсь в «Пипл» или еще в каком журнале. Но я актриса, для меня, чем больше известности, тем лучше.

— Ладно, давай лучше вернемся к моему девичнику, — попросила Ники. Ее явно заинтриговала мысль об очередной авантюре. — Назови мне день и кто будет.

— Будет похищение, девушка, — лаконично ответила Сэфрон, не выдавая тайны. — Программа держится в строжайшем секрете.

— Надеюсь, ты не заставишь Района изображать передо мной стриптиз?

— Положись на меня, слово чести!


Грег знал, что есть только одна сфера, в которой он может чувствовать себя уверенно: это постель. Его еще никто не называл неудачником в сексе. В этом отношении ему до сих пор везло, а женщины такие дуры, что вечно ведутся на его юношеское обаяние. Ему оставалось только в нужный момент пустить его в ход.

Еще Грег понимал, что самым лучшим для него в создавшейся ситуации будет быстро завести новый роман. Оказавшись на улице, он был вынужден поселиться в захудалом отелишке — на приличный денег у него не было. Всеми финансами в их так называемой семье заведовала Лиза, и теперь при нем остался только его «Феррари». Черт, как же ему хотелось отомстить этой твари! Но пока надо было где-то жить, раздобыть деньжат, чтобы нанять крутого адвоката, и сообразить, что делать дальше. Бе-линда показалась ему подходящим объектом.

По дороге в бар «Поло-Лаундж» Грег выяснил, что у нее собственный дом на Голливуд-Хиллз. Это звучало многообещающе. Теперь они сидели в баре и пили мартини, и Грег слушал ее излияния. Горестей у нее, естественно, было немало, учитывая, что Белинда была женщина не первой молодости, живущая и работающая в Голливуде. Он смекнул, что, хотя выглядит она здорово (не исключено, что благодаря пластической операции), ей должно быть не меньше пятидесяти.

Они проговорили два часа. Вернее, он позволил ей два часа плакаться ему в жилетку. Белинда выложила все — и как три раза была замужем, и как ее последний муж, в прошлом актер, сбежал от нее с каким-то тренером по плаванию. Затем она поведала, что ее недолюбливает менеджер телеканала, и, наконец, пожаловалась на то, какие усилия ей приходится прилагать, чтобы оставаться молодой и свежей — непременное условие для каждой женщины на телеэкране.

Грег умел изобразить искреннее сочувствие, в нужный момент вставлял комплимент, а когда настало время уходить, Белинда была уже не против, чтобы он зашел к ней и выпил стаканчик-другой. Хорошо известно, чем это кончается.

К тому моменту, как он лег с ней в постель, Белинда уже сгорала от нетерпения — судя по всему, она давно не была с мужчиной. Грег трудился усердно и доставил ей неподдельное удовольствие, потакая всем ее прихотям, так что в конечном итоге у него распух язык. Неважно. Грег Линч знал, как действовать, когда на достижение цели времени отпущено мало, и потому пустил в ход весь свой арсенал.

Кроме его мастерства в постели, эффект был усилен еще и тем обстоятельством, что он являлся мужем Лизы Роман. Грег не сомневался, что Белинда с удовольствием будет хвастаться перед подругами, что заменила ему одну из самых знаменитых женщин в мире.

Грегу было нужно нечто большее, чем одна ночь, и он хорошо знал, как этого добиться.

18.

— Брайан на один день прилетит в Лос-Анджелес, — сообщил Эван по телефону. Он звонил из Юты, где они теперь вели съемку.

— И что же? — спросила Ники. Она была за рулем — ехала забирать подвенечное платье после подгонки. У нее не было никакого настроения говорить о Брайане. Она прочно задвинула его на задворки своего сознания.

— Он заедет к нам, чтобы взять кое-какие бумаги. Лежат в нижнем левом ящике моего стола.

— А почему Брайан приезжает, а ты — нет?

— Ник, ты себе не представляешь, что у нас тут творится. Настоящий бедлам. Более трудных съемок у меня еще не было. Брайан всего на одну ночь летит. Он тебе позвонит. Только ни в коем случае не подпускай его к моему столу! Сама все сложишь в конверт и отдашь ему в руки. И сразу выпроваживай!

— Будет исполнено, сэр!

