Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Песчаные Войны - 1

ModernLib.Net / Ингрид Чарльз / Песчаные Войны - 1 - Чтение (стр. 3)
Автор: Ингрид Чарльз
Жанр:

 

 


      - А стрельба из компьютерных пушек - это ерунда. Нажал кнопку, и пожалуйста - сектор взорван. Ну и что? Стоит ли воевать, не видя собственного врага? Короче, через какое-то время я ушел.
      - Значит, ты дезертир, - мрачно сказал Джек.
      - Да, - Марсиано кивнул. - Совершенно точно. Я был дезертиром. А потом, с приходом к власти императора Пеписа, попал под амнистию. И все-таки я всю свою жизнь был бойцом. Правда, воевал я совсем не в войсках Доминиона. Я сражался в маленьких грязных войнах. Почему? Да потому, что там хорошо видно, кто твой враг. Ты сначала смотришь на лицо своего противника, а уже потом превращаешь его в кашу. Ты меня понимаешь? В этом ведь есть огромная разница! К тому же мне нравятся те войны, в которых известен победитель. - Он выжидающе посмотрел на Джека и отхлебнул из бокала крепкую желтую жидкость. Потом неожиданно резко спросил: - А это, наверное, трудно - убить трака?
      Джек машинально ответил:
      - Все равно, что раздавить клопа.
      В каюте наступила мертвая тишина. Их взгляды встретились. Джек закусил губу и очень тихо сказал:
      - Ты этого не слышал. Если тебе дорога твоя жизнь, ты этого не слышал.
      - Может быть, слышал, может быть, и нет, - капитан допил виски. - Я спрашивал тебя о другом: где и когда это происходило. А как это выглядит теперь я знаю и без тебя, я ведь видел этот бронекостюм в действии.
      Джек вспомнил корабль, блуждающий среди звезд, и семнадцать лет своего вынужденного небытия.
      Марсиано облокотился на край стола и придвинулся совсем близко у Шторму:
      - Скажи мне, какие у тебя планы на будущее. Может быть, останешься с нами, Джек?
      Шторм покачал головой:
      - Спасибо за приглашение, Марсиано. У тебя очень хорошая команда. Но сейчас у меня другие планы. Ты ведь понимаешь сам: я должен как-то выяснить, что случилось на Кэроне. А дожидаться, пока комитет разыщет меня и станет допрашивать, - по меньшей мере глупо.
      Марсиано явно не понравился ответ. Он криво
      - Ну что ж. Попробуй. Может быть, у тебя и получится хоть что-то. К тому же, насколько я понимаю, ты уже слышал, что император опять возрождает рыцарские подразделения? Да-да, он собирается создать из них свою личную гвардию.
      Джек даже побелел от такой неожиданности. Император восстанавливает отряд рыцарей Доминиона? Он попытался как можно более спокойно ответить:
      - Не стану скрывать от тебя, капитан, этот вариант мне подошел бы.
      - Я так и думал. Значит, с нами ты не остаешься. Нет, так нет, вздохнул капитан и налил в свой бокал остатки виски. - Во всяком случае, я ценю твою честность. Удачи тебе, парень, при поступлении в императорскую гвардию! - они чокнулись и выпили.
      - Да здравствует император Пепис и его столица - Мальтен! - весело крикнул Джек.
      Когда Шторм выходил из капитанской каюты, он непроизвольно почувствовал острый сверлящий взгляд у себя между лопаток. Кажется, у него появился смертельный враг. С этой минуты ему следовало быть начеку.
      * * *
      - Сегодня мы тут - почетные гости. Ты доволен? - с усмешкой спросил Марсиано. Всей командой они погрузились в скоростной лифт. В парадном холле дворца их уже ожидали.
      Лифт остановился. Нарядная довольная публика бросилась им навстречу
      - Да здравствуют герои! Новые герои! Герои космоса и Триадского трона! - кричала толпа, явно подыгрывающая нуждам собравшейся тут же прессы.
