Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дампир - Предатель крови

ModernLib.Net / Хенди Барб / Предатель крови - Чтение (стр. 20)
Автор: Хенди Барб
Жанр:
Серия: Дампир

 

 


      Маска добродушного трактирщика исчезла бесследно. Лицо Брета стало совершенно бесстрастно, глаза, почти не мигая, жестко смотрели на Магьер. Он слегка переместил назад левую стопу, заняв такое положение, что мог атаковать и Мальца, и Магьер. Правая рука Брета скользнула за спину — именно таким движением он однажды, в разговоре с Лисилом, извлек из-под рубахи нож с широким лезвием — оружие мастера ближнего боя.
      — Дармут держит в заложниках моих родных, — сказал Брет, — но я не стал бы выдавать вас ему. Мне бы это ничем не помогло.
      — Как же еще он мог узнать? — крикнула Магьер. — Винн у него в плену, а ты якшаешься с этими убийцами, анмаглахками! Я по горло сыта твоей ложью!
      Брет ни на миг не ослаблял бдительности, зорко следя за Магьер и Мальцом, однако ответ его предназначался Лисилу:
      — Я уже говорил тебе, что мои замыслы никак не связаны с тобой.
      — Фарис знает, что Лисил в городе, — яростно бросила Магьер, — может быть, даже знает, где именно... а стало быть, все это известно и Дармуту. С чего бы еще его люди пытались схватить меня? Только ради того, чтоб добраться до Лисила!
      Полуэльф понятия не имел, откуда об этом известно самой Магьер, но после ее слов все события последних дней начали складываться в беспощадно ясную картину. Он старался поверить, что Брет не использует его — пока. Он втянул Магьер, Винн и Мальца в смертельно опасное предприятие, и даже когда потом пытался их отговорить, то в итоге все равно согласился с их рискованным замыслом — ради призрачной надежды узнать наконец, что же произошло с его родителями. И именно Брет подначивал их претворить этот замысел в жизнь.
      Сердце Лисила мучительно сжалось, когда он осознал, что тлетворная тень его прошлого просочилась в настоящее. Из-за его себялюбивой слабости Винн угодила в лапы к Дармуту. Но сейчас к тому же речь идет не только о поисках двух давно исчезнувших людей. На карту поставлено нечто гораздо более важное.
      — Думаешь, смерть Дармута спасет кого-то в этой стране? — спросил он, зная, что Брету сейчас волей-неволей придется его выслушать. — Ты просто развяжешь кровопролитие. Другие провинции и нобили Дармута разорвут друг друга в клочья, только бы занять его место. Ты готов к тому, чтобы твои родные оказались в самом сердце этой бури? В гуще боя у ворот Веньеца, где крупные и мелкие тираны будут драться за власть в этом краю? Если ты полагаешь, что сможешь это остановить, — ты заблуждаешься. Как ни страшен Дармут, мир в провинции держится только благодаря ему.
      Прежде чем Брет успел ответить, входная дверь трактира затряслась, словно кто-то пытался открыть ее снаружи. Затем раздался громкий стук. Брет шагнул было к выходу из кухни, но Малец зарычал и смолк, только когда трактирщик остановился.
      — Мы освободим Винн, — сказала Магьер. — И ты нам поможешь.
      — А если она умрет, — добавил Лисил, — умрешь и ты.
      Магьер искоса глянула на него. Глаза ее все еще были непроглядно-черными, но Лисил видел, что ее бешеный гнев унялся.
      — Мне нужно узнать, кто пришел, — ровным голосом ответил Брет, ничуть не устрашенный угрозой. — Это могут быть новости о вашей подруге.
      Лисил поколебался, но все же знаком велел Мальцу пропустить Брета. Пес неохотно попятился, и трактирщик вышел из кухни. Лисил тут же метнулся к занавеске и выглянул в щель.
      Брет остановился у двери, положив руку на засов.
      — Кто там?
      — Барон Эмель Милеа, — ответил снаружи приглушенный голос. — У меня письмо к человеку, который живет в этом доме.
      Брет отпер дверь, и в зал шагнул худощавый человек в распахнутом плаще, под которым виднелся зеленый камзол. На боку у него висел в ножнах прямой меч.
      Лисил знал этого человека.