«Что это, испытание? — подумала Ники. — Господь проверяет, способна ли я себя хорошо вести в присутствии Брайана?» Правда, он ни разу не подал виду, что она ему нравится, зато они выкурили на двоих косячок, да и за столом в тот жуткий вечер пару раз перебросились понимающими взглядами…

Почему же у нее сердце так колотится? И к примерке интерес пропал…

— Ненавижу платья! — пробурчала она. — И вообще, мне непонятно, зачем все эти церемонии.

«Затем, что так хочет мама Эвана. А раз мама Эвана хочет, стало быть, так и будет».


Ларри как будто вознамерился свести Тейлор с ума. То же можно было сказать и об Оливере. Они словно сговорились довести ее до помешательства. Во-первых, Ларри приспичило на ближайшей неделе позвать на ужин Айзека с Дженни — и непременно супругов Рок.

— Дались тебе эти Роки! — вздыхала Тейлор. — Что у нас с ними общего?

— Чтобы приятно провести вечер, вовсе не обязательно иметь много общего со своими гостями, — втолковывал ей Ларри. — Стэнли Рок произвел на меня впечатление умного человека. И вообще, я обещал их пригласить — и мы их пригласим!

Он хотел поговорить со мной о своем сыне — мальчишка зашиб миллион баксов, и отец, наверное, хочет, чтобы я посоветовал ему, как двигаться дальше.

«Господи, как же это могло случиться? — в отчаянии думала Тейлор. — Как меня угораздило вляпаться в такую историю?»

На другой день после приема у Айзека она позвонила Оливеру. Судя по голосу, можно было решить, что он немного не в себе. Хорошо, хоть трубку снял.

— Ты где вчера был? — накинулась на него Тейлор.

— О… черт! — простонал Оливер. — Я, кажется, несколько загулял… Прости. У нас что, была назначена встреча?

— Я же тебе сказала, что приеду обсудить свой сценарий.

— Ах да… Понимаешь, это все для меня как снег на голову.

— Для меня тоже, — ледяным тоном сказала она. — А вчера вечером я получила сюрприз похлеще. Мы ездили в гости к приятелю Ларри — и угадай, какие у меня там появились новые друзья?

— Какие?

— Уверена, они тебе сами с минуты на минуту будут звонить. — Театральная пауза. — Твои родители.

На том конце провода наступила мертвая тишина.

— Оливер! Твои родители! — повторила она, ожидая реакции.

— Господи, боже ты мой! — Он разразился истерическим смехом. — Ты познакомилась с Молли и Стэнли? С этими провинциалами, представителями одноэтажной Америки? И как же это вышло?

— Долго рассказывать, — угрюмо ответила она. — Я сейчас приеду.

— Хорошо, только у меня назначен деловой ленч. Тейлор искренне подивилась:

— У тебя — ленч?

— Мой агент хочет, чтоб я познакомился с каким-то хлыщом из числа его клиентов. Всех как обухом ударило, понимаешь? Такие дела! Я и сам в полном шоке.

— Не сомневаюсь. Только не забывай, что у нас с тобой существует договоренность.

— Договоренность, но не контракт, так ведь? Тейлор взбесилась. У него что, юрист над ухом стоит?

— Оливер, я тебе заплатила, — холодно сказала она. — И ты обещал прочесть мой сценарий, высказать свои замечания и помочь мне довести его до ума. И о чем ты теперь толкуешь?

— Я же не знал, что мой собственный сценарий улетит с таким свистом! Но ты не волнуйся, свои замечания я тебе выскажу.

— Ты меня утешил.

— А если они тебя не удовлетворят, я верну тебе деньги. Конечно, сначала я их должен получить, потому что то, что ты мне заплатила, я уже потратил, — развязно добавил он. — Но теперь я разбогатею. Совсем скоро.

— Оливер, я от души надеюсь, что не напрасно тратила с тобой время.

— Ну, мы оба не напрасно тратили время, — сказал он с похотливым смешком. — Каждый получал то, что хотел.

— Я еду, — резко оборвала его Тейлор. — Там и поговорим. Она приехала — и все оказалось совсем по-другому, чем раньше. Ни он, ни она о сексе и не заикались. Между ними неумолимо встал миллион долларов — не говоря уже о его родителях.

Оливер сообщил, что диалоги в ее сценарии вымученные и несовременные. Тейлор сообщила ему, что он наглый выскочка, и потребовала вернуть деньги. Расстались они врагами.

Спустя несколько дней Ларри вернулся домой вдвоем с Оливером. Тейлор не поверила своим глазам. Ее вдруг затошнило.

