Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Простым канцелярским шилом

ModernLib.Net / Детективы / Хейр Сирил / Простым канцелярским шилом - Чтение (стр. 10)
Автор: Хейр Сирил
Жанр: Детективы

 

 


      - Да.
      - Оттуда есть отдельный выход?
      - Нет. В свое время мне предлагали его сделать, но я отказалась, поскольку решила, что для работы отдела лучше, если я всегда буду проходить только через зал. Это дисциплинирует сотрудников и дает мне возможность ненавязчиво следить за тем, как идет работа.
      - Понятно. Значит, в пятницу после обеда вы все время провели в своем кабинете?
      - Вернувшись после разговора со старшим инспектором, а затем с управляющим, да, все время.
      - Не могли бы вы вспомнить, отсутствовал ли в то время кто-то из сотрудников вашего отдела?
      - Когда я вернулась, все находились на своих рабочих местах. Ну а после... мне трудно точно сказать. Срочных дел тогда было невпроворот, и я никуда не выходила вплоть до того, когда мне сказали, что произошел какой-то серьезный инцидент. Тогда я вышла и в коридоре встретила миссис Хопкинсон в состоянии крайнего возбуждения. Она-то и сообщила мне о случившемся.
      Мисс Кларк подождала, пока Джеллаби быстро сделал какие-то записи в своем блокноте, и продолжала:
      - А теперь, с вашего позволения, мне надо вернуться на работу. Сегодня утром у меня снова очень много срочных дел. Так что...
      - Если не возражаете, то еще одну минуточку,- остановил ее Маллет.- У меня есть кое-какие вопросы, которые мне тоже хотелось бы вам задать. Во-первых, как вы думаете, у мисс Дэнвил могли быть враги?
      - Нет,- без малейших колебаний заявила мисс Кларк.- Кому же придет в голову испытывать чувство вражды к абсолютно бесполезному существу, подобному ей?! Да, своими глупыми поступками она многих раздражала, заставляла сердиться, но ведь это совсем другое дело. Друзей у нее тоже не было, за исключением этого придурковатого мистера Филипса и мисс Браун, за которой Филипс увивался. Даже мистер Петигрю в силу своей деликатности не более чем терпеливо ее переносил. Но враги - нет! Знаете, лично я не сомневаюсь, что она сама сделала это! Причем только для того, чтобы отомстить другим, причинив им кучу неприятностей.
      Маллет не стал комментировать ее точку зрения, а вместо этого спросил:
      - Вам не кажется, что у мисс Дэнвил могли появиться враги из-за ее крайне отрицательного отношения к тому, что здесь известно как "заговор"?
      Но тут мисс Кларк неожиданно замкнулась. Будто ей вдруг перекрыли воздух. Ей нечего, абсолютно нечего сказать им о каком-то заговоре. Сначала она попыталась убедить детективов, что никогда не слышала о его существовании, но даже после того, как Маллет рядом искусных маневров вынудил ее все-таки отказаться от позиции полного отрицания, мисс Кларк упрямо продолжала гнуть свою линию: это не имеет никакого отношения к делу, это всего-навсего глупая затея нескольких человек, чтобы хоть как-то скрасить их монотонное существование, и если она и принимала в ней определенное участие, то лишь для того, чтобы не дать этой глупости зайти чересчур далеко; поскольку детали этого плана ей практически неизвестны, она ничего не может о них сказать. Джеллаби был полон желания надавить на мисс Кларк посильнее и заставить ее признаться в преднамеренной лжи следствию, однако Маллет не дал ему этого сделать. Лично у него сложилось достаточно твердое мнение, что мисс Кларк уже искренне осознала всю степень риска для своей профессиональной репутации, приняв участие в столь безответственной затее, и теперь пыталась как можно скорее забыть о своем безрассудном поступке. В силу чего он без промедления перешел к другому вопросу:
      - Мисс Кларк, существует еще одна возможность, о которой мне хотелось бы услышать ваше личное мнение. Не сомневаюсь, у вас хватит благоразумия отнестись к тому, что вы сейчас услышите, как к делу в высшей степени конфиденциальному. В последнее время у нас появились вполне обоснованные подозрения относительно определенной утечки секретной информации из управления с помощью некоторых лиц, работающих в нем.
