Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пэрриши - Поверь и полюби

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Кэлмен Хизер / Поверь и полюби - Чтение (стр. 16)
Автор: Кэлмен Хизер
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Пэрриши

 

 


Она стала осторожно подкрадываться к Линдхерсту, не обращая внимания на возобновившееся рычание Минг-Мииг.

– Николас, – тихо сказала Софи, положив свою ладонь на его, – вы ничего не сделали дурного вашему брату. Только слишком любили его. Неужели в этом и заключалось зло? Неужели если бы Бог наградил меня младшей сестрой или братом, то я тоже испортила бы их своей безумной любовью?!

– Вы бы стали великолепной старшей сестрой, – улыбнулся Николас. – Жаль, что вам это не суждено.

– Пускай, но я хочу сказать, что вам не следует так казнить себя за Квентина. Уверена, что он, как и вы, частенько вспоминает юные годы, проведенные вместе, и не сомневаюсь, что Квентин любит вас. Иначе быть не может! Ведь ваша преданная любовь к брату обязательно должна находить отклик!

Линдхерст несколько мгновений очень серьезно смотрел на Софи, затем положил свою вторую ладонь поверх ее.

– Когда вы успели стать такой мудрой, мисс Баррингтон?

– Никакая я не мудрая, Николас! Просто хорошо помню свою семью, окружившую меня любовью. Любовью, которую невозможно забыть и которой всегда не хватает.

– Бедная моя Софи, – вздохнул Николас, сжимая ее руку. – Вам очень недостает родителей, ведь так?

– Не проходит и дня, чтобы я не вспоминала нежные объятия матери или смех отца.

Линдхерст долго и задумчиво смотрел на нее, потом тихо проговорил:

– Вы никогда не рассказывали мне о своем детстве. Наверное, это была счастливая пора вашей жизни?

– Больше чем счастливая! Неземное блаженство! Лучших родителей я не могу себе пожелать!

– Мне хочется побольше узнать о них, Софи. Если, конечно, вы захотите рассказать.

– Сочту это за честь для себя, милорд!

– Николас, Софи.

– Да, Николас! – поправилась она и снова нежно посмотрела в глаза Линдхерсту; на этот раз он ответил таким же взглядом.

– Софи…

Р-р-р! Тяв! Тяв! Тяв!

Софи и Николас разом вздрогнули и обернулись. Минг-Минг стояла на краю стола и, подняв мордочку, отчаянно лаяла на Софи.

. – Господи, как же она похожа на свою хозяйку! – процедил сквозь зубы Линдхерст, с раздражением посмотрев на маленькую злючку. – Не может спокойно видеть, когда уделяют внимание не ей, а кому-то другому.

Софи эта реплика развеселила. Она подумала, что не только собака, но и она хотела бы стать единственным объектом внимания этого прекрасного мужчины.

Николас тем временем принялся расчесывать Минг-Минг, напомнив Софи:

– Вы начали рассказывать мне о своих родителях.

Софи вздрогнула и покраснела, подумав, что Николас скорее всего заметил, какими обожающими глазами она только что на него смотрела. Но тут же овладела собой.

– Да, конечно! С кого начать?

– Наверное, с вашей матушки. Я слышал, что она считалась в Англии первой красавицей.

– Да, матушка действительно была очень красивой. Ее светлые шелковистые волосы незабываемы! А глаза! Если бы вы их видели, Николас! Огромные, цвета изумрудной морской волны! Отец любил живопись, сам неплохо рисовал. Он много раз пытался изобразить глаза матушки на холсте, но так и не сумел. Впрочем, это было просто невозможно!

– Он, видимо, очень ее любил?

– Безумно! Так же как и она его. Они без конца целовались, ходили взявшись за руки и вообще не могли жить друг без друга ни часа.

– А как они познакомились? Ведь насколько мне известно, ваш отец был родом из Лидса, а матушка – из Оксфордшира.