— Привет, дорогая, — сказал Ларри и поправил сползшие с носа очки. — Решил вот пообедать сегодня дома. Это сын Стэнли Рока, Оливер. Тот вундеркинд, что заработал миллион долларов, помнишь?

У Оливера хватило наглости посмотреть ей прямо в глаза, протянуть руку и сказать:

— Рад с вами познакомиться, миссис Сингер.

Хорошо, что она была актрисой, — иначе бы наверняка со слезами бросилась прочь. Как ей удалось сохранить бесстрастный вид, одному богу известно.

— Мы будем в кабинете, — сказал Ларри. — Я прочел сценарий Оливера. В этом действительно что-то есть. Можно попросить тебя об одном одолжении? Скажи Эдне, чтобы сделала нам по сандвичу.

Тейлор молча кивнула. В голове у нее вертелась одна фраза: «Это происходит не со мной. Это происходит не со мной…»

Итак, было очевидно, что Ларри решил помочь Оливеру со сценарием. Хотя никакая помощь тому была уже не нужна — он и так продал свое творение и отхватил кучу денег. Для ее сценария времени у Ларри никогда не было. Зато для Оливера Рока, абсолютно постороннего человека, времени у него хоть отбавляй. Ситуация получалась абсурдная.

Тейлор позвала экономку и велела узнать у мистера Сингера, что подать ему и его гостю на обед. После этого она прошла к себе в будуар, сняла трубку и позвонила своему агенту Деннису Манну.

— Ты помнишь то предложение с телевидения, которое ты мне передавал пару недель назад? — спросила она.

— От которого Ларри заставил тебя отказаться?

— Ларри меня не заставлял! — раздраженно ответила она. — Просто он считает, что роль лесбиянки повредит моему имиджу.

— Или его имиджу, — уточнил Деннис.

— Я решила согласиться, — объявила Тейлор, не слушая комментариев Денниса.

— Правда?

— Ага.

— А я думал, ты трудишься над сценарием.

— С этим сценарием еще много возни, и мне захотелось заняться чем-то творческим. Я уже и так давно не играла.

— А Ларри разве не сговорился для тебя с «Орфеем»?

— Ждем, когда сценарий будет утвержден. Только мне пока не удалось найти автора, который был бы на что-нибудь способен.

— Я же вроде рекомендовал тебе Оливера Рока. Он, кстати, только что продал свой сценарий за миллион баксов. Неплохо для новичка, как считаешь?

— А мне он показался бесперспективным, — ледяным голосом сказала Тейлор. — Так добудь мне ту роль, Деннис. И пришли контракт с курьером. Я сегодня же подпишу.

— Хорошо. Тем более, как я понял, они уже начинают снимать.

Тейлор тут же положила трубку. Она безумно злилась на Ларри. Что ж, посмотрим, что он скажет, когда увидит ее на экране в постели с какой-нибудь сладострастной юной актрисулькой. Посмотрим на его реакцию, когда она станет на глазах у всего мира целоваться с женщиной.

Она этому Ларри Сингеру еще покажет.


Лизе было одиноко. После ухода Грега в ее жизни образовалась большая черная дыра. Хотя последние полгода она жила в аду, сейчас она с трудом привыкала к своему новому статусу. И к тому, что Грега рядом нет.

Дни летели стремительно, от восхода до заката заполненные репетициями и всевозможными встречами и совещаниями относительно новых проектов. Проблемой были вечера, когда Лиза одна оставалась в доме, способном вместить десяток человек. Нет, конечно, она была не совсем одна: над гаражом жил Чак, в пристройке — Нелли, да и Дэнни, как правило, засиживался допоздна, а на улице всегда дежурили охранники. Но все это ее мало утешало.

Каких-нибудь пару месяцев назад она бы села за компьютер, зашла на какой-нибудь чат, полазила по сайтам — но тогда рядом был Грег, и в отдельные дни, под настроение, они могли развлекаться Интернетом вдвоем. Ради смеха. Сейчас всякий интерес к этому у нее пропал. Лиза потеряла желание общаться с незнакомцами в киберпространстве. Это казалось ей слишком неестественным.

Джеймс пытался вытаскивать ее на всякие увеселительные мероприятия, но Лиза отказывалась. Ей и в лучшие-то времена не нравились претенциозные голливудские вечеринки и приемы, а теперь, когда Грег распустил язык, появление на публике было бы для нее пыткой.