      Само предположение такого рода вызвало у мисс Кларк если не шок, то негодование.
      - Никогда не слышала ни о чем подобном,- немедленно заявила она.- И уверена, что мисс Дэнвил не могла иметь к чему-либо подобному ни малейшего отношения. Для начала у нее на это просто не хватило бы мозгов.
      - Да, возможно, это и так, однако вполне вероятно, что она могла застать за этим необычным занятием кого-то еще...
      Мисс Кларк искренне расхохоталась.
      - Мисс Дэнвил?- воскликнула она.- Господи, откуда ей знать, поступает ли кто-нибудь другой обычно или необычно? Увы, за все время пребывания здесь ей так и не удалось постигнуть даже азов нашей офисной работы.
      - И тем не менее, если бы ей случайно довелось увидеть, как кто-то... допустим... извлекает некие бумаги, не имеющие к нему или к ней ни малейшего профессионального отношения...
      - То она сочла бы это самым естественным делом. Учтите, инспектор, я нисколько не преувеличиваю. Вы даже не представляете, каким она была легкомысленным человеком. Чего стоит один только факт, что она позволила мистеру Эдельману взять и вынести дело "Бленкинсоп" без каких-либо сопроводительных документов. Вот просто так, взять и уйти! Я чисто случайно узнала, где оно, а когда немедленно вернула его в отдел, то, боже мой, в каком же состоянии оно было! Позор для отдела, иначе не назовешь.
      На невозмутимом лице Маллета не отразилось ни малейших следов интереса к ее последнему замечанию.
      - В самом деле?- сухо заметил он.- Ну что ж, вы постарались сообщить нам все, что могли, мисс Кларк. Большое вам спасибо. Кстати, вас не затруднит попросить миссис Хопкинсон тоже уделить нам немного своего времени?
      - Не своего, а государственного времени,- огрызнулась мисс Кларк, направляясь к двери.- Тем не менее я ее к вам пришлю.
      После того как она ушла, они некоторое время молча смотрели друг на друга. Затем Джеллаби задумчиво произнес:
      - Значит, Эдельман и Бленкинсоп... Забавно.
      - Весьма,- подтвердил Маллет.- Кроме того, у меня складывается впечатление, что это расследование может помочь нам выяснить кое-что важное и по другому делу. Да, неплохо было бы одним выстрелом убить двух зайцев, совсем неплохо.
      Джеллаби пожал плечами.
      - Второстепенный вопрос,- твердо заявил он.- Меня он не интересует.
      - Я знаю. Но только представьте себе, как это обрадует старшего инспектора! В принципе вы правы, так что давайте просто иметь это в виду, а сейчас сконцентрируем основное внимание на миссис Хопкинсон.
      Однако сделать это оказалось далеко не так просто: с самого начала расследования она находилась в состоянии крайнего возбуждения, и вызов на допрос к полицейским произвел эффект разорвавшейся бомбы.
      - Это чудовищно! Понимаете, просто чудовищно!- даже не поздоровавшись, истерически воскликнула, она, прежде чем ей можно было задать вопрос.- Мне в самом страшном сне не виделось, что ее могли убить! Знаете, как раз в то время я была там, но мне и в голову не приходило! Когда я узнала об этом, то чуть не упала в обморок. Ну кто, хотела бы я знать, мог пожелать причинить такое зло этой бедняжке?!
      - Мы все тоже,- сухо сказал Маллет.- Надеюсь, миссис Хопкинсон, вы поможете нам, ответив на несколько простых вопросов.
      - Разумеется! Все, что хотите! Но честно говоря, кроме того, что я увидела, когда дверь открыли, я практически ничего не знаю...
      - Скажите, что конкретно вы делали во вторую половину дня той пятницы?
      От неожиданности и прямоты вопроса миссис Хопкинсон едва не онемела.