– Они встретились на ярмарке в Лидсе. Моя мать приехала туда навестить школьную подругу. Взаимная любовь вспыхнула с первого взгляда. Но отец был всего лишь торговцем, поэтому мой знатный дедушка по материнской линии категорически возражал против их брака. Тогда она убежала с ним и обвенчалась. Остальное вы знаете, как, впрочем, знают и во всех светских салонах Лондона. Разгневанный отец отказался от дочери и лишил ее наследства. – Софи грустно улыбнулась. – Я до сих пор не могу понять, почему он так поступил. Баррингтоны были одним из самых богатых и всеми уважаемых семейств в стране. И хотя не имели титула, но фактически по знатности происхождения не уступали Марвудам.

– Думаю, даже превосходили их, – возразил Николас. – Человек, составивший себе состояние собственным трудом, достоин куда большего уважения, нежели тот, кто получил его по наследству.

– Именно так говорила и моя матушка.

– Воображаю, каким для них счастьем стало ваше появление на свет!

– Мама рассказывала, что отец при этом известии вскочил на лошадь и проскакал по всем ближайшим улицам, оповещая каждого встречного о радостном событии в его семействе. А мне, насколько я себя помню, они по сто раз на день объяснялись в любви.

Николас снова принялся расчесывать собачонку, вспоминая, как весь Лондон был взбудоражен бегством тетушки Элоизы и ее сына из столицы. Никто не догадывался, что они скрылись от кредиторов в Америке. Софи же куда-то исчезла…

Он вспомнил, как увидел Софи у стены в коридоре, а потом встретил на дороге после ее неудачного бегства из Хоксбери. Тогда он поклялся отомстить ей, но теперь понял, что не сделает этого… Не сделает, потому что… полюбил эту девушку… Полюбил серьезно, глубоко…

Считается, что мысли могут передаваться на расстоянии. Так это или нет, но в тот момент Софи думала о том дне. Она вспоминала, как уехала из Лондона… Как четвертый ливрейный слуга маркиза Бересфорда, чуть не задавивший ее на базаре, предложил место прислуги в Хоксбери. Вспомнила первые недели работы поденной служанкой… Встречу с Линдхерстом и бегство из его дома… Потом была еще одна встреча – на дороге, после чего Софи вернулась и Хоксбери, где томительно ждала обещанной Николасом мести. Мести не последовало… Вместо этого… Вместо этого ее ждала любовь… Взаимная… В этом Софи уже не сомневалась!

Она посмотрела на Николаса, по-прежнему склонившегося над собачонкой со щеткой в руках, и улыбнулась.

– Иногда я думаю, что получила именно то, что заслужила! Сколько глупости, легкомыслия и эгоизма оказалось в том ужасном ребенке, которого так любили родители! Вот Бог и покарал меня, лишив родного дома, состояния, положения – всего…

– Нет, оказаться покинутой ближайшими родственниками, с долговым ярмом на шее, – воскликнул Николас, – такого вы все же не заслужили!

– Возможно, – вздохнула Софи. – Зато теперь я знаю кое-что такое, о чем не догадывалась раньше.

– Что именно?

– То, что вы заслуживаете гораздо большего уважения и любви, чем сами думаете. Чего я не могу понять, так это вашего решения на мне жениться. Как можно было не разглядеть во мне обыкновенную маленькую дурочку, неспособную на какие-то настоящие чувства?

В глазах Софи было столько горечи, что Николас поспешил как-то смягчить ее откровения собственным признанием:

– Вы спрашиваете, почему я решил на вас жениться? Что ж, готов объяснить. Меня привлекла ваша красота и мнение столичного общества, дружно объявившего вас звездой последнего светского сезона. Самое позорное в моем поведении было то, что я восхищался вашей внешностью, но вовсе не любил. А если и любил, то совсем не так, как должен любить мужчина женщину, на которой собирается жениться. Другими словами, я в тот момент был ничуть не умнее вас! Вы не могли смириться с моим шрамом, а я – с желанием получить в жены красивую куколку, с которой мог бы появляться на светских раутах. Вот и вся между нами в то время разница!

