Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ник Коста (№1) - Сезон мертвеца

ModernLib.Net / Триллеры / Хьюсон Дэвид / Сезон мертвеца - Чтение (стр. 20)
Автор: Хьюсон Дэвид
Жанр: Триллеры
Серия: Ник Коста

 

 


Джино Фоссе поймал взглядом сверкнувшие в темноте глаза крысы.

– Что?

– Ты прекрасно слышал, что я сказал. Вспомни Тертуллиана. Кровь мучеников... Лоренцо был одним из самых храбрых, именно поэтому сохранился в памяти потомков. Несколько римских сенаторов приняли христианство под влиянием его мученической смерти. Они справедливо полагали, что если этот человек так легко принял мученическую смерть, значит, его Бог действительно помогал ему перенести страшные страдания. Знаменитый поэт Пруденций писал позже, что Лоренцо насмехался над своими мучителями, он говорил: "С этой стороны я уже поджарился, переверните меня на другую сторону, поджарьте как следует и съешьте".

Старик поднялся на ноги и ушел прочь, выругавшись себе под нос.

– Гриль сохранился до сих пор. Вот он, можешь полюбоваться.

Джино проследил за рукой ирландца и увидел в темном углу громоздкое металлическое сооружение. Только сейчас он понял его истинное назначение. Позже он проверил рассказ Ханрахана и убедился, что тот во всем следовал уже давно установившейся традиции и невольно соврал ему. Металлическая решетка для пытки осужденных была изобретена гораздо позже, а сам Пруденций родился восемьдесят лет спустя после этого драматического события. По всей вероятности, святой Лоренцо был просто-напросто обезглавлен, как и большинство христианских мучеников в ранние и самые кровавые годы христианской церкви. Возможно, все эти кровавые истории он слышал уже в Риме – как святой Варфоломей нес на руках куски своей кожи, Люция шествовала с глазами на тарелке, а Себастьян был пронзен десятками стрел. Впрочем, и эти истории могли оказаться досужим вымыслом. Сейчас нет никакой возможности узнать правду и, может, никогда не будет. Во всяком случае, ученые до сих пор не нашли никаких доказательств истинности всех этих историй. И только немногие археологические находки подтверждают некоторые сведения о жизни отдельных святых мучеников, как это было в случае с Санти Джованни э Паоло. Все это так или иначе зависит от личной веры, без которой святой Лоренцо был бы всего лишь героем сказочной истории, главной задачей которой является внедрить в сознание современников идеи покорности и преданности новому идолу.

Брендан Ханрахан наклонился к Джино и прошептал ему на ухо слова, которые еще долго жгли его изнутри. А перед алтарем в это время снова промелькнула тень крысы. И Джино подумал, что вот на этой решетке мог бы жариться кардинал Майкл Денни, причем на медленном огне. Он живо представил, как Денни ворочается на раскаленной решетке, смеется искаженным от боли ртом и все время спрашивает: "Ну что, я уже готов? А вы готовы? А эта крыса тоже будет здесь? Она тоже проголодалась?"

И Джино пришло в голову, что со времен апостола Павла появилось очень много самых разнообразных историй о чудесном обращении в новую веру, причем чаще всего их придумывала и распространяла сама церковь. Многие реальные события не только не соответствовали этим придуманным историям, но и противоречили им. Реальные факты часто разрушали веру людей в чудесные превращения. Интересно, сколько католиков входили в храм верующими, а выходили вон атеистами? А сколько людей разочаровались в своей вере просто так, без всякой на то причины? Идет человек по улице, переставляет ноги и вдруг начинает понимать, что его некогда сильная вера разлетелась в прах? А сколько людей пришли к печальному для себя открытию, что вся их жизнь распалась на две части: первую половину жизни они пребывали в дремучем невежестве и надеялись на спасение, а потом вдруг обнаружили, что спасения нет и не будет, и впали в отчаяние?