      - Во вторую половину той пятницы?- тяжело вздохнув, переспросила она.Точно даже не знаю. Наверное, то же, что всегда... Пообедала в столовой вместе с Джудит Кларк, затем вернулась в свой офис и работала там, как примерная девочка, вплоть до того времени, когда приносят чай.
      - Значит, до тех пор, пока вы не пошли к подсобке, чтобы выяснить, что случилось с мисс Дэнвил, вы не покидали своего рабочего места?
      - Нет... хотя постойте, не совсем так. Надо быть предельно точной, когда говоришь с полицией. Хорошо, сейчас попробую вспомнить... Когда засвистел чайник, я продолжала работать, а мисс Дэнвил вскочила, открыла дверь, прислушалась... знаете, она туговата на ухо, но на этот раз услышала сразу... и выбежала из комнаты. Я потом тоже вышла в коридор и направилась в... ну, думаю, вы сами догадываетесь куда.
      - Вы имеете в виду женский туалет?
      - Вот именно.
      - Вход в этот туалет на противоположной стороне коридора и находится рядом с подсобкой?- спросил Джеллаби, внимательно глядя на план.
      - Да. Так вот, я провела там какое-то время. Насколько мне было видно, в туалете больше никого не было. Когда я вышла, чайник, как ни странно, продолжал громко свистеть, поэтому я решила сходить посмотреть, в чем дело. Мне подумалось, что она вдруг занялась своими молитвами. Ей нередко приходило в голову делать подобные вещи в самый неподходящий момент... впадать в священный транс, когда никто этого не ожидал. Но дверь в подсобку была заперта, а тут как раз подошли мисс Браун и мистер Петигрю и...
      - Что произошло после этого, мы знаем,- сказал Маллет, к глубочайшему разочарованию миссис Хопкинсон, которая чувствовала себя несправедливо обиженной за то, что ее прервали на самой захватывающей части повествования.- А теперь я хотел бы спросить вас о другом. Как вы считаете, у мисс Дэнвил могли быть враги среди работников управления?
      - Если вы имеете в виду меня,- воинственно ощетинилась миссис Хопкинсон,- то скажу вам просто и прямо: я ее не любила и не собираюсь это скрывать. Более того, как раз накануне мы с ней сильно поссорились, однако это вовсе не означает, что после каждой ссоры я чем-нибудь протыкаю обидчика!
      - На это пока еще никто даже не намекает, миссис Хопкинсон.
      - Надеюсь, очень даже надеюсь, что нет, но мне и многим другим очень хотелось бы знать, на каком мы свете. Кроме того, я могу вам рассказать, чем была вызвана та ссора!
      - Не стоит беспокоиться. Тем, что мисс Дэнвил подталкивала мистера Филипса к мисс Браун.
      Из миссис Хопкинсон будто выпустили воздух.
      Так вы знали об этом?- чуть не плача, простонала она.
      - Да, знали, и думаю, непосредственной причиной ссоры послужило ваше сообщение мисс Дэнвил о том, что мистер Филипс якобы женатый человек с тремя детьми.
      - Увы, это так. Сама из себя сделала полную идиотку! Не стоит спрашивать, откуда у меня появилась эта идея, но я была абсолютно уверена в том, что все обстоит именно так. А если мне в голову что-нибудь такое приходит, то выбить это оттуда невозможно. Я не могу видеть, как молоденькую девушку заманивают в ловушку. Не могу, и все тут... Когда мистер Петигрю сказал мне, что может доказать, что миссис Филипс действительно давно мертва, меня будто обухом ударили по голове. К тому же он меня запугал всякими судебными исками, ну и всем прочим. Но сейчас это уже не имеет значения, потому что я в тот же вечер увиделась сначала с мистером Филипсом и прямо сказала ему про свой поступок, про то, как я была не права, как искренне раскаиваюсь в этом, ну и так далее. Он, должна заметить, отнесся к этому весьма спокойно, совсем как настоящий джентльмен.- Миссис Хопкинсон чуть помолчала, а потом как бы в раздумье добавила: - Повел себя как джентльмен, хотя на самом деле таковым его не назовешь. Я до сих пор готова с кем угодно поспорить, что ему нужны только деньги мисс Браун. Но ведь после того, как я сама во всем призналась и попросила у него извинения, не может же он подавать на меня в суд за клевету?