      На какой-то миг все притихли, увидев Джека Шторма в старинном, явно редкостном по нынешнем временам бронекостюме. Джек поморщился. Наверное, зря он уступил требованиям Марсиано - не стоило появляться во дворце в боевых доспехах. С другой стороны - Марсиано был абсолютно прав: скрывать бронескафандр было гораздо опаснее. Если Джек и его прошлое являются помехой для нынешнего императора, расправиться с ним, пока о нем никто ничего не узнал, гораздо проще.
      Богатые, хорошо сервированные столы буквально ломились от выставленной выпивки и закуски. Господи! Чего тут только не было! Отбивные, шашлыки, ростбифы, заливное, копчености, икра, диковинные фрукты и овощи, привезенные на Мальтен с далеких планет. Их названий Шторм даже не знал... Шорт ухмыльнулся:
      - Э-э-эх! Сегодня мы погуляем! - и, хлопнув в ладоши, бросился в толпу. Табс поспешил за ним.
      Молодая девушка, одетая в полупрозрачную золотую тунику, взяла Джека за руку:
      - Можно мне полюбопытствовать, что за парни отваживаются носить какие доспехи? Но только не говорите, что вы очень хотите вступить в гвардию императора. - Она нежно рассмеялась и тряхнула своими черно-синими волосами. - Пожалуйста, расскажите мне о Вашингтоне-два и об этой ужасной войне.
      Последнее, что успел увидеть Джек, - нахмуренное лицо Марсиано. Капитан разговаривал с каким-то незнакомцем в черном фраке. Оба собеседника пристально смотрели на Шторма.
      * * *
      Джек медленно приходил в себя. Голова болела. Казалось, она вот-вот лопнет. Он осторожно обхватил ее своими железными перчатками и, застонав, повернулся на спину. Наверное, так лежать было лучше, но ненамного - в глаза било яркое мальтенское солнце. Где-то далеко, почти на краю горизонта, он заметил розовый императорский дворец, плывущий над городом. "От дворца до канавы рукой подать", - вспомнил Шторм старинную пословицу и усмехнулся.
      Правая нога занемела. Ну да, понятно, перед праздником он сунул в ботинок пачку банкнот. Похмелье было очень тяжелым. Болела голова, каждое движение отзывалось странною болью. Ну и ну! Ничего себе - погуляли! Джек совершенно не помнил, как он здесь оказался. Да и команда новоиспеченных героев, валявшихся рядом с ним в грязи, тоже вряд ли догадывалась об этом. Вот так. Их напоили, накормили и выбросили из дворца, как кучу ненужного мусора. Рядом с ним лежал Табс. Он стонал во сне и все прижимал к груди бутылку шампанского и кусок голубой вуали.
      Через пару минут Джеку стало полегче. Он встал на ноги и внимательно осмотрел других членов экипажа. Марсиано отсутствовал. Надо было что-то предпринимать. Шторм совсем не хотел бы, чтобы его застигли врасплох, а в данный момент Джек был очень уязвим. Он осторожно обошел команду "Монреаля" и выглянул за облезшую ограду. В ушах все еще звенело.
      Их выбросили посреди каких-то грязных трущоб. Наверное, для того, чтобы прикончить без лишнего шума. Ну да, пока ведь было раннее утро, потому-то им и не успели перерезать глотки. Джек остановился в полной нерешительности: он не мог бросить Табса и Шорта в таком беспомощном состоянии.
      Вдруг - совершенно неожиданно - откуда-то выскочил Марсиано. Джек ели-еле успел увернуться от удара. Лезвие энергоножа со скрежетом проехалось по стали бронекостюма.
      - Отдай мне свой бронекостюм, Джек! - закричал капитан. - Ты слышишь? А я взамен выпущу тебя отсюда живым. Учти, мои бывшие партнеры с минуту на минуту будут здесь!
      Джек расхохотался:
      - Да я и дня не проживу в этом городе без бронекостюма!
      - А может быть, и сможешь. С теми банкнотами, которые я дал тебе вчера, вполне можно поймать такси, -темные глаза Марсиано гневно сверкнули. - Ну о чем ты думаешь? Ведь я же знаю, что ты разряжен. А значит, рано или поздно мы доберемся до тебя. Опрокинем, возьмем за ноги и будем трясти, пока ты не вывалишься из своей перламутровой раковины.