Джино Фоссе снова бросил взгляд на решетку и вздохнул, словно обрадовавшись, что не увидел на ней распластавшееся тело кардинала Денни. Только крыса шныряла по темным углам, зыркая на него из темноты преисполненными злобы глазами. И вот такая тварь могла уничтожить последние остатки веры, разорвать их в клочья острыми сильными зубами. А потом утащить клочки в норку и наслаждаться добычей вдали от посторонних глаз. И так всегда – человека убивает какая-нибудь мелочь, какая-нибудь мелкая тварь, которая никогда не задумывается о последствиях своих гнусных поступков.

Грустные воспоминания настолько взволновали Джино Фоссе, что он тряхнул головой, пытаясь отбросить их, как кошмарный сон, раз и навсегда. Они сеяли сомнения в праведности его поступков и порождали неуверенность в себе. А сейчас не время для размышлений по поводу праведности, сейчас время действий, а не мыслей по поводу их целесообразности. Он уже убил двоих полицейских, а это вовсе не входило в его планы. Конечно, теперь его будут терзать сожаления на этот счет, а они, в свою очередь, станут прелюдией к окончательному поражению. События последнего времени окружают его со всех сторон и взирают на него, как изголодавшиеся вороны, почуявшие падаль. Теперь уже нет никаких сомнений в том, что все его действия могут быть прерваны в течение двадцати четырех часов. А самое удивительное заключается в том, что его радует подобный исход дела. Он уже порядком устал от этой игры и с нетерпением ждет логической развязки.

А как скоро все это произойдет – всецело зависело от его дальнейших шагов. Майкл Денни оказался довольно-таки упрямым типом, неспособным к стремительному бегству и нежелающим рисковать ради того, чтобы любой ценой сохранить жизнь. Стало быть, от Джино потребуется последнее усилие воли.

Он стер с лица грим, переоделся в джинсы и черную майку и с отвращением подумал, что от него пахнет потом, как от грязной свиньи. Ночь выдалась невыносимо жаркой, город превратился в настоящее пекло. Да и на душе было как-то неспокойно, словно тысячи глаз наблюдали за ним в этот момент. Он высунул голову из фургона и огляделся. Площадь была почти безлюдной, несколько темных фигур бесцельно бродили в самом ее конце, где сверкали неоновые огни витрин и яркие фонари уличного освещения.

Убедившись в том, что поблизости никого нет, Джино вынул из сумки большую связку ключей, которую стащил шесть дней назад в административном здании Ватикана, когда забирал вещи, и отыскал ключ от входной двери церкви. После этого он включил двигатель фургона, развернулся и подогнал его задом к двери храма. Теперь никто не увидит, как он вытащит из фургона насмерть перепуганного Артуро Валену и втолкнет в помещение. И никто на свете не услышит, что произойдет за массивными деревянными дверями.

48

Они стояли в коридоре и не находили нужных слов. Весь дом был погружен в темноту и насыщен каким-то странным ощущением счастья, которое бывает только в чудесном оазисе благоденствия, полностью отгороженном от мрачного и весьма неприветливого внешнего мира. Сара на мгновение подумала о другом мире, где она позволяла использовать себя в качестве проститутки и где ее собственные желания и предпочтения не имели абсолютно никакого значения. А потом она медленно подошла к Нику и посмотрела ему в глаза, пытаясь отыскать хоть малейшие признаки страха. Да, возможно, в его глазах действительно был страх, зато отсутствовали сомнения в правильности своих намерений. Ему каким-то образом удалось преодолеть себя и окончательно определиться с желаниями. В эту ночь в старом фермерском доме действительно произошли очень важные события. Би была потрясена тем, что утратила любовь задолго до окончательного расставания, Марко был поглощен самобичеванием, а Сара до глубины души тронута их духовной близостью и весьма откровенными вопросами и ответами. Для нее это было самым настоящим откровением, так как ничего подобного она не видела в том мире, где провела большую часть жизни. А здесь, в этом чудесном сельском доме, ее никто ни о чем не спрашивал и ничего у нее не просил, кроме, естественно, самого обыкновенного понимания и сочувствия. Это была маленькая вселенная со своими порядками и законами, а в центре этой вселенной – Ник Коста, готовый выполнить любое ее желание.