      - Давайте-ка лучше вернемся к мисс Дэнвил,- сухо предложил Маллет, когда красноречие миссис Хопкинсон иссякло.
      - Мисс Дэнвил? Но что еще о ней можно сказать? По-моему, все уже сказано. Она была полной неумехой, вечно все делала не так, путалась под ногами у всех моих сотрудников, ставила отдел в неудобное положение... Кроме того, мне было просто невыносимо видеть, как она постоянно подстрекает мисс Браун выйти замуж за Филипса. Не то чтобы я слышала это собственными ушами, но ничуть не сомневаюсь, именно этим она и занималась. Что уж такого особенного она в нем нашла, до сих пор понять не могу. Если мисс Браун так понадобилось выйти замуж за пожилого человека, почему бы ей не заняться, скажем, мистером Петигрю? Знаете, если бы она захотела, он ничего не имел бы против, это невооруженным глазом видно. А что, пожалуй, это мысль, вы согласны? Предположим, мистер Петигрю убил мисс Дэнвил, потому что именно она мешала ему жениться на мисс Браун. Кажется, вы спрашивали о врагах, инспектор? Так вот, он и есть ее настоящий враг... или, во всяком случае, мог бы им быть!
      Кончики длинных усов Маллета сердито подрагивали, но он даже не повысил голоса, когда сказал:
      - Миссис Хопкинсон, однажды вы уже едва не навлекли на себя большие неприятности, выдвигая необоснованные обвинения. Настоятельно советую вам быть более осторожной в будущем.
      - Ну ошиблась разок, подумаешь,- не моргнув глазом ответила миссис Хопкинсон.- Но сейчас-то это всего-навсего предположение, внезапно пришедшее мне в голову, только и всего. Клянусь вам, я никому не скажу ни слова, ни полслова. Что вас еще интересует, так как, с вашего позволения, у меня скоро обед?
      - Только одно. Не хотите ли просветить нас относительно того, что здесь известно под названием "заговор"?
      - Ах, "заговор"! Наш милый легкомысленный "заговор"! Вы же не думаете, что он имеет отношение к случившемуся? Это затевалось как всего-навсего невинное развлечение, идея которого зародилась, когда мы совершенно случайно узнали, что мистер Вуд пишет детективные романы. Но затем дело со страшной скоростью закрутилось, он увлеченно предлагал все новые и новые варианты, мистер Эдельман предлагал тоже, и так продолжалось до тех пор, пока моя бедная голова уже просто перестала понимать, что к чему. Я хотела сделать из этого только забавную игру, чтобы изобразить ее для всех на Рождество, однако другие ничего не хотели об этом и слышать, и со временем, честно говоря, меня все это начало несколько утомлять. Продолжать было, в общем-то, глупо. Хотя какой-то, извините, кайф мы, безусловно, получили - тайна, скрытая от других, разведка места действия, разработка различных вариантов того, как мисс Дэнвил должна убить старшего инспектора...
      - Мисс Дэнвил, похоже, не испытывала особого, как вы сказали, кайфа, когда она узнала о ваших намерениях,- заметил Маллет.
      - Ну, во всем этом виноват только мистер Рикеби. Паяц! Он не должен был распускать язык, только и всего. Зря мы его вообще посвятили в свои планы.
      - Но если вы, как и хотели, сделали из этого не более чем невинную игру, то мисс Дэнвил рано или поздно узнала бы обо всем этом,- заметил инспектор.
      - Да, конечно, но тогда все было бы иначе. Выглядело бы как розыгрыш. Конечно, она должна была все узнать. По словам мистера Эдельмана, ему очень интересно было бы посмотреть на ее реакцию. Что ж, он ее увидел. По полной программе, это уж точно!
      - Вы только что упоминали о "тайной разведке места действия". Имелся в виду участок здания по соседству с подсобкой?
      Миссис Хопкинсон согласно кивнула.