      - А с чего ты взял, что это будет так просто? - с удивлением спросил Джек.
      - А чего тут сложного? Вытряхнем, да и все. Я же говорю тебе, это вопрос времени.
      Кажется, чего-то Джек все-таки не понимал.
      - Послушай, а зачем тебе мой бронекостюм? - спросил он. - Ведь совсем недавно ты сам хотел, чтобы я надел его!
      Марсиано плюнул:
      - А потому, что теперь я знаю все твои похождения. Ты убивал траков, несмотря на наш союз с ними.
      Лезвие энергоножа снова мелькнуло в воздухе. Шторм успел парировать удар и тут же - без долгих раздумий - нанести ответный. Марсиано упал на землю и выхватил из кармана револьвер. Джек вздохнул и направил боевую перчатку на капитана - лазерный луч ослепительной короткой вспышкой ударил в голову капитана. Шторм передернулся и покачал головой:
      - Марсиано, Марсиано, что же ты наделал! Ведь у бронекостюма всегда есть резерв. Конечно, его недостаточно для ведения войны, но это ведь не война!
      Проснулся Табс и, моментально протрезвев, взвыл от ярости. Лазерный луч полоснул по правой щеке Джека. Тот выругался и быстро надел шлем. Теперь уже и Шорт двигался на Джека, оскалив зубы в уродливой отталкивающей улыбке. Джек выбил у него из рук лазерный пистолет, воспользовавшись замешательством, включил форсажный прыжок и через мгновение оказался на другом конце двора. Он был серьезно ранен. К тому же последний удар Марсиано повредил рукав бронекостюма.
      Команда "Монреаля" отстала от него быстро. Но уличные бандиты, которых капитан нанял для драки, упрямо преследовали его. Они гнались за Штормом по улицам и что-то кричали дикими голосами. Крики отражались от мрачных железобетонных стен и настигали Джека тысячекратным эхом. Джек задыхался. Он никогда в жизни так быстро не бегал.
      Обожженная щека нестерпимо горела. Левая рука беспомощно болталась в поврежденном рукаве бронекостюма. Наверное, удар Марсиано повредил электронные цепи. Судя по всему, капитан прекрасно знал все уязвимые места бронекостюма, во всяком случае это попадание нельзя было назвать случайным.
      Джек прыгнул за угол и побежал по маленькой кривой улочке. Транспорта не было, да, пожалуй, машина и не смогла бы здесь пройти: слишком уж тесно подступали друг к другу угрюмые обшарпанные дома. Один из бандитов за спиной Джека заулюлюкал от восторга. Может быть, улица вела в тупик? В трех метрах от себя Шторм увидел витрину маленького полунищего магазинчика. Джек заскочил внутрь и вырвался на соседнюю улицу через черный ход. Кажется, он поступил правильно. На этой улице было довольно-таки много пешеходов. Джек перешел на быстрый шаг и попробовал отдышаться. Жители трущоб с любопытством посматривали в его сторону. Наверное, у него был устрашающий вид - во всяком случае, очень многие прохожие, завидев бронекостюм, старались перейти на другую сторону. Джек попытался остановить такси. Нет, кажется, и шоферы боялись его.
      Вдруг Шторм увидел свое отражение в огромной стеклянной витрине. Да, его вид оставлял желать лучшего: бронекостюм был заляпан грязью, а правый глаз совсем закрылся и превратился в щелочку от распухшего лазерного ожога. И все-таки он был жив!
      Грязный низкорослый подросток в лохмотьях наскочил на Джека и, повертевшись на месте пару секунд, побежал куда-то быстро и озабоченно. Шторм хотел увернуться от него, но не успел: мальчишка успел заметить, что левый рукав бронекостюма не действует. Джек оглянулся и увидел, что подросток разговаривает с каким-то парнем в бронежилете. Парень повернулся и посмотрел на Шторма. Их взгляды встретились. Надо было уходить. Не обращая никакого внимания на мчащиеся автомобили, Джек перебежал на другую сторону улицы.
      Господи! А это что такое? Расцвеченный неоном рекламный щит предлагал желающим провести время с хорошим "компаньоном" в специальном спальном модуле всего за сто кредитов. Джек чертыхнулся и вбежал в вестибюль.