Николас сделал паузу, потом очень горячо заговорил вновь:

– Я хотел бы сказать вам, Софи, что виноват в той лондонской истории не меньше, чем вы. Если бы я не был слепым и увидел, какое отвращение у вас вызываю, то никогда бы не сделал предложения! Может быть, и вы не оказались бы в теперешнем положении…

– Может быть, – прошептала Софи. – Но и мне надо было открыть глаза и увидеть, какой вы необычный и чудесный человек!

Оба замолчали, не отрываясь глядя друг на друга.

– Софи, – наконец, очень тихо произнес Николас.

– Д-д-да?

– Если бы не этот проклятый шрам, вы могли бы со временем полюбить меня?

Софи подняла на него глаза. Линдхерст стоял, чуть согнувшись, и смотрел не на нее, а на собачонку, которую машинально гладил щеткой. И как всегда, повернулся к ней здоровой щекой.

Она вдруг почувствовала, что начинает задыхаться от волнения.

– Я… я… – забормотала Софи. – О, Николас! Я… я…

– Нет, не надо! – остановил ее Линдхерст. – Не отвечайте мне. Извините. Я не имел права задавать вам этот вопрос…

В глазах Николаса было бесконечное страдание. Софи нежно улыбнулась ему.

– Я хотела бы ответить, Николас, – опять прошептала она.

– Софи…

– Мой ответ – да, милорд! Я поняла, что вы стоите самой большой любви, и мне не трудно вас полюбить…

– Софи…

– Подождите! Я еще не закончила. Вы должны знать и то, что этот шрам мне… Он мне нравится! Очень нравится…

Она протянула руку и, повернув голову Линдхерста изуродованной щекой к себе, осторожно провела ладонью по шраму. Николас закрыл глаза.

– Какой красивый, изящный шрам, – шептала Софи. – Как это случилось?

– Квентин ударил меня саблей.

– Что?!

– Он сделал это не нарочно. Тогда ему исполнилось всего пять лет.

– Пять лет? – в глубоком потрясении вскрикнула Софи. – Что пятилетний ребенок мог делать с саблей? И как она попала ему в руки?

– Как и все мальчишки, он увлекался фехтованием. Конечно, вместо шпаг, сабель и мечей они с приятелями его же возраста орудовали палками. Но как-то раз, перед самым днем своего шестилетия, Квентин, видимо вообразив себя совсем взрослым, снял со стены отцовскую саблю, висевшую около камина, и попытался ею фехтовать прямо в гостиной. Но сабля оказалась такой тяжелой, что он не мог ее поднять. На свою беду, в гостиную заглянул я и увидел маленького братца, старавшегося изо всех сил поднять саблю. Я бросился к нему, чтобы отнять опасный предмет, но в этот момент Квентин все-таки ухитрился поднять оружие над головой. От тяжести он потерял равновесие и стал падать на пол, при этом невзначай полоснул мне по щеке острием. Вот и все. С тех пор я ношу это украшение.

– Ужасно! – простонала Софи. – Ведь он мог убить вас! Надеюсь, он раскаялся в своем проступке?

– Да. Уже в тот момент, когда все это случилось, Квентин плакал навзрыд. Даже громче, чем я, хотя все лицо у меня было в крови. Правда, должен сознаться, что после этого я очень долго не мог без слез смотреть на себя в зеркало. Но постепенно привык и долгое время вообще не обращал внимания на шрам, пока не… Ну, вы понимаете… – Он открыл глаза и умоляюще посмотрел на Софи. – Это правда, Софи, что мой шрам не кажется вам больше отталкивающим и безобразным?

– Отталкивающим? Безобразным? Как вам такое могло прийти в голову?!

Она поднялась на цыпочки и несколько раз поцеловала шрам.

– Софи… – вновь произнес Николас, не в силах сдержать стона.

Он обнял Софи за талию и привлек к себе. Боже, как долго она ждала этого поцелуя! Горячего, страстного и вместе с тем бесконечно нежного… Софи почувствовала, как закипает кровь в ее жилах, а все тело начинает гореть жарким сладостным пламенем. Сама не зная, что делает; она зажала ноги Николаса между колен и прижалась к его животу… Нет, она не знала, что делает!..