Сара протянула руку и прикоснулась пальцами к его волосам. Ее рот был слегка приоткрыт, а губы заметно увлажнились в ожидании поцелуя. Ник стоял, все еще не зная, как поступить, как преодолеть терзающие душу сомнения. Сара прильнула к нему, поцеловала в губы и дала понять, что согласна ответить на его ласки. Его руки скользнули вниз по спине женщины, а потом неожиданно для него самого опустились на ее бедра. Потеряв над собой контроль, он приподнял ее и сильно прижал к себе. Сара обвила Ника ногами, обхватила его голову и крепко поцеловала в губы.

Ник понес ее в спальню, опустил на пол и стал лихорадочно снимать с нее одежду. Когда оба были раздеты, Ник оглядел Сару с головы до ног, словно пытаясь преодолеть последние сомнения.

– Ник? – прошептала Сара.

Он пристально посмотрел ей в глаза, стараясь понять, о чем она сейчас думает и что хочет доказать ему.

– Может, завтра?

– Завтра я буду сажать семена для твоего отца, – быстро ответила она и бросила взгляд на ванную комнату. – Пойдем.

Она взяла его за руку и потащила в ванную. Ник не противился ее желанию, хотя продолжал раздумывать над возможными последствиями.

Сара включила воду, вошла под струю и потянула за собой Ника. Поначалу вода показалась им холодной, но через минуту они уже с удовольствием ощущали эту прохладу. Сара весело рассмеялась. Она стала плескать на него водой. Тогда Ник наклонился и поцеловал ее набухшие соски. Сара запрокинула голову и закрыла в истоме глаза. Никогда еще ей не было так приятно, как в эту минуту. Ее рука скользнула вниз и нащупала его упругий пенис. Ник застонал от блаженства. Подчиняясь его порыву, Сара провела несколько раз пальцами по его возбужденной плоти, а потом откинулась назад и широко расставила ноги, приглашая его к себе.

Ник вошел в нее быстро, сделал несколько движений – сначала слабых, а потом все более сильных и уверенных. Сара томно застонала, обхватила его спину обеими ногами и еще больше запрокинула голову. Однако Ник не стал продолжать, а вместо этого отпрянул назад, поцеловал ее в губы и повел в спальню. Сара подчинилась ему, хотя и с сожалением оттого, что он не хотел заниматься любовью в ванной комнате.

Ник уложил Сару на белоснежную простыню, осмотрел ее с головы до ног, словно прикидывая, с чего начать, а потом стал осыпать ее тело поцелуями. Опустившись до сосков, он сделал паузу, набрал воздуха и двинулся дальше. Сара извивалась всем телом, изредка издавая приглушенные стоны и невольно подталкивая его голову все ниже и ниже. При этом она испытывала дотоле неизвестные чувства. Раньше она обслуживала клиентов и всячески угождала им, а теперь вдруг сама оказалась объектом ласк и вожделения. И Ник, похоже, был рад предоставить ей возможность испить чащу наслаждения до дна. Его язык продолжал опускаться все ниже и ниже, на какое-то мгновение застыл в неглубокой ямке пупка, а потом решительно двинулся дальше, раздвигая в сторону тонкие бархатные волоски.