      - Сто кредитов или пластиковая карточка. - пропела женщина, не обращая никакого внимания на бронекостюм.
      - Деньги у меня в ботинке, - попытался объяснить Джек. - Ты дай мне номер, а я сейчас разденусь и принесу плату.
      - Ты за кого меня принимаешь? - рассвирепела женщина. - Деньги вперед или вали отсюда ко всем чертям.
      Шторм нырнул в коридор и побежал, не обращая никакого внимания на крики. И все-таки ему надо было хоть немножко отдышаться. Он остановился и прислонился к стене. Дверь напротив открылась, и в коридоре появилась полногрудая накрашенная женщина. Она зазывающе улыбнулась:
      - Я тебе очень советую, попроси двадцать второй номер, дорогой. Мурлыкнула она и захлопнула дверь.
      Джек оглянулся и увидел, что черноволосый парень в бронежилете пытается проскочить мимо вахтерши. Та схватила его за ворот и что-то громко закричала. Начинался крупный скандал. Джек постучал в дверь двадцать второго номера и тихо попросил:
      - Пусти меня, слышишь? У меня есть деньги.
      - Еще чего! Возьми ключ у Доры, дорогой. Ты знаешь, я ведь не дура.
      Джек плюнул и побежал дальше по коридору, стуча на бегу бронированным кулаком во все попадавшиеся ему двери. Двери открывались, шлюхи и их клиенты с криками выскакивали наружу. Джек заметил, что черноволосый парень вырвался из объятий вахтерши и кинулся вслед за ним по коридору.
      Рассерженные клиенты что-то возмущенно кричали и грозили Шторму кулаками. В самом конце здания он чуть не сбил с ног девочку-подростка. Она была такая молоденькая и свежая и так не соответствовала затхлой мерзости окружающей обстановки, что Шторм ошарашенно остановился. Черноволосый парень был уже совсем близко. Девушка оценивающе посмотрела сначала на бандита, потом на Джека и всплеснула руками:
      - О Боже! Давай сюда, быстрее! - она затолкнула Шторма в маленькую комнатку и захлопнула дверь прямо перед носом у черноволосого.
      - А теперь слушай, - быстро сказала она. - Ты все равно не можешь здесь оставаться. Скоро к нему придет подмога.
      Комнатка была очень маленькой. Джек почти касался своей макушкой грязного, давно не белившегося потолка.
      - Я уйду, как только он исчезнет, - вздохнув, пообещал он.
      - И пройдешь мимо Доры? - засмеялась девушка. - Да он же уже предупредил ее о тебе, - потом она схватилась за голову. - Черт! Я опять работаю вхолостую! Давай, пошевеливайся, у меня есть запасной выход!
      Девушка сняла со стены плоский экран далеко не последнего выпуска, нажала на какой-то одной ей ведомый бугорок и выпрыгнула из комнаты сквозь образовавшееся отверстие.
      - Эй, мистер, - задорно крикнула она Джеку, - я совсем не намерена приглашать вас два раза!
      - Хорошо! - ответил Джек и вышел вслед за ней.
      ГЛАВА 5
      Девушка бежала по запутанным искривленным переулкам. Видимо, эти трущобы были для нее родным домом. Во всяком случае ориентировалась она в них хорошо. А теперь... что теперь должна она делать с этим парнем? Да, во-первых, она должна как-то спрятать его от Рольфа. Конечно, Рольф рассердится, если узнает, что она закончила работу раньше времени. Значит, придется отдать ему свои деньги. По крайней мере это отведет подозрения.
      Элибер остановилась и схватила Джека за локоть. Он дышал очень тяжело, но сожженная щека уже не кровоточила.
      - Ну да, конечно - это след от лазера, - подумала Элибер.
      Им необходимо было где-то укрыться. Ведь крысы, почувствовав запах крови, тотчас же прибегут сюда!
      - Послушай, а ты ведь хромаешь. У тебя что-то с ногой? - спросила она парня.
      - Все в порядке, - ответил он. - Это пачка денег в моем ботинке. А так... ранено только лицо...