Зато Николас знал… Потому-то из его груди и вырвался страстный стон. О Господи! Понимает ли она, что с ним делает?.. В этот момент Софи, обхватив Линдхерста за шею, подтянулась вверх и обвила его тело ногами, еще сильнее прижимаясь к его затвердевшей мужской плоти.

Снова – страстный стон… Лихорадочное дыхание… Нет, Николас не мог больше этого выносить! Никогда еще он так страстно и жадно не желал женщину, как Софи в эту минуту! В ее жарких поцелуях, конвульсивных вздрагиваниях всего тела не чувствовалось ни фальши, ни наигрыша. Это была искренняя страсть, рожденная любовью… Софи чувствовала, как тает в его объятиях. Еще неведомое ранее наслаждение охватило ее. Теперь уже из ее груди рвался страстный стон. Она все сильнее прижималась к бунтующей под одеждой плоти Николаса…

– О, Николас…

Софи снова застонала и прильнула к его губам; тело Линдхерста прогнулось ей навстречу. Она чувствовала, как в ней нарастает что-то незнакомое, – таинственное, готовое вот-вот взорваться подобно вулкану… А Николас лихорадочно дышал, содрогаясь и прижимаясь к Софи леем телом…

– Николас! О-о! Умоляю вас… Тебя… Умоляю… Она просила его, а о чем – не знала. Но чувствовала, что умрет, если не получит желаемого…

– Николас! Прошу тебя!.. О-о-о! Молю!.. Но тут…

– Р-р-р! Тяв-тяв-тяв! – раздалось за их спинами.

– Что-о за че-ерт?! – промычал Николас.

– Буу-бука! – взвизгнула Софи.

Оба оцепенели и безмолвно смотрели друг на друга.

– Это Минг-Минг, – простонал Николас, первым придя в себя…

Глава 18

Николас застыл на пороге конюшни и про себя крепко выругался. То, что предстало перед его глазами, невозможно было выразить нормальными словами. Рядом прерывисто дышала Софи, видимо тоже подыскивавшая в уме соответствующее выражение, пусть и более приличное.

По двору конюшни, уже темному от спускавшихся сумерек, носился серый жеребец, беспокойно встряхивая гривой и вытянув хвост. За ним с громким визгливым лаем бегала Минг-Минг, норовя вцепиться в ногу. Жеребец фыркал, сердито ржал, но пока не пытался лягнуть злобную пигалицу. Но вот собачонка улучила момент и таки впилась в ногу гордого животного своими маленькими острыми зубками. Тот громко заржал от боли и одним движением ноги отбросил мерзкую тварь, чудом не размозжив ей голову копытом. Но она тут же вскочила и с громким визгом снова бросилась на жеребца.

В этот момент из-за ворот конюшни раздался отчаянный вопль:

– Буу-бука!!!

Во двор стремглав ворвалась мисс Эллен и, не думая о том, что конь может ударить ее копытом, бросилась разнимать животных. Главным для нее сейчас было спасение собачонки.

Что касается маркиза, которого жеребец сбросил на землю после нападения Минг-Минг, то он сидел на земле посредине двора, почесывая ушибленный бок.

– Отец! – воскликнул Николас, бросаясь к нему.

– Ничего, Колин! Со мной все в порядке. Но боюсь, что Эллен может здорово достаться, если ты ее сейчас же не оттащишь от этих драчунов.

Николас посмотрел туда, куда кивнул отец, и с трудом удержался от хохота. Эллен бежала за лошадью, держа ее за хвост, и требовала, чтобы та остановилась. Животное почему-то не подчинялось приказу, ибо, вероятно, недостаточно хорошо понимало человеческую речь. Жеребец становился на дыбы, бил копытами о землю, проделывал почти акробатические трюки, стараясь освободиться как от собачонки, так и от ее хозяйки.

Поняв, что, если он немедленно не вмешается, дело может окончиться плохо, Николас бросился к Эллен и, схватив ее руку, с силой оторвал от конского хвоста.

– Буу-бука! – продолжала визжать мисс Эллен, пытаясь вырваться и броситься за собачонкой, которая прыгала между ног жеребца, удивительно ловко уворачиваясь от его копыт.