      Он стал старше, рыжие волосы поредели, но именно этот нобиль восемь лет назад гнался за Лисилом по лесу близ городских стен. Тогда Лисил под покровом темноты едва сумел уйти от барона. И еще он помнил, как Эмель вел в поводу коня пятнадцатилетней девочки, которую подарил ему Дармут, — осиротевшей пятнадцатилетней девочки. Хеди, единственная, кто остался в живых после того, как Лисил выполнил первое поручение Дармута, стала наградой Эмелю за неизменную верность тирану.
      — Ты хозяин трактира? — спросил барон. Брет кивнул.
      Барон Милеа нерешительно протянул ему сложенный в несколько раз кусок пергамента. Брет взял его, начал разворачивать и остановился, чтобы что-то прочесть. Затем он целиком развернул пергамент и пробежал глазами то, что там было написано. По лицу его промелькнула тень изумления.
      — Кто дал тебе это письмо? — спросил он.
      — Леди Прога. Ее держат в замке... ради ее безопасности. Объясни, что все это значит.
      — Лисил, Магьер! — позвал Брет. — Выходите сюда.
      Лисил отдернул занавеску и вместе с Магьер и Мальцом вышел в общий зал. Клеверок, восседавший на одном из столов, лишь моргнул, когда Малец прошел мимо. При виде Лисила рот Эмеля невольно приоткрылся.
      — Ты?! — выдохнул барон.
      — Это барон Эмель Милеа, — представил своего гостя Брет. — Он принес нам кое-что весьма интересное.
      — Я знаю, кто он такой, — процедил Лисил. — Леди Прога... Хеди Прога — твоя наложница.
      Магьер глянула на него с тревогой. Быть может, вспомнила имя, которое произнес Фарис в ту ночь, когда Лисил едва не сошел с ума.
      Барон Милеа одарил его презрительным взглядом:
      — Только не притворяйся, будто тебя волнует ее благополучие! Я догадываюсь, кто ты такой.
      Лисил выхватил из левого рукава стилет.
      — Можешь не теряться в догадках!
      — Прекратите, вы оба! — Брет встал между ними, но лицом он повернулся именно к Лисилу. — Магьер, уйми его... если хочешь помочь вашей маленькой подружке.
      Лисил не шелохнулся, а Магьер лишь сделала шаг и встала рядом с ним.
      — Ну, в чем дело? — резко спросила она.
      Брет сложил пергамент пополам и протянул его Лисилу. Снаружи на пергаменте было написано по-белашкийски:
       «Отнеси это письмо в самый дальний трактир к югу от торговых кварталов. Я скоро присоединюсь к тебе».
      Лисил поспешно развернул пергамент. Внутри было написано куда больше, и это письмо явно предназначалось Брету.
       «Уходи из трактира, иначе после захода солнца тебя арестуют. Я узнала, что существует возможность выбраться из замка. Ход начинается на нижнем ярусе. Больше я о нем ничего не знаю, кроме того, что он выведет меня в лес на дальнем берегу озера. Возьми с собой того, кто доставил это письмо, и нынче ночью ждите меня в этом лесу. Если мой проводник не ошибается, мы нашли то, что искали».
      Лисил воззрился на пергамент. Хеди Прога, наложница барона Милеа, была отнюдь не глупа. Она намеренно избегла упоминания любых имен на тот случай, если письмо попадет в чужие руки.
      — Потайной ход из замка, — прошептал Лисил, ни к кому в особенности не обращаясь. — А городские ворота заперты, а на стенах удвоен караул и высматривают беглецов...
      Так вот почему в ту самую ночь, когда он бросил отца и мать на произвол судьбы, они бежали в замок!
      — Что-что? — переспросила Магьер. — Лисил?..
      Она плохо умела читать, а потому он прочел письмо еще раз — вслух, специально для нее, веско выговаривая каждое слово. Магьер напряженно слушала. Когда Лисил смолк, она схватила его за руку и заговорила быстро и горячо:
      — Я знаю, как для тебя важно, что твои родители, быть может, сумели скрыться этим путем. Вот почему осведомители Брета так и не смогли разузнать, что с ними случилось! Но... солдаты Дармута сейчас уже наверняка направляются сюда. Нам надо уходить немедленно!
      Лисил отступил, не сводя глаз с Брета, отступил к барной стойке и поднял стекло лампы. Он поджег пергамент, бросил его на пол и, когда от письма осталась лишь горстка черного пепла, тщательно растер его сапогом.