Когда его влажный язык коснулся самого потаенного места, Сара не выдержала напряжения и стала настойчиво притягивать его голову к себе. Ник ощутил влажную и теплую поверхность ее внешних губ, сделал несколько движений вверх и вниз, а потом вошел в нее языком. Сара вскрикнула от восторга и выгнулась дугой. В этот момент ей хотелось вобрать в себя все его сильное, пышущее жаром тело, поглотить без остатка и никогда не выпускать из себя. Язык Ника двигался все сильнее и ритмичнее, а она следовала его движениям и извивалась, как змея на жарком солнце. Через несколько минут Сара уже ничего не соображала и только колыхалась в такт его движениям. Голова ее кружилась от невообразимого удовольствия, а из груди вырывался громкий стон. А когда Ник нащупал пальцем еще одно потаенное место, она взвыла от восторга и громко вскрикнула, опасаясь, что может лишиться чувств. Весь мир провалился в какую-то бездонную пропасть, оставив ей взамен неописуемое блаженство, о существовании которого она раньше не подозревала.

После этого Ник медленно поднялся и посмотрел на распластавшееся перед ним тело, будто удивляясь тому, что только что произошло. Сара засмеялась и, обхватив его голову обеими руками, крепко прижала к себе. Ник охотно лег на нее и погрузился в ее мягкое и теплое тело. Напряжение было настолько велико, что через несколько секунд они одновременно расслабились и долго лежали молча, наслаждаясь каждым мгновением близости. Ник успел подумать, что в этом старом сельском доме, где прошло все его детство, где он впервые стал мужчиной, где испытал первые радости и горечи, успехи и разочарования, наконец-то обрел истинное спокойствие и счастье. Вскоре они оба уснули, утомленные любовными ласками и теплой летней ночью, которая накрыла окрестности древней Аппиевой дороги вместе со всеми близлежащими домами. Сегодня весь мир за пределами летней веранды старого дома прекратил для них свое существование.

49

Фоссе быстро отпер тяжелую дверь и включил свет. Артуро Валена нехотя проковылял в церковь. Джино выключил верхний свет и подтолкнул пленника к нефу где когда-то Брендан Ханрахан рассказывал о мученической смерти святого Лоренцо.

Из-за железной решетки послышался слабый писк. Джино посмотрел в темное пространство, надеясь увидеть знакомую крысу, но ничего не разглядел и подумал, что сам сейчас похож на несчастное животное, которое мечется из угла в угол, не находя себе пристанища. Он вообразил острые крысиные зубы, готовые вцепиться в его бренное тело, как только он допустит хотя бы малейший промах. В этом темном закутке жил совершенно другой мир, и он был не прочь навсегда поглотить мир внешний с его миллионами никчемных жизней.

Артуро Валена стоял рядом с Джино и тихо постанывал. При тусклом нижнем свете лицо телезвезды приобрело желтоватый оттенок, а в потемневших от страха глазах появились проблески надежды. Он был уверен, что в церкви не может произойти то ужасное, чего он так опасался некоторое время назад.

– Чего ты хочешь? – спросил он осипшим голосом. – Денег?

– Нет, мне нужен только ты, – ответил Фоссе.

Свинячьи глаза Артуро потемнели.

– Я не сделал тебе ничего плохого. Я вообще никому не сделал ничего плохого.

– Дело вовсе не в том, что ты сделал, – рассудительно заметил Джино. – Человек может отправиться в ад не только за то, что он сделал, но и за то, чего он не делал, но должен был сделать. Разве тебе не говорили об этом? Мог бы и сам додуматься.

Валена опустился на колени и молитвенно сложил ладони.

– Я всего лишь старый глупый человек. Чего тебе надо от меня?

– Твою жизнь.

– Пожалуйста... – пискнул Артуро наподобие голодной крысы. Это был голос отчаяния и страха, отразивший предчувствие близкого конца.

– Не мне молись, а Господу Богу, – посоветовал Джино. – Молись за спасение своей души.

Валена тихо заплакал, стиснул ладони и закрыл глаза. Мясистые губы зашептали слова молитвы, а Джино с отвращением подумал, что совсем недавно эти губы ласкали тело Сары Фарнезе. У него имелось несколько снимков. Глядя на них, он испытывал невыразимые страдания.