      Элибер хотела сказать ему что-то типа того, что открытые раны не следует трогать грязными руками, но услышала про деньги и, не сдержавшись, выпалила:
      - Деньги? А какие? Монеты или пластиковые карточки?
      - Кредиты.
      - Отлично! Лучшей валюты на Мальтене в данный момент и не сыщешь! подумала она. - Значит, хотя бы одну заботу можно было выбросить из головы. Вот только... как она могла ограбить этого человека, если три минуты назад решила ему помочь? Девушка тряхнула головой и отбросила с лица блестящие каштановые пряди.
      Ей было шестнадцать лет. Вернее, почти семнадцать. Но она легко могла изменить свой возраст, прибавив пяток лет в ту или другую сторону.
      Молодой мужчина внимательно смотрел на нее.
      - Энергозапас моего костюма на исходе, - тихо сказал он. - Мне нужно отдохнуть и сделать перезарядку.
      - Насколько я понимаю, это не главная твоя проблема, мистер, усмехнулась Элибер. - Прежде всего тебе надо выбраться из этого района, и я попытаюсь тебе помочь. Пошли, - резко сказала она. - И не смотри на меня такими глазами, я вор, а не убийца, так что... нам обоим надо поскорее отсюда сматываться.
      - Ну да, это меня утешает, - иронично усмехнулся Джек.
      Через какое-то время Элибер стала замечать, что движения ее спутника в бронекостюме становятся все более неуклюжими. Она остановилась и прикинула, что делать дальше.
      - Послушай, а ты не можешь снять с себя эту штуку и просто-напросто тащить ее в руках?
      - Нет. - Джек остановился и прислонился к грязной, в масляных потеках и пятнах сажи стене. - Он слишком тяжел. Лучше найди мне убежище и не бойся, я заплачу.
      - Двести кредитов. - с сияющей улыбкой выпалила Элибер и, подумав, добавила, - И еще сотню на крем, конечно, если ты не хочешь ходить со шрамом до конца своей жизни!
      - Сто пятьдесят за убежище и пятьдесят за крем, который у тебя и так есть, - твердо ответил Джек.
      Элибер поморщилась, но все же решила согласиться:
      - Хорошо. Сто пятьдесят за комнату и семьдесят пять за крем. Ты, конечно же, прав, крем у меня есть, но он лежит дома, а я не могу сейчас туда возвратиться.
      - Ладно, - неторопливо прервал Джек. - Я думаю, нам стоит поторопиться. Если энергозапас кончится, мы оба окажемся в опасности.
      Элибер усмехнулась и помчалась вперед. Видимо, она все-таки потеряла бдительность - повернув на соседнюю улицу, они неожиданно столкнулись с черноволосым парнем в бронежилете. Бандит ехидно рассмеялся и поправил рукой свою дикую прическу.
      - Ну что, Элибер, ты думала меня наколоть? -сказал он угрожающе и показал пальцем на Джека. - Учти, Элибер, он - мой.
      - Ты его потерял, Пласто, так что забудь о нем, - резко ответила она.
      Гулко и часто забилось сердце. Это была крупная неприятность. Пласто был гораздо хуже Рольфа, ведь Рольфа всегда можно было предугадать, а этот... этот был совершенно непредсказуем, как и любой психопат. К тому же, он отлично знал Рольфа, так что если бы даже сейчас Элибер смогла от него отвязаться, неприятности грянули бы с другой стороны. Конечно, он расскажет Рольфу обо всем, если только прямо сейчас не прикончит их обоих. Однажды Элибер довелось увидеть, как работает Пласто, и видеть это во второй раз она не хотела. Короче, если сейчас начнется драка, через пару минут на асфальте будет лужа крови и два свеженьких трупа посередине. Пласто словно бы прочитал ее мысли. Его глупое лицо с бессмысленными глазами навыкат расплылось в улыбке. Он шагнул вперед. Джек резко развернулся и нацелил на бандита свою боевую перчатку:
      - Постой, парень. Мы ведь можем все уладить. Пласто не обратил на эти слова никакого внимания. - Заткнись ты, честное слово! Для начала я разберусь с этой вот шлюхой.