Как только стало известно, что Лиза Роман свободна в личном плане, зашевелились полчища неувядающих голливудских холостяков — пестрая толпа немолодых плейбоев, начинающих агентов, некогда популярных актеров и гиперактивных ничтожеств с пухлыми бумажниками. Телефон у нее раскалился от звонков. Однако Лизу это все не занимало ни в малейшей степени.

Пару раз заскакивала Ники и выражала свое сочувствие по поводу того, каким подонком оказался Грег. Лизе было приятно, что дочь находила время выразить матери свою солидарность, тем более что у нее самой было полно хлопот с предстоящей свадьбой. Она твердо решила, что после концерта в Вегасе будет принимать в жизни Ники больше участия. Еще не поздно установить по-настоящему теплые отношения с дочерью, хотя, по правде говоря, обе скорее ощущали себя подругами.

Однажды навестить ее заехал Куинси. Он проковылял в дом на костылях. Его толстая физиономия светилась улыбкой.

— Ну что, могу я считать, что доверил тебя надежным рукам? — спросил он.

— Это уж точно, — ответила она и небрежно добавила: —А где, собственно, Майкл?

— На месте. Как только понадобится — звони, вмиг примчится.

— Ясно. А как твоя нога?

— Я уже вышел на службу.

— Вот и чудесно. Куинси скорчил мину:

— Меня возит моя старуха. Господи, — простонал он, — если б ты только знала, как она водит машину! Хуже не бывает.

Лиза негромко рассмеялась:

— А где она сейчас?

— Ждет в машине. Чтобы опять меня мучить своим вождением.

— Почему же ты ее не пригласил в дом?

— У меня правило — не смешивать службу с семьей, — чопорно заявил Куинси.

— В таком случае я сама выйду и поздороваюсь.

— Да ты что?! — воскликнул Куинси. — Ее удар хватит! Она тебя считает небожительницей.

— Тогда тем более идем, — улыбнулась Лиза.

Вдвоем с Куинси они вышли на крыльцо, повергнув в крайнее изумление Эмбер, которая сидела за рулем и читала журнал «Пипл».

— Добрый день, — поздоровалась Лиза, наклонившись к окну. — Решила вот познакомиться с дамой, сумевшей заарканить знаменитого Куинси.

— Ой! — всплеснула руками Эмбер и залилась краской.

— У вас замечательный муж, — продолжала Лиза. — Он мне много раз помогал.

— Мне он тоже нравится, — расплылась Эмбер.

— Спасибо, что одолжили его мне, — сказала Лиза. — Возвращаю в целости и сохранности. Давайте как-нибудь пообедаем вместе, и вы мне поведаете все самые страшные тайны вашего мужа.

— Ха! — фыркнула Эмбер. — Можно подумать, они у него есть!

— Перестань, детка, — сказал Куинси, втискиваясь на пассажирское кресло. — Веди себя хорошо.

— Вы в жизни еще красивее, чем на экране! — с восхищением проговорила Эмбер. — Вы не обижаетесь, что я так говорю?

— Конечно, нет.

— Поехали! — скомандовал Куинси, опасаясь, что еще немного — и жена вгонит его в краску.

Машина тронулась от дома по длинной, извилистой дорожке, Лиза помахала вслед и вернулась в дом, думая о Майкле Скорсинни. Интересно, почему он не приехал с Куинси? Работает над новым делом? Следит за очередным загулявшим мужем? Но, в конце концов, она тоже клиентка, а значит, он должен был приехать вместе со своим напарником!

И тут она, ахнув от неожиданности, поняла, что действительно соскучилась по этому мужчине. Мужчине, с которым едва знакома. С которым можно было завести роман только в качестве каприза. Ну что ж, каприз — это тоже недурная вещь…

19.

— Ты совершаешь ошибку, — сказала Тейлор.

Они с Ларри сидели на веранде и завтракали. Отсюда открывался великолепный вид на горы Санта-Моники и океан.

— Какую ошибку? — не понял Ларри, уминая омлет.

— Этот Оливер Рок. Зачем ты принимаешь в нем такое участие? Он тебе не родня и не приятель.

— Тут ты права, — согласился Ларри и глотнул горячей воды с лимоном — это был его любимый утренний напиток. — Но Айзек знаком с родителями Оливера уже сто лет, и мальчику нужен совет.

— А я так не считаю! — огрызнулась Тейлор. — Мне он показался обыкновенным выскочкой. И вообще, он не «мальчик», а взрослый мужчина.

— Как ты всегда критична к другим людям! — заметил Ларри, приступая к салату из папайи, яблока и банана.