      - Выглядит ужасно, но, увы, это так,- сказала она.- Обычно этим занимались я, мистер Эдельман и мистер Вуд. Кажется, один раз к нам присоединился мистер Рикеби, но он валял дурака с таким энтузиазмом, что нам пришлось его отстранить. Затем нас неожиданно застал за этим делом мистер Петигрю, заставив меня почувствовать себя совершенной дурой. Он всегда ловит меня, так сказать, на чем-нибудь не том...
      - После того случая вы хоть раз делали это снова?
      - Лично я - нет. Лавировать между Джудит, с одной стороны, и мистером Петигрю - с другой, было выше моих сил. Насчет других, честно говоря, не знаю. Кроме того, к тому времени мне самой вся эта затея начала казаться несколько неуместной и даже глуповатой.
      - Глуповатой или нет, но в результате вашей бурной деятельности по меньшей мере несколько человек имели практическую возможность довольно точно знать, как и когда можно незамеченным проникнуть именно в этот сектор здания,- заметил Маллет.
      - Да, это факт,- с готовностью признала миссис Хопкинсон.- Даю слово, тогда я просто не подумала об этом. Послушайте, инспектор, неужели вы серьезно считаете, что вся эта затея с "заговором" была просто ширмой для убийства мисс Дэнвил? Но это же... это чудовищно! Я... я... для меня это было не более чем веселым розыгрышем, ничем более, клянусь вам!
      - Боюсь, на подобного рода вопросы я не смогу вам ответить,- уже совсем ледяным тоном ответил Маллет.- У меня к вам больше вопросов не имеется, миссис Хопкинсон.
      - Что ж, мне пора на законный обед, но, надеюсь, мы еще встретимся,- со значением заявила она, поднялась со стула и, изо всех сил стараясь сохранять независимый вид, вышла из кабинета.
      После того как она удалилась, Маллет медленно повернулся к Джеллаби с глубоким вздохом искреннего облегчения.
      - Не знаю, как вы, но лично мне почему-то хочется последовать ее примеру,- произнес он.
      Глава 15
      МИСС БРАУН И МИСТЕР ФИЛИПС
      - Ну а кого вы предполагаете в качестве нашего следующего объекта для снятия свидетельских показаний?- спросил Маллет, когда они после обеда вернулись в свой временный штаб.
      - Мисс Браун,- без малейших колебаний ответил Джеллаби.- Ведь она, судя по всему, оказалась в самом центре событий. Если подумать, то кого, как не ее, следует считать реальной причиной всей этой суеты, о которой нам, кстати, тоже приходится слышать все последние дни. До известных событий она вроде как была ни при чем, но, как только это случилось, ее тут же вытаскивают на божий свет. Как говорят французы, в таких делах прежде всего надо искать "ля фам фаталь", то есть роковую женщину.
      - Это, правда, не совсем соответствует ее описанию мистером Петигрю, но в чем-то вы, возможно, и правы,- заметил Маллет.- Нам в любом случае необходимо срочно с ней повидаться и послушать, что она скажет.
      Когда после их совершенно не настойчивой и вежливой просьбы в кабинете появилась мисс Браун, то перед детективами возникла вовсе не "ля фам фаталь", а просто несчастная и почему-то крайне напуганная девушка. Самое первое упоминание о мисс Дэнвил вызвало у нее такой поток искренних слез, что, казалось, говорить с ней о чем-либо просто бессмысленно, в силу чего Маллет деликатно предложил отложить разговор до лучших времен, но она решительно мотнула головой.
      - Нет-нет, ничего, все в порядке,- сказала она, нервно зажав в кулачке свой мокрый от слез носовой платок.- Лучше сделать это сейчас, чем потом. Простите меня, но мисс Дэнвил была таким милым человеком и так добра ко мне... Я до сих пор не могу поверить в то, что случилось...
      - Говорят, у мисс Дэнвил ближе вас никого не было. Это верно?- спросил Маллет тоном, полным такой искренней симпатии, которая заставила бы приоткрыть свои створки даже самую осторожную устрицу.- Скажите, она часто делилась с вами своими переживаниями?