      Джек прыгнул и оказался между Элибер и бандитом. Кажется, он успел вовремя: лезвие энергоножа с громким скрежетом скользнуло по бронекостюму. Пласто истерично захохотал. Энергонож все еще дрожал в его руке.
      - Ты сам виноват, - крикнул Джек и выстрелил. Что случилось? Такого она еще не видела никогда в жизни: от Пласто не осталось ничего. Черные хлопья пепла оседали в воздухе, наполняя разношенные ботинки. Голова закружилась. Элибер почувствовала, что еще секунда - и она свалится на мостовую рядом с этими ботинками, оставшимися от человека. Джек подхватил ее под руку.
      - Положись на меня, - сказал он мрачно. - И, если можешь, продолжим наш путь.
      Элибер хотела что-то ответить, но губы шевельнулись абсолютно беззвучно. В горле стоял какой-то спазм. Она осторожно обошла стороной то, что осталось от Пласто, - ботинки и энергонож, присыпанные кучкой легкого пепла. Нет, это все-таки было слишком. На месте этого верзилы она бы обошлась энергоножом.
      * * *
      Господи, какое же все-таки это было блаженство! Наконец-таки Джек мог снять с себя потный и грязный бронекостюм. Кажется, единственным, что у него осталось от службы рейнджером на Кэроне, были брюки. Джек еще раз осмотрел себя и заметил, что в одном из его карманов лежит что-то твердое. Он хмыкнул и вынул блестящий зеленый камень, подаренный ему накануне катастрофы вожаком сумчатых крыс. Камень сверкнул на ладони драгоценным и мучительным воспоминанием. Ну сверкнул. К сожалению, он не мог ни о чем рассказать Джеку. Шторм вздохнул, бросил кусок сожженной планеты себе в карман и посмотрел на Элибер, присевшую на краешек кровати.
      Элибер понемногу приходила в себя. Она явно была шокирована тем убийством, которое только что произошло у нее на глазах. Что ж, ее можно было понять: в считанные секунды Пласто кремировали прямо у нее на глазах. Джек выругал себя - он явно переборщил с мощностью выстрела.
      Девушка открыла глаза, посмотрела на Джека и удивленно свистнула:
      - Вот это да! А что, ты всегда носишь эту штуку полуголым?
      - Да. - Шторм заглянул внутрь бронекостюма. Конечно, там было пусто. Да и что, в самом-то деле, он собирался там найти? Милосского берсеркера? Но тогда почему в последнее время он постоянно ощущал какой-то зуд между лопатками?
      Элибер с интересом наблюдала, как Джек вынимает из ботинка толстую пачку банкнот. Девушка была разочарована. Если бы она была хоть чуточку похитрее, ей удалось бы выудить у этого парня гораздо больше денег.
      Джек открыл тюбик с кремом и осторожно смазал обожженную щеку.
      - Кстати, нам не мешало бы познакомиться, - сказал он. - Меня зовут Джек. Джек Шторм.
      - Ну да. А мое имя ты уже слышал, - недоверчиво ответила она.
      Происшествия последних недель давали себя знать. Все время с того момента, когда он ступил за экран Звездных ворот на горящем Кэроне, Джек держался на нервах. Сейчас, лишенный мощных электронных мускулов бронекостюма, он почувствовал резкую слабость. Девушка не должна была об этом догадываться. Шторм оглянулся и быстро сел на пластиковый стул, стоящий у занавешенного шторой узкого окна.
      - Подскажи мне, где я могу принять душ? Элибер безразлично пожала плечами. На ней была коротенькая юбочка из темно-зеленого шелка и толстый белый свитер, подчеркивающий прелесть ее хрупкой фигурки. Трудно было понять, сколько ей на самом-то деле лет.
      Девушка весело улыбнулась:
      - Насколько я помню, мое тело не входит в условия сделки.
      - А я об этом и не думал, - удивленно ответил Джек и, помолчав, добавил: - Хорошо. Если здесь нельзя принять душ, то, может быть, здесь можно хотя бы поесть? Предположим, я заказал бы бифштекс, салат, какой-нибудь сок, ну или что-нибудь еще...