Тейлор уставилась на своего мужа-гения. Каждый день он ел на завтрак одно и то же, и это ее бесило. К чему такая пунктуальность?

— Я просто говорю, что думаю, — холодно сказала она.

— Твое право, — ответил он.

— Кстати, у меня есть новость, — объявила она, решив его позлить. — Помнишь, пару недель назад я с тобой советовалась об одной роли? Для кабельного телевидения?

— Ну, помню.

— Так вот, я решила ее взять. Ларри не донес до рта свою папайю.

— Ты… что решила?

— Ларри, я беру эту роль. Мне надоело сидеть без дела.

— Но ты вовсе не сидишь без дела. Ты работаешь над своим сценарием…

— Да, но пока он еще не готов, а мне надо себя чем-то занять. Мне необходимо реализовать свои творческие возможности.

— Но, дорогая…

— Ты каждый день на студии, — перебила она. — Тебе хорошо, ты все время занят. Я актриса и хочу работать!

— Да что это с тобой? — нахмурился Ларри. — Я считал, у тебя есть все для полного счастья.

— Творческое бездействие повергает меня в крайнюю степень депрессии, — заявила Тейлор. — Поэтому я и согласилась на эту роль. Съемки уже начинаются.

Ларри снял очки и положил на стол рядом с аккуратно сложенным свежим номером «Нью-Йорк таймс».

— Ты не считаешь, что мне следовало бы ознакомиться со сценарием?

— Нет, Ларри. — Она мотнула головой. — Это же не сценарий молодого автора, нуждающегося в твоем совете.

Он забарабанил пальцами по столу. Верный признак беспокойства.

— А могу я полюбопытствовать, кто режиссер?

— Одна женщина.

— Ну, понятно, — раздраженно произнес он. — Это же кино про гомиков.

— Успокойся, дорогой, — заворковала Тейлор, упиваясь произведенным эффектом, — ты нарушаешь принцип политкорректности. И чтоб ты знал, это кино не про гомиков, а трогательная история любовных отношений между двумя женщинами.

— Я поражен, что ты приняла такое решение, не посоветовавшись со мной.

— Зачем же я стала бы тебя беспокоить? — простодушно сказала она. — Ты ведь занят своей картиной. — Глубокий вздох. — Как жаль, что в твоем фильме не нашлось роли для меня, хотя для Айзека ты наверняка что-нибудь подберешь. Как всегда.

Ларри помолчал.

— Тейлор, у нас с тобой все в порядке? — осторожно начал он.

— Разумеется.

— Ты уверена?

— А что у нас может быть не в порядке? — вскинулась она.

— Я знаю, ты злишься, что я мало помогаю тебе с твоим фильмом. Но, радость моя, ты себе представить не можешь, какой у нас жестокий бизнес.

— Ларри! — в нетерпении воскликнула она. — Я много лет актриса, у меня десять ролей в кино, а на телевидении — и не сосчитать. Ты их, наверное, все не помнишь, но до тебя я работала постоянно. У меня никогда не было перерывов в съемках.

— Я знаю, — сказал он. — Но мы ведь с тобой говорим о крупнобюджетной картине. Да, я признаю, что уделял твоему проекту мало внимания. Но я просто не хочу, чтобы ты потерпела фиаско.

— А почему ты так уверен, что это будет фиаско? — сухо спросила она. — Ладно, можешь не отвечать. Так или иначе, в этом новом фильме я возьму реванш!

Испортив день Ларри, Тейлор решила заняться Оливером. Она без предупреждения нагрянула в его квартиру на побережье.

Малыш Рок был дома. Квартира сотрясалась от музыки, в воздухе попахивало «травкой». Оливер, без рубашки, с золотой серьгой и в рваных гавайских шортах, выплясывал посреди комнаты. Под носом у него белели остатки порошка.

Дверь в спальню была открыта, и Тейлор углядела голую девицу, которая лежала на матрасе, неподвижно уставившись в потолок.

— Прощу прощения, — сухо произнесла Тейлор, обращаясь к Оливеру. — Я не знала, что у тебя гости.

— Эй… Черт! В чем дело? — Он едва ворочал языком и неестественно быстро моргал.

Он был под кайфом, и Тейлор ему позавидовала. Нет, сама-то она давно наркотиков не принимала — это все осталось в прошлом, когда она была молодая и глупая. Теперь она жена выдающегося человека представителя голливудского высшего общества и не может позволить себе такой вольности.