      - Не очень. Да и делиться ей, боюсь, было особенно нечем. Жила она тихо, без каких-либо взлетов и падений. В молодости, когда ей было приблизительно столько же лет, сколько сейчас мне, она была помолвлена с одним молодым человеком, но он неожиданно трагически умер... автокатастрофа или что-то в этом роде, после чего у нее случился сильный нервный срыв.
      - Вы имеете в виду помутнение рассудка?
      - Нет, так говорить было бы просто несправедливо,- возразила мисс Браун с куда большей живостью, чем раньше.- Все упрямо считают ее сумасшедшей только потому, что она смотрела на вещи не так, как они, хотя у нее просто-напросто была иная система ценностей. Понимаете, она твердо верила в то, что мир иной намного более важен, чем наш, но люди этого почему-то не хотят понимать. Я тоже не совсем это понимаю, однако все равно ей симпатизировала. Самым главным для нее была вера... единственное, чему жизнь ее научила, любила она говорить.
      - Может, спиритизм?- предположил Джеллаби.
      - Да, в свое время мисс Дэнвил им очень увлекалась, но это было давно и непродолжительно. По-моему, она прошла через много стадий в поисках истины, однако душевный покой нашла только в последнее время. А вернее, только теперь.
      - Она когда-нибудь говорила вам, что в свое время была пациенткой дома для умалишенных?- поинтересовался Маллет.
      - Нет. Для меня эта новость оказалась самым настоящим сюрпризом. Хотя чего-то особенного в этом для меня конечно же не было. Время от времени ее действительно одолевали серьезные сомнения относительно того, где кончается этот мир и где начинается другой, особенно когда ее обижали. Наверное, чтобы получить удобный повод избавиться от ее присутствия, но сама она никогда об этом не говорила.
      - Вы сказали, что мисс Дэнвил обижали. Из ее собственных слов можно было бы сделать вывод или хотя бы подумать, что у нее здесь были враги?
      - Нет, врагов у нее здесь не было, я в этом уверена,- категорически заявила мисс Браун.- Иногда она раздражала сотрудников отдела, которые ее просто не понимали и были вынуждены делать ей скидку, иногда над ней посмеивались, в том числе и мистер Петигрю - пока я не попросила его не делать этого. Мисс Дэнвил была слишком доброй и безобидной, чтобы у нее могли появиться враги.
      Маллет откинулся на спинку стула и бросил быстрый взгляд на Джеллаби, чтобы убедиться, не хочет ли он задать какой-нибудь вопрос, и тот без малейших колебаний воспользовался предоставленной возможностью.
      - Скажите, почему ей так хотелось, чтобы вы вышли замуж за мистера Филипса?- со свойственной ему прямолинейностью спросил он.
      Мисс Браун восприняла вопрос на редкость спокойно. Более того, тут же ответила, глядя следователю прямо в глаза, чем заставила его заерзать на стуле:
      - Она считала, что мне обязательно надо выйти замуж. Мисс Дэнвил была уверена, что у каждого есть свое пред назначение в жизни, которое надлежит выполнить, и что мое заключается в замужестве. Когда Томас... когда мистер Филипс начал за мной ухаживать, у меня не было никого, с кем можно было бы посоветоваться, кому можно было бы довериться, поэтому я была от души рада ее искренней готовности помочь мне. Он ей очень нравился, но она никогда даже не пыталась хоть как-то на меня повлиять. Только высказывала свое личное мнение. Вот и все.
      - Насколько я понимаю, другие относились к этому совершенно иначе,заметил Джеллаби.- Так что...
      - Их отношение меня совершенно не интересовало,- не без нотки высокомерия оборвала его мисс Браун.
      - Вам, случайно, не приходит на ум кто-то, у кого могли быть достаточно веские причины любыми способами воспрепятствовать вашему браку с мистером Филипсом?- не отставал инспектор.
      - И убить для этого бедняжку мисс Дэнвил? Интересно, как бы это могло хоть чему-то воспрепятствовать?- недоуменно пожав плечами, возразила мисс Браун.- Не знаю, как вам, а мне это представляется просто абсурдным.