Он снял с плеча сумку, раскрыл ее и достал шприц для подкожных инъекций, который стащил из больницы. Шприц был доверху заправлен жидким наркотиком. Джино подошел сзади к Артуро и вонзил ему иглу в правую руку чуть пониже плеча.

– Что ты делаешь, черт возьми? – возмутился Валена, выкатив глаза, вспыхнувшие от ненависти и боли. – Ради всего святого, оставь меня в покое!

– Моли Бога, чтобы это продлилось как можно дольше, – презрительно бросил Джино.

Валена с трудом поднялся на ноги и закачался. Джино поспешно подхватил его.

– Что со мной? – тихо прошептал Валена обескровленными губами.

Джино осторожно опустил обмякшее тело на пол. Теперь тяжелый Артуро Валена не помешает ему провести кое-какую подготовительную работу. Джино нутром чувствовал, что совершает последний акт в своей жизни, что наступает финал его непродолжительной, но весьма бурной деятельности.

Не теряя ни минуты, Джино раздел донага знаменитого телеведущего. Мокрые от непроизвольного мочеиспускания ноги Артуро вызвали у него отвращение. Обыкновенный человек страшно боится смерти, потому что не может понять необходимости и неизбежности превращения своей плоти в прах. У него не хватает мужества встретить смерть с улыбкой и доброжелательно принять ее крепкие объятия, как это сделал когда-то мифический Лоренцо.

Он повернул Валену лицом к алтарю и подтащил к нефу железную решетку, не без удовольствия ощутив ее приятную, хорошо отполированную поверхность и подумав, что она прямиком отправит Артуро в рай и заодно увековечит на земле. Да, возможно, история про святого мученика Лоренцо является апокрифом, но для Джино это не имело в данный момент абсолютно никакого значения. Главное – в нее верили и продолжают верить великое множество людей, так что железная конструкция со всеми ее изгибами и узлами в любом случае останется символом окончательного искупления грехов. Даже Артуро Валена заслуживает такой чести.

Джино перевалил на решетку грузное тело, накрепко привязал его ремнями, положил под решетку горку древесного угля, обильно полил бензином и вдруг подумал, что не стоит обманывать себя. Еще в больнице он узнал, что наркотик действует определенное время. После укола прошло минут пятнадцать – двадцать, не больше. Стало быть, Артуро Валена встретит в ясном сознании свой Судный день.

50

Ее разбудил собачий лай, доносившийся с какой-то отдаленной фермы. Ник стоял у окна, спиной к ней. Сара посмотрела на его темный силуэт, отчетливо обрисованный яркой луной, а потом перевела взгляд на большие настенные часы. Два часа ночи.

– Ник, что случилось? – тихо спросила она.

Он не ответил.

– Ник, посмотри на меня.

Он тяжело вздохнул, отошел от окна и присел на край кровати. Она увидела у него на лице грустное выражение, памятное ей с их первой встречи. Перед ней снова был серьезный сильный человек, для которого долг всегда превыше любви, человек, который боится всего, что способно нарушить его покой, его привычный, выстроенный по логическим законам мир.

– Извини, – тихо сказала она, – все произошло слишком быстро. Я не должна была давать волю чувствам.

Он снова не ответил.

Сара взяла его рукой за подбородок и повернула к себе.

– Твое молчание выглядит как обвинение в мой адрес.

Ник недовольно поморщился:

– Я ни в чем тебя не обвиняю. Сам во всем виноват. Я не хотел этого, я даже пообещал себе, что не допущу ничего подобного.

– Ты хочешь сказать, что я заставила тебя?

– Нет, ты здесь ни при чем. – Он сказал это вполне искренне, но в его честности не было ни малейшего утешения. – Но мне от этого не легче. Все равно мы поступили неправильно.

– А я считаю, что ничего страшного в этом нет, – холодно откликнулась Сара.

Это заявление тронуло Ника. Он осторожно пожал ей руку.

– Я тоже так считаю, но дело в том, Сара... – Он посмотрел в сторону.