      Тут его взгляд привлекло движение в полумраке под столами — это Малец незаметно подбирался к Брету, готовясь прыгнуть на него. Зубы пса были оскалены в беззвучном рычании. Лисил, чтобы не привлечь к Мальцу ненужное внимание, быстро отвел взгляд. Магьер думала только о том, чтобы поскорее увести отсюда его, Лисила, зато Малец сразу сообразил, что именно она упустила, охваченная паникой.
      — Я с тебя глаз не спущу, — сказал он Брету.
      Барон взглянул на дородного трактирщика.
      — Кто ты такой и почему Хеди приложила столько усилий, чтобы переправить тебе эти сведения? Я знаю, что она питает некоторую... приязнь к простолюдинам, но во что ты ее втянул?
      Не отвечая ему, Брет сверлил тяжелым взглядом Лисила.
      Теперь казалось вполне возможным, что родители Лисила и в самом деле нашли потайной выход из замка. При этой мысли полуэльф должен был бы вздохнуть с облегчением... но не выходило. Хеди Прога, должно быть, долго трудилась, собирая разрозненные детали для неоконченных чертежей Брета. Что за ирония судьбы — она завершила свою опасную работу именно сегодня, тем самым письмом, которое дало Лисилу первый намек на участь его родителей! Письмо Хеди погрузит провинцию в хаос гражданской войны.
      Вполне вероятно, что Брет наконец отыскал для своих приятелей-анмаглахков способ тайно проникнуть в замок.
      Лисил мог бы помешать ему, но как быть с эльфами? Что, если они явятся к трактирщику и он расскажет им все? Даже если Лисил сейчас убьет Брета, он не может быть уверен, что старый друг отца не продал его эльфам или Дармуту, а то и тем и другим? Вдруг анмаглахки сейчас следят за ними, ловят каждый вздох, каждое движение Лисила?
      Так это или нет, а заговор Брета связал Лисила по рукам и ногам. И именно из-за него Винн оказалась в плену в самом страшном месте, какое только было известно Лисилу.
      — Хочешь спасти свою женщину? — напрямик спросил Брет у Эмеля и глянул на Лисила и Магьер. — Хотите спасти Винн?
      Никто не ответил ему. В этом просто не было нужды.
      — Что бы там ни обнаружила Хеди, — продолжал Брет, — шансы пробраться на нижние ярусы и бежать ничтожны. С Винн дело обстоит еще хуже. Когда люди Дармута не обнаружат здесь Лисила, он прикажет разрезать эту малышку на кусочки, если вы не явитесь добровольно.
      Магьер дернула Лисила за руку.
      — Значит, у нас еще есть время, чтобы...
      — Я сказал — на кусочки, — повторил Брет. — Замешкаетесь — и вам уже некого будет спасать.
      Малец прыгнул на него, громко клацнув челюстями.
      Брет отпрыгнул к концу барной стойки. Барон Милеа побелел и схватился за саблю.
      Лисил резко взмахнул рукой — и пес замер, но все же глухо, прерывисто рычал, не сводя глаз с Брета.
      — Если речь идет о тайном проходе, — продолжал Брет, — он начинается в замке и заканчивается на дальнем берегу озера. Из всех вас отыскать замаскированный выход в лесу сможем только я и Лисил. Если вы хотите, чтобы я вам помог, — больше никаких вопросов. А теперь собирайте свои вещи, пока не забарабанили в дверь солдаты Дармута.
      Барон нахмурился, глядя на окружавших его людей так, словно вдруг оказался в компании отъявленных негодяев. Он явно не привык к тому, чтобы ему ставили ультиматум, но все же убрал руку с рукояти сабли, и этот жест означал, что он готов сдаться.
      — Я должен вытащить оттуда Хеди, — пробормотал он. Мрачная решимость, прозвучавшая в голосе нобиля, удивила Лисила. С чего бы это один из вернейших прислужников Дармута идет на такой риск ради какой-то там наложницы?
      Малец согласно гавкнул один раз, и Магьер снова дернула Лисила за руку.
      — Надевай оружие, а я соберу вещи. Чем бы все это ни закончилось, сюда мы не вернемся.
      Клеверок, восседавший на столе, вдруг громко зашипел и выгнул спину. Лисил увидал, что кот вперил взгляд горящих глаз в окно.
      Одна из ставней была приоткрыта примерно на ладонь. На наружном подоконнике, просунув голову в щель, сидела крупная малиновка.
      Клеверок взвился в воздух и, прыгая по столам, метнулся прямо к окну. Птица всполошено захлопала крыльями и исчезла из виду. Кот с разгону врезался в ставни, ставни распахнулись, и Клеверок с воем вывалился на улицу.