      При упоминании о еде она оживилась:
      - Хорошо. Об этом я позабочусь. Но послушай, у тебя очень много денег, так что не жадничай и прибавь еще сотню.
      Шторм вынул сотенную банкноту и молча протянул ей.
      Через пару секунд Элибер уже не было: она хлопнула дверью и помчалась на поиски провизии. Джек добрался до кровати и в полном изнеможении вытянулся. Ему надо было хоть немножечко отдохнуть.
      Какие еще сюрпризы ожидают его на Мальтене? Конечно же, никаких иллюзий о жизни на этой планете у него не было, он ведь уже видел на улицах вездесущие камеры службы безопасности. На душе было неспокойно и мутно. Надо было срочно перезарядить бронекостюм. Да, пожалуй что, это здравая мысль: потом, когда все будет приготовлено для крайнего случая, который может грянуть в любую минуту, он сможет задавать себе всякие вопросы. Он должен добраться до императорского дворца, а это неблизкий путь. Джек улыбнулся и осторожно потрогал щеку. Очень хотелось есть. В том, что Элибер вернется сюда через какую-то четверть часа, Джек был уверен. Вопрос был в другом: сколько сотенных банкнот ей понадобится для того, чтобы покинуть его навсегда?
      * * *
      Элибер сидела на кровати и с интересом смотрела, как Джек поедает только что принесенный ею бифштекс. Свою порцию она уже съела и теперь с приятною расслабленностью чувствовала тяжесть съестного в животе. Если бы она съела еще что-нибудь, то, наверное, уже никогда в жизни не смогла бы пошевелиться.
      Когда Элибер пришла из магазина, Шторм спал. Тихо-тихо, как научила ее тому воровская профессия, она положила продукты на стол и повернулась. Господи, да как же он мог что-то услышать? Джек уже стоял на ногах и приглаживал взлохмаченные волосы.
      - Ты чутко спишь, - с явным интересом сказала она.
      - Если вообще сплю, - кивнул он и подсел к столу.
      Элибер вдруг подумала, что когда корка от лазерного ожога, здорово уродующая его лицо, отвалится, он будет выглядеть совсем неплохо. Правда, в лице Джека была какая-то необъяснимая странность: выражение его глаз утомленное и печальное - совсем не соответствовало молодому и энергичному лицу. Интересно, а сможет ли она узнать об этом парне хоть что-то в банке компьютерных данных? Скорее всего нет. Наверное, он матерый преступник или шпион. Ей опять вспомнилась страшная кончина Пласто. А может быть, и наоборот. Вполне возможно, что он какой-то галактический герой.
      Джек внимательно посмотрел на Элибер:
      - А ты-то сама наелась?
      - Пожалуй, я бы не отказалась от сока.
      Джек открыл бутылку ананасного сока, стоящую на столе, и налил ей целую кружку. Она отпила несколько глотков ярко-оранжевой жидкости и почувствовала свежий вкус мякоти на губах. Ладно, хоть сок. В конце-то концов сок был куплен на его деньги.
      Судя по тому, как осторожно и медленно Элибер пила сок, он был для нее редким и исключительным лакомством. Джек подцепил на вилку последний кусок мяса и быстро его прикончил. Салат оказался несвежим, и он хотел было выбросить его, но девушка возмущенно остановила его руку:
      - Да ты с ума сошел! Ведь там же есть санчоки! Джек улыбнулся и подвинул ей тарелку:
      - В таком случае, угощайся!
      Элибер подцепила сочный зеленый лист и с удовольствием проглотила его.
      Джек подошел к бронекостюму. Плечо было повреждено довольно-таки серьезно, хотя оборванные провода не так уж и сложно было соединить. А вот с перезарядкой придется возиться долго.
      Девушка тихо спросила:
      - Ты хочешь его выбросить?
      От неожиданности Джек чуть не свалился на пол.
      - Нет, что ты. Я собираюсь его починить. Элибер была явно разочарована. Она тотчас же отошла от Джека и с шумом плюхнулась на край кровати. Шторм достал инструменты из внутреннего кармана бронекостюма и, еле сдерживая смех, посмотрел на девушку. Она была сосредоточена. Создавалось впечатление, что она прислушивается к чему-то. Он не знал, о чем ее спрашивать, и поэтому сказал совершенно неопределенно:
      - Что?