Его нерешительность начала раздражать ее.

– Так в чем же дело, Ник?

– Я не знаю тебя, – тихо сказал он. – То есть знаю, конечно, но только малую часть, а мне нужно знать о тебе все. Я до сих пор не могу избавиться от мысли, что значительная часть твоей жизни остается закрытой для меня, что есть нечто чрезвычайно важное, что ты предпочитаешь скрывать от меня.

Она выдернула руку и отодвинулась от него.

– Разве не достаточно того, что ты видел?

– Нет. То, что я знаю о тебе, ровным счетом ничего не добавляет к общей картине. Напротив, лишь запутывает ее. Я не верю, что это отражает твои настоящие черты хотя бы в небольшой части. В тебе есть нечто такое, что до сих пор остается для меня тайной. Ты скрываешь от меня что-то настолько важное, без чего я не могу считать, что знаю тебя до конца. И это ощущение... парализует меня.

– А ты прислушайся к своему внутреннему голосу как полицейский, – сухо посоветовала Сара. – Или ты думаешь, что я должна быть более откровенной после того, как ты переспал со мной?

– Нет! – поспешно воскликнул он.

Сара понимала, что в его словах есть доля правды, и презирала себя за то, что усомнилась в его порядочности. Ник был предельно честен с ней, может быть, даже слишком честен. Она прильнула к нему, погладила рукой по щеке и заглянула в глаза:

– Прости, Ник, во мне сейчас говорит страх, а не желание обидеть тебя. Ты же знаешь, как тяжело мне вспоминать свое прошлое.

В глазах Ника промелькнуло плохо скрытое сомнение.

– Правда? А мне казалось, что ты обладаешь редким талантом скрывать от окружающих свой внутренний мир. К сожалению, я не знал об этом раньше.

– Ник, я умоляла тебя бросить это дело ради меня, – взволнованно прошептала Сара, – но ты меня не послушал. Впрочем, еще не поздно, Ник.

– Нет, Сара, – твердо возразил он, – это невозможно. Это моя работа, и я доведу ее до конца.

– В таком случае я тоже буду держаться до конца, – уныло сообщила Сара. – И не спрашивай, кто я такая. Я просто сплю с кем попало, а потом спокойно ухожу и ни о чем не думаю. Я даже не помню, с кем спала последний раз. И не вижу в этом ничего плохого. Или ты считаешь, что это большой грех, потому что сам думаешь иначе?

Он покачал головой:

– Нет, это действительно большой грех, но не потому, что я так считаю, а потому, что ты сама так думаешь. Ты сама придумала этого человека и пытаешься во что бы то ни стало ввести меня в заблуждение. А мне нужно знать: почему?

– Ник, поверь мне, тебе незачем знать это.

Он обнял ее за плечи, нежно поцеловал в губы и погладил по мягким шелковистым волосам.

– Сегодня я проснулся от приятного запаха твоего тела и до сих пор не могу забыть об этом. Прошу, не относись к этому слишком поверхностно, ведь у меня ничего подобного раньше не было.

В уголках ее глаз появились крошечные слезинки. Ник снял их пальцем, а потом, как самую драгоценную на свете влагу, поднес к губам и ощутил их солоноватый вкус.

Сара закрыла глаза, и слезы ручьем полились по ее щекам. Ник понимал, что открывает в ней что-то новое для себя, но не мог удержаться от раздирающего его душу любопытства.

– Сара, расскажи мне о себе!

Она вытерла слезы тыльной стороной ладони и завернулась в простыню, собираясь выйти из комнаты.

– Рассказать? Сейчас? Нет, Ник, сейчас не могу, но обещаю, что расскажу все, когда Майкл Денни благополучно покинет Ватикан и навсегда уедет из Италии. Понимаю, что ты хотел услышать что-то другое, но пока ничего не могу добавить к сказанному.