– Вы что, хотите погубить себя и животных?! – закричал на нее Николас. – Стойте на месте!

– А буу-бука? Как же моя буу-бука?! – зарыдала мисс Эллен.

Николас оттащил гостью к воротам, после чего за дело взялись подоспевшие четверо грумов, Оливер – главный конюх – и двое его помощников. Маркиз, вокруг которого тут же стала хлопотать Софи, чуть отстранил ее рукой и зычным голосом крикнул им:

– Оставьте в покое жеребца! Гилберт успокоит его, как только вы уберете эту плюгавую четвероногую ведьму.

– Ведьму? – взвилась мисс Эллен. – Да как вы смеете ее так называть?!

Она снова попыталась освободиться от Николаса, но, когда это не удалось, запрокинула голову назад и, глядя ему в лицо, зашипела:

– Долго вы будете стоять как истукан? Сделайте же, наконец, что-нибудь! Спасите Минг-Минг, если вы мужчина!

– Минг-Минг не проявляет никакого желания спасаться. А я действительно потеряю право называться мужчиной, если допущу, чтобы вашу глупую голову размозжили копытом! – резко парировал Николас.

Тем временем собачонка вцепилась в руку Гилберта, пытавшегося оторвать ее от ноги жеребца. Николас отпустил руку мисс Эллен и строго сказал:

– Если вы будете спокойно стоять на месте без очередных глупостей, то я попытаюсь что-нибудь сделать. В первую очередь ради Гилберта. Я ценю его за умение обращаться с животными и не допущу, чтобы он получил травму.

– Гилберт? Как он смеет заниматься мерзким жеребцом, в то время когда опасности подвергается Минг-Минг?!

– Это ваша-то Минги подвергается опасности? – прорычал Николас. – Или вы не видите, что она сама бросается на всех подряд?

Он подумал, что чуть позже серьезно поговорит с маркизой и попросит ее быть более разборчивой в выборе невест. Отпустив мисс Эллен, Николас подошел к отцу и, выяснив, что ничего серьезного с ним не случилось, облегченно вздохнул и направился к грумам. Те толпились около животных и безуспешно пытались их разнять. Пробравшись вперед, Линдхерст позвал:

– Минг-Минг! Иди сюда, девочка!

При этом он, подобно мисс Эллен, щелкнул в воздухе тремя пальцами, указав собаке место около его ног. Собачонка отскочила от жеребца и посмотрела на Николаса.

– Ну, иди ко мне, Минг-Минг!

Он снова щелкнул пальцами и наклонился, подманивая к себе собачонку. Но та неожиданно подпрыгнула и вцепилась в ногу жеребца. Несчастное животное взвилось на дыбы от боли.

Грумы кинулись врассыпную, опасаясь случайного удара копыта, а Эллен завизжала так, как будто ее собирались убить. Николас посмотрел в ее сторону, испугавшись, что гостья снова бросится спасать «буу-буку», но успокоился, увидев, что мисс Эллен крепко держит за руку мадемуазель Лоринг, решительно пресекая все попытки своей хозяйки броситься на помощь любимице.

Взгляд Николаса случайно упал на лежавшую рядом с ним небольшую палку. Он вдруг вспомнил, как учил Минг-Минг выполнять команды. Сейчас этот урок мог пригодиться.

– Минги! – позвал Николас.

Собачонка снова покосилась в его сторону, но ногу жеребца не отпускала.

– Минги! – еще раз крикнул Линдхерст, помахав палкой в воздухе.

Собачонка разжала зубы и уже смотрела с интересом.

– Апорт!

Николас размахнулся и швырнул палку к забору. Минг-Минг тявкнула и бросилась за ней.

Пока Минг-Минг бегала за палкой, жеребца успели увести в конюшню, но Эллен удержать было невозможно. Она вырвалась из рук камеристки и прыгнула к своей любимице.

– Буу-бука! Буу-бука моя!

«Буу-бука» же тем временем успела цапнуть за руку Николаса, когда он пытался отобрать у нее палку.