      — Выпусти-ка ты лучше всех своих кошек, — сказал Лисил Брету и направился к лестнице.
      Магьер двинулась за ним.
 

* * *

 
      Вельстил ждал, нетерпеливо наблюдая за Чейном. Чейн сидел на полу, скрестив ноги и положив руки на колени, и вид у него был обманчиво умиротворенный. Он уже смыл всю черную краску из волос, облачился в темные облегающие штаны и миткалевую рубашку хорошего покроя. После этого он снова стал удивительно похож на того молодого вампира-аристократа, с которым Вельстил познакомился в Беле.
      Эта иллюзия рассеялась, когда Чейн вскрикнул и согнулся, обхватив себя руками.
      Вельстил присел перед ним на корточки.
      — Что случилось?
      Чейн поднял голову, огляделся с таким видом, точно не осознавал, где находится. Такое случалось с ним часто, когда он приходил в себя, прервав связь с сознанием фамильяра.
      — Кот... здоровенный кот, — прохрипел он и глянул на Вельстила. Глаза его горели звериной яростью. — Дармут схватил Винн и будет мучить ее, чтобы добраться до Лисила. Мы должны попасть в замок... немедленно!
      — Возьми себя в руки, — велел Вельстил, — и расскажи мне все, что видел и слышал.
      Чейн подался вперед, упершись ладонями в пол, и на миг Вельстилу показалось, что его спутник сейчас бросится на него.
      — Лисил... и твоя бесценная Магьер намерены тайно пробраться в замок, чтобы спасти Винн, — сипло прошептал Чейн. — Скоро все они окажутся во власти Дармута.
      — Что?! Магьер сейчас должна готовиться к новой охоте!
      По губам Чейна скользнула едва заметная ухмылка, однако на лице его не отразилось и тени веселья. Он подробно пересказал все, что услышал и увидел глазами птицы, — начиная с того, как в трактире появился Эмель Милеа и Лисил прочел вслух письмо леди Прога, и заканчивая тем, как толстый кот кинулся на фамильяра.
      Вельстил уселся на краю кровати.
      Дармута скоро убьют, и тогда у Лисила уже не останется других путей поиска родителей. Он покинет Веньец, а вслед за ним и Магьер. Но сейчас... сейчас за ней охотятся солдаты Дармута, а она сама добровольно направляется в резиденцию тирана.
      — Идем немедленно! — повторил Чейн. — Или вслед за ними в лес, или...
      Вельстил покачал головой и снизу вверх провел ладонью по лбу, откинув волосы.
      — Нет. Если они и впрямь отыщут место, где заканчивается этот пресловутый ход, мы не сможем пройти вслед за ними туда незамеченными. Я пойду в кордегардию у моста и скажу, что у меня есть сведения о местопребывании Магьер. Дармут наверняка захочет меня выслушать. Ты будешь изображать моего слугу, лицо спрячешь под капюшоном. Нам бы только войти в замок, а уж там мы проложим себе дорогу. Главное — не оставлять на виду трупы. Мы поможем Магьер тайно, не показываясь на глаза, — как тогда, в Апудалсате.
      Чейн молча уставился в темный угол комнаты. И без слов было ясно, что все его мысли сейчас целиком занимает не безопасность Магьер, а спасение Винн.
 

* * *

 
      Выбраться из города оказалось совсем не так сложно, как ожидала Магьер.
      Она заплатила хозяину конюшни за содержание Толстика и Фейки, сложила вещи в фургон, затем туда же забрались четверо людей и пес. Они надвинули пониже капюшоны и ехали по ночным улицам, почти не привлекая внимания. Один только раз их попытался остановить небольшой армейский патруль, но барон Милеа откинул капюшон и властно велел солдатам убираться прочь. Сержант, возглавлявший патруль, почтительно склонил голову и знаком отозвал своих подчиненных.
      Первым делом они заехали в «Бронзовый колоколец». Эмель поднялся к себе в номер, а Магьер и все прочие вместе с фургоном остались дожидаться его на соседней с трактиром конюшне. Магьер слегка удивилась, когда барон вернулся с дорожным сундуком и несколькими туго набитыми мешками.
      Он собрал все свои вещи.
      Заспанный хозяин конюшни вывел баронского коня и еще одну лошадку, с дамским седлом на спине — очевидно, для Хеди Прога. Ни солдат из личной охраны, ни слуг Эмель с собой не привел.