Ник понял, что на большее не стоит рассчитывать в эту минуту. Значит, отношения между Сарой и седоволосым человеком, укрывшимся за высокими стенами Ватикана, еще долго будут оставаться для него тайной за семью печатями.

– Ладно, – согласился он с такой горечью, что даже сам удивился, – не буду больше приставать к тебе с подобными вопросами.

Сара встала с кровати.

– Я очень сожалею, Ник, но ты должен понять меня. Сейчас я действительно ничего не могу тебе рассказать, но рано или поздно придет время, когда ты узнаешь всю правду.

Ник схватил ее за руку, не желая отпускать от себя. Сара попробовала высвободиться. Ник рассердился.

– Значит, я для тебя просто клиент? Потрахалась ради собственного удовольствия и теперь готова забыть навсегда? – выпалил он. – Один из многих?

Глаза Сары потемнели, обретя хорошо знакомый ему темно-зеленый оттенок. Ник понял, что совершил непростительную глупость, за которую придется расплачиваться.

– Сейчас ты снова похож на полицейского, выполняющего свои непосредственные обязанности, – прошептала она.

Ник так разозлился, что чуть не влепил ей пощечину.

– Возможно, ты права, – гневно прорычал он. – Возможно, мне с самого начала следовало держаться иначе. – Он силой усадил ее на стоявший у кровати стул. – В таком случае давай будем вести себя соответствующим образом и откровенно поговорим обо всем. Как и положено во время допроса в полицейском участке. Ты спала с Ринальди, чтобы выведать у него важные сведения для спасения Денни? Кардинал лично попросил тебя об этом?

Сара сидела молча, демонстративно уставившись в окно.

– Ладно, можешь не отвечать, – сказал Ник, – В конечном счете это не так уж и важно. Но твое молчание многое объясняет. А что ты можешь сказать об американце Галло? Ведь он не знал Майкла Денни, разве не так? Мы не нашли между ними абсолютно никакой связи. Что же там случилось?

Не получив ответа и на этот вопрос, Ник на мгновение задумался, а потом продолжил:

– Ты использовала Галло, не сомневаюсь. Денни нужна была какая-то важная информация. Возможно, ему просто требовался курьер, который мог бы, например, доставить пакет по нужному адресу или передать деньги. И он попросил тебя переспать с Галло, чтобы заручиться его поддержкой или добиться от него каких-то уступок. – Ник пристально посмотрел на Сару. – Не исключено, что Денни даже не указал на конкретного человека, а лишь попросил тебя найти надежного курьера для особо деликатных поручений. Думаю, что нечто подобное случилось и с англичанином. Ведь он занимал какой-то важный пост в Европейском союзе, если не ошибаюсь. Именно поэтому он оказался полезным для Майкла Денни?

– Хью Фэрчайлд был моим любовником, – возразила Сара, – и приходил ко мне ради меня самой, а не ради каких-то идиотских дел. И вообще, перестань терзать меня глупыми догадками.

Однако Ника обуял азарт.

– Это не догадки, Сара! Солидный женатый человек ищет теплую постель в совершенно чужом для себя городе. Почему? Я пытаюсь найти хоть какой-то смысл во всех этих хитросплетениях. Кроме того, я думаю...

– Ну и черт с тобой, можешь думать что угодно!

Она вскочила на ноги и быстро вышла из комнаты. Ник проводил глазами ее худощавую фигуру. Конечно, Сара права, это всего лишь ничем не подкрепленные догадки, вопросов по-прежнему больше, чем ответов. Он лег на кровать, еще хранившую тепло ее тела, и закрыл глаза, надеясь уснуть. Однако сон не шел. В голове роились навязчивые мысли, а где-то далеко за окном, в удушливой ночи, раздавались приглушенные крики совы да едва различимые голоса охранников. Он чувствовал себя глупцом, который поддался магическим заклинаниям отца, разнюнился перед смазливой женщиной и совершенно забыл о главном деле. А Джино Фоссе между тем не спит и готовится к новому преступлению. Правда, нельзя сказать, что усилия отца по восстановлению жизни на ферме пропали втуне. Ему удалось восстановить в доме прежний дух сотрудничества.