      Что и на самом деле иначе чем абсурдным назвать было трудно.
      - Хорошо, мисс Браун,- вмешался Маллет,- мы вам крайне признательны за то, что вы ответили на все наши вопросы. Вам остается только постараться вспомнить и пересказать нам все, что произошло в прошлую пятницу.
      Рассказывать ей, как выяснилось, было особенно нечего, но даже то, что она могла сообщить, приходилось из нее буквально вытаскивать клещами. Как только разговор вернулся к реальным событиям дня убийства мисс Дэнвил, она заметно занервничала и замкнулась в себе.
      Накануне она была в Лондоне в отпуске по своим личным делам, вернулась поездом где-то в середине дня, затем, придя на работу, услышала громкий свист кипящего чайника, а мистер Петигрю послал ее узнать, что случилось, и она, подойдя к двери, увидела, что та закрыта. Вот и все.
      В какое время она пришла на работу? Точно сказать трудно. Сколько она пробыла в своем офисе, прежде чем услышала свист чайника? Она уже не помнит. Ну, скажем, сколько до того, как мистер Петигрю послал ее узнать, в чем дело? Она отрицательно покачала головой, заметив:
      - Не знаю, наверное, минуту или две.
      - Должно быть, несколько дольше,- терпеливо поправил ее Маллет.- Видите ли, как сказал нам сам мистер Петигрю, он отправил вас узнать, почему никто не выключает чайник, как только вы вошли в его кабинет, а к тому времени чайник свистел уже достаточно долго... по его мнению, по меньшей мере минут пять или шесть. Значит, именно это время вы и находились у себя в комнате, прежде чем вошли в его кабинет.
      Мисс Браун задумчиво опустила глаза, потом признала, что, скорее всего, так оно и было.
      - Вы не могли бы постараться вспомнить, что вы все это время делали? Случайно, не ходили в женский туалет?
      - Нет, вряд ли,- с некоторым сомнением ответила мисс Браун.
      - Ну тогда...
      Мисс Браун устало поднесла руку ко лбу.
      - По-моему, я писала письмо,- сказала она наконец.
      - Тогда все ясно,- успокоил ее Маллет, понявший: девушка настолько устала и нервничает, что продолжать допрос бессмысленно. Поэтому он задал ей всего один, последний вопрос: - Скажите, в течение всего этого времени, до того как обнаружили, что дверь заперта, вы не видели кого-нибудь поблизости от подсобки?
      Мисс Браун, по-прежнему глядя себе под ноги, молча покачала головой.
      - Что ж, тогда не смеем вас больше задерживать. Всего хорошего, мисс Браун, и, если позже вы еще что-нибудь вспомните, пожалуйста, не сочтите за труд сообщить нам.
      - Забавно, как она замкнулась, едва ее спросили о пятнице,- заметил Джеллаби после того, как мисс Браун вышла.
      - Да. Это было особенно заметно по сравнению с ее готовностью, даже явным желанием обсуждать свои личные дела.- Маллет согласно кивнул.- Тому, конечно, имеется несколько объяснений.
      - Шок? Нервы? Чувство вины?
      - Вполне возможно. Хотя если последнее, я бы, признаюсь, здорово удивился. Она произвела на меня впечатление искреннего человека.
      - Глаза, ее глаза,- невнятно, как бы в задумчивости пробормотал Джеллаби.- Просто удивительные. Ее лицо выглядит совсем другим, когда видишь ее глаза. В них сила и решимость. Я бы сказал, она куда круче, чем кажется на первый взгляд.
      - А может, именно ее глаза и привлекли мистера Филипса, а не ее деньги, как считает миссис Хопкинсон?
      - Надо бы поскорее побеседовать с этим Ромео, как вы считаете?
      - Побеседуем. Прямо сейчас. Впрочем, лично я не ожидал бы от него ничего романтического, иначе можно быстро разочароваться.
      Если в мистере Филипсе действительно не было ничего романтического, когда он вскоре предстал перед детективами, то в остальном упрекнуть его было практически не в чем: спокоен, серьезен, учтив и, насколько позволяла его память, полон готовности помочь. Беседа протекала гладко, хотя и чересчур многословно.