– Возьмите ваше сокровище, мисс Эллен, – ледяным тоном сказал Линдхерст, стряхивая кровь с укушенного пальца…

Эллен схватила собачонку и принялась целовать ее слюнявую морду. Николаса при этом чуть не стошнило…

Он посмотрел в сторону Софи и, несмотря на боль в укушенной руке, улыбнулся. Она вела под руку маркиза и выговаривала ему за неосторожное поведение. Тот смущенно улыбался и, видимо, был доволен ее вниманием. Это казалось более чем необычным, потому что маркиз никогда ни под каким видом не позволял слугам делать себе замечания, пусть даже справедливые. Сейчас же он напрочь забыл о своих принципах.

Подойдя к Линдхерсту, маркиз и Софи остановились. Маркиз хотел что-то сказать сыну, но не успел. Словно разъяренная фурия, на Софи налетела Эллен:

– Послушайте, глупая, мерзкая девчонка! Все произошло по вашей вине! Извольте сейчас же объясниться!

Софи бросила беспомощный взгляд на Николаса. Он в ответ слегка улыбнулся и хотел заступиться за нее, но отец мягко отстранил сына и сухо сказал:

– Ладно, ладно, Эллен! Пойдемте-ка домой. По пути вы успокоитесь, вот тогда мы все и обсудим!

– Уверяю вас, маркиз, я совершенно спокойна! – фыркнула Эллен, еще больше обозлившись.

– Не говорите глупостей, девочка! – спокойно ответил маркиз. – У вас такое разгоряченное лицо, как будто вы выпили коньяка. Кстати, немного выпить было бы действительно неплохо. Причем для всех нас. Пойдемте! Софи, к вам это тоже относится.

– Что?! – вскрикнула Эллен, лицо которой из красного превратилось в пурпурное. – Да как вы смеете прислугу приглашать вместе с нами?! Или забыли, кто я?!

Николас совершенно спокойно посмотрел на нее.

– Уверяю вас, мисс Эллен, – ответил он за маркиза, – что мы помним о вашем высоком положении в обществе, тем более что вы не упускаете случая это подчеркнуть.

Глаза Эллен сузились от негодования.

– Серьезно? – прошипела она в лицо Линдхерсту. – Тогда приглашение вашего отца нельзя воспринять иначе чем оскорбление, нанесенное лично мне!

– Оскорбление? Что за вздор?! – отозвался маркиз. – Да будет вам известно, Софи – знатная леди, получившая блестящее образование и воспитание. Дочь барона.

– Да неужели? – переспросила Эллен, губы которой тут же скривились в насмешливой улыбке. – Расскажите-ка мне, мисс… Бартон? Ваша фамилия, кажется, так звучит?

– Да. Меня зовут Софи Бартон.

Эллен некоторое время внимательно вглядывалась в лицо Софи, как бы стараясь определить свое отношение к родственнице неизвестного ей барона. Потом измерила взглядом рост, и на ее лице появилось холодное, безучастное выражение.

Николас посмотрел на Софи и понял, что иной реакции у дочери герцогини быть не могло… Измятое, сбившееся набок платье… Растрепанные, ниспадающие на лоб полосы… Вспухшие губы… Софи выглядела так, будто ее только что изнасиловали…

Но и «насильник» выглядел не лучше. Его элегантный плащ превратился во что-то совершенно несуразное, рубашка выбилась из брюк, а сами брюки, казалось, вот-вот упадут из-за расстегнутого ремня.

– Скажите, мисс Бартон, – надменно сказала Эллен, – как зовут барона, внебрачной дочерью которого вы являетесь?

Услышав ставшее сразу же лихорадочным дыхание Софи и взглянув на ее побледневшее лицо, Николас почувствовал, как в нем словно что-то оборвалось. Ведь это по его вине девушка попала в такое унизительное положение!

Он холодно посмотрел на Эллен:

– Уверяю вас, миледи, что мисс Бартон – такая же законная дочь своего отца, как и вы – своего.

– А может, и поболее, – хмыкнул маркиз.

– Что?! – воскликнула Эллен, резко поворачиваясь к нему. – Да как у вас язык повернулся сказать такую чушь! Вы, оказывается, в отличие от сына ведете себя совсем не по-джентльменски.