Однако и эти мысли не принесли ему облегчения. Через некоторое время он все-таки уснул. Разбудил его резкий телефонный звонок. Часы показывали шесть утра. Значит, он проспал почти три часа.

Сняв трубку, он услышал до боли знакомый голос Фальконе, который на этот раз отличался еще большей холодностью. Слова шефа мгновенно вернули Ника в мир жестокой реальности.

51

Когда Ник свернул на главную магистраль, зазвонил телефон.

– Вы где сейчас? – гаркнул в трубку Фальконе.

– Подъезжаю к площади Навона, – бодро отрапортовал Ник.

– Можете не спешить. – Шеф облегченно вздохнул. – Он сейчас занят. Давайте встретимся в Корсо, в той самой церквушке, что находится на полпути к Риму. Надеюсь, вы знаете, о чем я говорю?

– Да.

Фальконе выдержал короткую паузу и решительно спросил:

– Вы вытянули из нее хоть что-нибудь? Я имею в виду что-нибудь полезное?

– Что?

– Я говорю, вам удалось узнать что-нибудь интересное у этой женщины? Неужели вы все забыли?

– Ах да! – сказал Ник, притворяясь, что только сейчас догадался о сути вопроса. – Нет, ничего не получилось.

В трубке послышался тяжелый вздох.

– Ну что ж, у меня тоже ничего нового, к сожалению. Кроме двух трупов. Но ничего, этот мерзавец ответит за свои дела. В этом городе никому не позволено убивать полицейских. Во всяком случае, тех, кто работает под моим началом.

Нику показалось, что шефа больше волнуют собственные амбиции, чем гибель Росси и Катаньи.

– Он был моим другом. Он... – Ник не стал развивать эту тему, он ехал в машине на большой скорости, и остановиться на обочине у него не было времени.

– Я понимаю тебя, – сочувственно произнес Фальконе. – Если отбросить всякие мелочи, то он, в сущности, был неплохим парнем.

Ник с грустью подумал, что даже в такой трагический момент Фальконе остается верен себе. Ему было крайне неприятно слышать такие слова, и он в очередной раз пожалел, что вынужден выполнять все приказы шефа.

– И еще одно, – продолжил назидательным тоном Фальконе. – Не советую завтракать. Даже Бешеной Терезе было там не до шуток.

Ник вспомнил тот вечер, когда они втроем поужинали в ресторане в Тестаккио и довольные разошлись по домам. Были еще причины для печали, о которых Фальконе не имел ни малейшего представления.

– Да! Вот еще какой вопрос, – поспешно добавил Фальконе. – Вы возвращаетесь с фермы, не правда ли? Сколько у вас братьев и сестер?

– Двое.

– А вы встречали когда-нибудь фермерскую семью, в которой было бы меньше детей?

Ник призадумался над этим вопросом.

– Не могу вспомнить.

– Так вот, поразмышляйте над моим вопросом. Фермеры растят детей примерно так же, как домашний скот. Ради поддержания хозяйства. Чтобы оставить после себя умелых и надежных работников.

– Ну и что?

– А то, что мы до сих пор ничего не знаем о семье этого мерзавца.

Ник попытался вспомнить досье Джино Фоссе.

– Думаю, у него вообще нет никакой семьи. Он был единственным ребенком, возможно, у его матери были проблемы со здоровьем.

В ответ он услышал презрительный смешок.

– Да, вы правы, я уже послал туда хорошего доктора, и он установил, что мать Джино Фоссе была бесплодной. Так что же произошло? Беспорочное зачатие? Еще одно христианское чудо?

В этот момент Ник выезжал с Латеранской площади, где, как обычно, скопилось огромное количество машин, преимущественно большегрузных. В такой обстановке можно было запросто попасть под колеса какого-нибудь самосвала.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27