      - Мистер Филипс, вы хорошо знали покойную мисс Дэнвил?- был первый вопрос Маллета после того, как они закончили обычные предварительные формальности.
      - Думаю, да, очень хорошо,- не колеблясь ответил Филипс.- Это стало возможным во многом благодаря ее довольно тесной дружбе с мисс Браун. Дело в том, что мы с мисс Браун... Наверное, мне следует объяснить вам...
      - Не обязательно. Основные факты мисс Браун нам уже поведала.
      - Не мешало бы ей и мне побольше о них поведать,- с сожалением произнес Филипс.- - Боюсь, в настоящее время наши отношения, как бы это сказать... еще слишком неопределенны. То есть никаких сомнений нет, но мне до сих пор так и не удалось уговорить ее назвать точный день нашей помолвки. Впрочем, я, кажется, отклонился от темы. Вы ведь спрашивали меня о мисс Дэнвил...
      - Вы, вероятно, прекрасно знали, что поведение мисс Дэнвил иногда было... несколько эксцентричным?
      - Конечно, знал. Равно как и то, что она частенько страдала приступами душевного расстройства,- четко ответил Филипс.
      - Знание этого, очевидно, не могло тем или иным образом не повлиять на ваши дружеские отношения с ней?
      Филипс немного помолчал, прежде чем ответить, а когда наконец заговорил, его желание тщательно подбирать слова было более чем очевидно.
      - Да, вы правы, инспектор, это действительно повлияло на наши отношения, но отнюдь не в том смысле, который вы имеете в виду. Должен заметить, что мое признание ее слабости и лежало в основе нашей с ней связи.
      - Что вы хотите этим сказать, сэр?
      - Учтите, то, что я собираюсь вам сейчас сообщить, господа, является делом сугубо конфиденциальным,- тем же самым четким размеренным тоном продолжал мистер Филипс.- Никому другому я бы этого никогда не сказал... даже мисс Браун. В общем-то, честно говоря, и вам тоже, однако есть причина, которая вынуждает меня сообщить вам данную информацию: пойди вы в нужном направлении, вы в любом случае рано или поздно до нее бы докопались, а у меня нет ни малейшего желания, чтобы дело даже чисто внешне выглядело так, будто я пытаюсь что-то скрыть от следствия.- Он слегка нахмурился, похоже несколько раздосадованный тем, что не смог сразу найти более точного определения своему решению, затем откашлялся и продолжил: - Как вам, наверное, известно, я вдовец...- Филипс позволил себе застенчиво улыбнуться,- в чем некоторые здесь почему-то весьма сомневаются. Знаете, дело в том, что моя покойная жена в свое время была пациенткой больницы "Блумингтон" для душевнобольных.
      Сняв с себя тяжелое бремя признания, мистер Филипс внимательно посмотрел на Маллета, ожидая увидеть его естественную реакцию. Но тут его ждало большое разочарование: выражение вежливого внимания на лице инспектора никак не изменилось.
      - Наверное, вам надо кое-что объяснить,- чуть помолчав, заговорил Филипс.- "Блумингтон" - это официальное название всем известного заведения. Люди простые обычно употребляют название "дурдом".
      - Дурдом! Но ведь в той же больнице была и мисс Дэнвил!- невольно воскликнул Маллет.
      - Совершенно верно. Причем это совпадение по причинам, если так можно выразиться, упадка духа оказало, как вы сами только что заметили, влияние на нашу дружбу достаточно необычным образом. Лично мне сначала было неприятно, лучше сказать, весьма болезненно слышать напоминания о трагедии, которая, к сожалению, произошла в моей прошлой жизни...
      - Минуточку, мистер Филипс,- перебил его Маллет.- Ваше чистосердечное признание мне, конечно, весьма важно, но есть еще одно обстоятельство, которое я хотел бы выяснить до того, как вы продолжите свою исповедь. Когда именно вы узнали о том, что мисс Дэнвил в свое время являлась пациенткой этого заведения?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14