      - Что - что? - с изумлением переспросила она.
      - Я... я не знаю... - Элибер глубоко вздохнула и вдруг выпалила - Да что это за штука такая, в конце-то концов? Шляться в ней по трущобам - это то же самое, что въехать во дворец Пеписа на тракианском танке и думать при этом, что тебя здесь никто не заметит!
      "Удачное сравнение!" - невольно подумал Джек, соединяя концы очередного оборванного провода.
      - Это бронекостюм, - мягко сказал он. - Боевые доспехи рыцаря Доминиона.
      Конечно, такие речи не имели никакого смысла. Вряд ли эта молоденькая девушка имеет хотя бы малейшее понятие о том, о чем он сейчас говорит. Ее еще и на свете не было, когда закончилась поражением Первая Песчаная война.
      - Рыцари... Ну да, насколько я помню, это что-то типа телохранителей императора? - сморщила нос Элибер.
      - Да, да, что-то вроде этого... Когда-то рыцари считались элитой пехоты. Они всю жизнь проводили на передовой.
      - Неужели? - она с явным недоверием посмотрела на нега. - Как же они на такой низкой скорости могли преследовать врага? Ты шел, как черепаха!
      Джек рассмеялся:
      - А ты потерпи немного. Вот я заряжу бронекостюм, и тогда ты посмотришь, как эта черепаха будет прыгать через небоскребы!
      Элибер с интересом потрогала боевую перчатку:
      - А твое оружие... оно встроено в перчатку... А для того, чтобы выстрелить, достаточно прицелиться и вот так вот нажать на палец?
      - Ты поняла почти правильно. - Джек с одобрительной улыбкой посмотрел на девушку. - Вот только я посоветовал бы тебе быть поосторожнее с этой игрушкой. Я совсем не хочу оставаться без оружия. И потом, ты ведь знаешь, что это небезопасно...
      Элибер вспомнила, как на ее глазах превратился в пепел Пласто, и тут же инстинктивно отдернула руку.
      - Послушай, а почему твой бронекостюм такой потрепанный? Интересно, сколько ему лет?
      - Сколько ему лет? - Джек быстро подсчитал в уме. - Примерно двадцать один год.
      Она удивленно присвистнула:
      - Вообще-то староват...
      В этом она была права. Боевые доспехи за эти годы здорово модернизировались, но вот стали ли они от этого лучше, - это был вопрос. Элибер вытянула шею, заглянула внутрь бронекостюма и рассмеялась.
      - Может быть, он и староват, но зато он очень удобный, - с обидой и раздражением сказал Джек.
      - Может быть. - Девушка протянула руку и осторожно потрогала замшевую прокладку внутри бронекостюма. - А что это такое?
      - Это? Замшевая прокладка. С ней гораздо удобнее, особенно если у тебя за спиной рюкзак. Так делают многие парни. Они приклеивают внутрь скафандра прокладку из мягкой кожи или ткани, она очень помогает от пота и раздражения на спине.
      - Как ты сказал? Многие парни? - Элибер удивленно тряхнула головой.
      - Да, те, что носят доспехи, - он соединил концы еще двух проводков. А ты разве не хочешь куда-нибудь пойти прогуляться?
      Она недовольно заморгала:
      - Нет - нет, я, пожалуй, чуть-чуть попозже...
      Это подтверждало подозрения Джека. Видимо, у этой молоденькой девушки был хозяин. Шторм отложил в сторону инструменты и тыльной стороной ладони отер лоб:
      - Послушай, - решил он спросить напрямик, - а сколько тебе надо, чтобы его успокоить?
      - Обычно я даю ему шестьсот кредитов в день.
      - Работая или воруя?
      Элибер поморщила нос и решила, что на этот вопрос лучше не отвечать.
      - Мне было бы жаль, если бы сейчас ты покинула меня, - спокойно сказал ей Джек.
      - Я знаю. Но ты не беспокойся. Ведь к утру у тебя все будет в порядке?
      - Да. Если я смогу вынести шлем на солнце. Мне необходимо зарядить солнечные батареи.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25