— Я приехала за своими деньгами, — объявила она. — Думаю, сейчас, когда ты входишь в высшие сферы, ты не захочешь испортить себе репутацию. Так что будет лучше,, если ты вернешь мне деньги.

— Черт… — промямлил он. — А ты, оказывается, жадная!

— Жадная, говоришь? — Тейлор понизила голос, чтобы девушка не слышала. — Ты являешься в мой дом и работаешь с моим мужем. А о моих чувствах ты подумал?

— Он сам меня пригласил! — возмутился Оливер. — Я что должен был сделать — отвергнуть приглашение Ларри Сингера?

— Оливер, он мой муж! — рассвирепела она. — Ты не понимаешь, что ли? Ты трахаешься с его женой!

— Но ты же ему не расскажешь? — заныл он. — Ведь тебе же будет хуже!

— А знаешь что? — с презрением сказала Тейлор. — Ты и впрямь жалкий выскочка. Сама не понимаю, что я в тебе нашла. Выпиши мне чек, и я немедленно уйду с этой помойки, которую ты называешь домом. А иначе я скажу Ларри, и он сделает так, чтобы твоя карьера была кончена раз и навсегда.

— О'кей, о'кей, — залепетал Оливер, почесывая в макушке. Он достал чековую книжку и выписал ей чек. Тейлор выхватила листок из его рук.

— Олли, ты идешь или нет? — окликнула девица из спальни.

— Да, малыш, потерпи минутку.

— Сколько ей лет? Четырнадцать? — ледяным тоном полюбопытствовала Тейлор.

— Нет. — Оливер усмехнулся. — Пятнадцать. Хороша, да?

— Пошел ты!

С этими словами Тейлор выскочила на улицу.


После еще одной тоскливой ночи Лиза все обдумала и позвонила Майклу на мобильный. Казалось бы, только вчера к ней заезжал Куинси, но, в конце концов, это ведь Майкл занимался ее делом!

Майкл ответил сразу.

— Добрый день, — сказала она. Вежливо, но с прохладцей. — Это Лиза Роман.

— Здравствуйте, здравствуйте! — обрадовался Майкл. — Как ваши дела?

— Все в порядке. А у вас?

— Тоже. — Пауза — Лиза, у вас проблемы?

— Нет. Грег отбыл, я дома, снаружи охрана. Все под контролем.

— Это хорошо.

— Я тут подумала… Неплохо бы нам кое-что обсудить.

— Давайте.

— Помните, вы спрашивали, нет ли у Грега оружия? Так вот, теперь, на свежую голову, я припомнила, что, кажется, есть.

— Это плохо. Знаете, Лиза, лучше нам обсудить это не по телефону.

— Вы правы, — быстро согласилась она. — Вечером я буду дома. Полвосьмого вас устроит?

— Договорились.

— Сказать Нелли, чтобы приготовила вам ужин? Вы итальянскую пасту любите?

— Я же итальянец! Как вы думаете?

— Ну а Нелли у меня немка, но думаю, макароны она осилит. Лиза положила трубку и улыбнулась. Как это глупо, ведь она с ним едва знакома! Но почему-то ей действительно не хватало его все эти дни.

«Это чисто деловая встреча, — строго сказала она себе. — Нужно напомнить ему, что мне требуется защита».

Она уже собралась ехать на очередную репетицию, когда позвонил Джеймс.

— Отказа не принимаю! — безапелляционно заявил он. — Сегодня вечером мы идем в «Дэвис». Делай, что хочешь, но ты должна быть.

— Джеймс, я же тебе говорила, у меня сейчас нет настроения тусоваться.

— Знаю. Но я говорил с Барбарой, она просто прелесть — и она настаивает, чтобы ты пришла.

— У меня… назначена встреча.

— Да ты что? Правда?

— С Ники, — солгала она.

— Чудесно. — Джеймс замялся. — Должен тебя предупредить, сегодня по ящику будет одна передача… Не очень лестная. Ты бы попросила своего адвоката ее записать.

— Что еще за передача?

— Да так, фуфло под названием «Реальные новости».

— Впервые слышу. Значит, в ней участвует Грег?

— А то ты не знаешь Грега! Ему лишь бы покрасоваться.

— Господи, что ему мешает исчезнуть по-тихому?

— Радость моя, он всю жизнь мечтал о славе — и вот наступил его звездный час.

— И что он там наговорил?

— Да разное. О тебе, конечно. Иначе с чего бы его позвали на телевидение?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24