Николас, несмотря на ярость, охватившую его при этих словах, не мог удержаться от сочувственного взгляда на Эллен. Когда он увидел, как изменилось выражение лица маркиза, он отлично понял, что происходило сейчас в душе отца. Лорд Бересфорд в такие минуты становился беспощадным.

– Дорогая моя, если вы хотите продолжить наш разговор, то советую сначала подняться к себе в комнату и успокоиться, – сказал маркиз.

Хотя голос его был тихим и мягким, но в нем прозвучала скрытая угроза. Однако мисс Эллен была либо недостаточно умна, либо слишком взволнована и не поняла этого. Она гордо подняла голову и бросила на маркиза презрительный взгляд.

– Прошу вас запомнить, что я – законная дочь своих родителей, знатное происхождение которых не может подлежать никаким сомнениям. Чего нельзя сказать кое о ком…

При этом Эллен многозначительно посмотрела на Софи.

– Вы в этом уверены? – медленно проговорил маркиз.

– Полностью!

– В таком случае будет ли мне позволено спросить: когда вы родились?

– Конечно, спросите! Отвечу: я родилась 23 сентября 1789 года.

– А когда ваши родители официально вступили в брак?

– Полагаю, что за год до моего рождения.

– Вы совершенно справедливо оговорились: «полагаю».

– На что вы намекаете, маркиз? Но даже если бы мне тогда было уже шесть месяцев, какое это имеет значение? Разве тем самым родители не доказали, что слишком любили друг друга и не могли ждать исполнения формальностей? Вы, милорд, возможно, не поймете силы настоящего чувства, но оно святое для каждого человека!

– Давайте уточним, девочка. Вам было тогда не шесть месяцев, а всего три. А тот, кого вы называете отцом, познакомился с вашей матушкой за месяц до свадьбы. Он был вынужден жениться на ней и удочерить вас, ибо вконец запутался в долгах. А ваша матушка была к тому времени очень богатой вдовой, которой срочно требовался муж.

– Не верю! – задыхаясь от возмущения, воскликнула Эллен. – И никогда не поверю! Вы еще, может быть, станете утверждать, что я – внебрачный ребенок какого-нибудь простолюдина?!

– Зачем же? Вас удочерил знатный вельможа. А что касается имени настоящего родителя, то можно только гадать. Несчастную вдовушку после смерти законного мужа утешало столько самых разных джентльменов, что точно определить, кто из них стал вашим отцом, довольно затруднительно.

Если бы взглядом можно было убить, то маркиз тут же свалился бы замертво. Мисс Эллен с безумной яростью посмотрела на него.

– Вы подлый, низкий человек! – закричала она. – Я не останусь и пяти минут в этом доме! Именно столько времени мне потребуется, чтобы собраться! Уверена, что герцогиня поступит точно так же, когда я расскажу ей об этой грязной клевете!

– Не сомневаюсь! – сухо ответил маркиз.

Бросив на отца и сына взгляд взбешенной тигрицы, Эллен прижала к груди драгоценную Минг-Минг, резко повернулась и направилась к двери. Но на пороге остановилась и, щелкнув пальцами, приказала своей камеристке:

– Пойдемте, мадемуазель! Вы должны немедленно упаковать мои вещи.

Мадемуазель Лоринг вздохнула и пожала плечами:

– Во время инцидента на конюшне вы заявили, что увольняете меня. Так что собирайте вещи сами…

– Как ты мог, Генри? – набросилась маркиза на своего супруга, как только он рассказал ей о случившемся. – Ведь Сьюзен – моя старейшая и самая близкая подруга! Говорить такие ужасные вещи ее дочери! Боже мой!

Маркиз только пожал плечами:

– Я не сказал ни одного слова неправды.

– Неправды? Да все эти старые слухи о Сьюзен – грязные вымыслы и ничего больше! Ее…

– Ее соблазнил какой-то пройдоха в то время, когда она безутешно рыдала по поводу кончины своего мужа. Это утверждает сама Сьюзен.

– Ну и что? Наверное, только одна я не осуждаю ее. Бедняжка была убита утратой, ее сердце разрывалось от горя. А тот мерзавец этим воспользовался! Сьюзен во всем призналась мне, когда узнала о беременности.

– Призналась?

– Да. Она все мне рассказала.

– Но не назвала имени соблазнителя. Тебе не кажется это странным? Ведь большинство женщин, наоборот, постарались бы разоблачить подобного негодяя.

– Сьюзен – исключение! Она – прелесть! Сьюзен отказалась назвать имя соблазнителя, чтобы не травмировать его жену. – Маркиза глубоко вздохнула. – Милая, благородная Сьюзен… Всегда думает о ком угодно, только не о себе!

Маркиз не мог сдержать язвительной усмешки:

– О, святая Сьюзен! Не захотела назвать имя отца Эллен! Как благородно звучит! А я думаю, что все гораздо проще: она сама его не знала!

– Сплетни! – фыркнула в ответ маркиза. – Грязные сплетни! Вздор! Выдумки, будто у Сьюзен после смерти мужа была чуть ли не дюжина любовников. Такое тоже о ней говорят. Хочешь сказать, что этому веришь?

– Еще как! Мне, например, доподлинно известно, сколько мужчин побывали в ее постели только в первую неделю после смерти мужа. Кстати, если бы я захотел, то мог бы спокойно оказаться в их числе.

– Что?! – Маркиза уставилась на него, не в силах поверить услышанному. – Уж не хочешь ли сказать, что Сьюзен пыталась соблазнить и тебя?!

– А что в этом удивительного? Не ты ли сама называла меня самым красивым мужчиной в Англии?

– Не спорю, такое было. Ты действительно считался первым красавцем, да и сейчас выглядишь неплохо! Уверена, что и в будущем останешься таким же. Но я не могу поверить в попытки Сьюзен украсть тебя у меня!

– О, она не пыталась меня украсть, а хотела взять напрокат на пару ночей. Поскольку Сьюзен и ты всегда отдавали друг другу всякие безделушки, то почему бы не поделиться и мной?

– Ну, уж нет! Такого она не могла себе позволить!

– Боюсь, дорогая, ты ошибаешься! Скажу больше: твоя святая Сьюзен снова пыталась соблазнить меня прошлой ночью. Она была очень озабочена моими мужскими потребностями и хотела их удовлетворить.

– Боже мой, Гарри! Почему ты так долго молчал? Неужели нельзя было мне все рассказать еще тогда, когда Сьюзен впервые положила на тебя глаз?

– Видишь ли, дорогая, я люблю тебя, а потому не хотел и не хочу разбивать твое сердце. – Маркиз улыбнулся, встал со стула и присел на край кровати супруги. Затем лег рядом, крепко обнял и, нежно проведя ладонью по ее голове, тихо сказал: – Единственное в жизни, чего я боюсь, – так это причинить тебе боль.

Маркиза склонила голову на плечо мужа, как делала каждую ночь в течение всей их тридцатидвухлетней супружеской жизни, и прошептала в ответ:

– Гарри, ты самый милый, самый внимательный мужчина на свете!

– Ты забыла добавить – самый красивый!

– Это само собой разумеется, – улыбнулась маркиза. – Но все же ты зря рассказал бедной Эллен все эти пикантные подробности из жизни ее матери.

– Как раз наоборот: теперь Эллен будет подготовлена к тем сплетням и слухам, которые на нее обрушатся в первый же день выезда в свет.

– Несчастная девочка! Надеюсь, вся эта грязь не помешает ей найти себе приличного жениха и удачно выйти замуж. Все же она такая очаровательная! Я лично с радостью приняла бы Эллен в свою семью, что бы там ни говорили о ее матери!

– А я – нет. И если мой сын вздумает на ней жениться, то я лишу его наследства.

– Гарри! Как можно обвинять дочь в грехах ее матери?!

– Ну ладно, ладно! – засмеялся маркиз, нежно целуя жену. – Ты же знаешь, что я благословлю Колина на брак с любой женщиной, которую он сам себе выберет. Только бы она принесла ему счастье!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20