      Это лишь подтвердило догадки Магьер. Эмель намеревался бежать вместе со своей любовницей, скорее всего через стравинскую границу. Магьер в своей жизни довелось повидать немало пустоголовых и напыщенных аристократов, и сейчас ей странно было видеть, что в этом краю, где сам воздух пропитан страхом, нашелся нобиль, который готов ради кого-то отказаться от привычного образа жизни.
      Эмель один за другим забросил холщовые мешки в фургон. Затем он взглянул на Магьер.
      — Стражники у городских ворот высматривают смуглого мужчину с белыми волосами. — Он даже не посмотрел в сторону Лисила, но лицо его на миг исказила гримаса отвращения. — Теперь они будут искать еще и черноволосую женщину с волком. Брета тоже кое-кто может опознать. Я поеду на козлах вместе с тобой, а вот остальным надо спрятаться.
      Эмель протянул Магьер шерстяное платье, и женщина недоуменно уставилась на него.
      — Хеди меньше тебя ростом, но, я думаю, ты сумеешь натянуть это платье, — прибавил он. — И сойти за нее, по крайней мере, если набросишь сверху плащ. Стражники у ворот не решатся о чем-то расспрашивать нобиля, который увозит из города хорошенькую женщину.
      — Надо же, как выгодно быть лизоблюдом Дармута! — почти прошипел Лисил.
      — Уж лучше лизоблюдом, чем карманным палачом! — ядовито огрызнулся Эмель.
      Лисил приподнялся, но не сказал ни слова, лишь ответил Эмелю таким же ненавидящим взглядом.
      — Уймитесь, вы оба! — рявкнул Брет. — Надевай платье, Магьер, а ты, Лисил, помалкивай.
      Магьер не знала, что именно известно барону о прошлом Лисила. Если Эмель и восемь лет назад был приближен к Дармуту, он наверняка подозревал, чем именно занимаются Гавриел и Нейна, а стало быть, и их сын.
      Она расстегнула пояс с ножнами, положила саблю под козлы и взяла у Эмеля платье. Ей было наплевать на то, чем все это может закончиться. С той самой минуты, когда схватили Винн, все пошло вкривь и вкось. С тех пор как они ступили на землю Войнордов, Лисил стал сам на себя не похож, и даже когда он молчал, притворяясь сдержанным и хладнокровным, Магьер чуяла его боль. И вот теперь они доверили свою жизнь и жизнь Винн одному из приближенных слуг Дармута и двуличному шпиону, питающему слабость к кошкам.
      — А ты разве никого не берешь с собой? — спросил Брет у Эмеля. — Стражники могут счесть странным, что ты покидаешь город без свиты.
      — Поездка со свитой — это скорее всего поездка по политическим делам, — ответил Эмель. — Зато одинокий нобиль, сопровождающий женщину, даст солдатам повод похихикать вволю — и только. Они заключат, что я решил поразвлечься, но для меня сейчас существует только одна женщина — Хеди.
      Магьер выбралась из фургона и проскользнула в крайнее стойло конюшни. Вначале она попыталась натянуть платье поверх своей одежды. Платье тотчас застряло на доспехе, так что пришлось его снять и повторить попытку. Безуспешно. Магьер стянула с себя шерстяной свитер, затем пришлось избавиться и от рубашки. Женщина задрожала от холода, беспокойно поглядывая поверх перегородки стойла. Оставив на себе только штаны и сапоги, она через голову натянула платье. Оно было слишком коротко и едва сходилось спереди, но если закутаться в плащ да вдобавок прикрыть ноги одеялом, — сойдет.
      Вернувшись к фургону и затолкав свою одежду под козлы, она достала из фургона одеяло и положила его на сиденье. Лисил, Брет и Малец укрылись под холщовым полотнищем в задней части фургона. Эмель сдвинул туда же свои мешки, чтобы снаружи казалось, что фургон нагружен доверху.
      — Проклятье! — прошипел из-под полотнища Лисил. — Как же мне обрыдло прятаться!
      — У нас нет выбора, — прошептала в ответ Магьер и взобралась на козлы рядом с Эмелем. — А теперь в последний раз говорю: помалкивай!
      Она набросила одеяло на колени, прикрыв чересчур короткое платье. Взяв вожжи, Эмель тронул лошадей, и вскоре фургон уже катил по главной улице Веньеца.
      Когда выезжали из аристократического квартала, Магьер оглянулась — удостовериться, что Лисил не высунулся из укрытия. Слева, на краю зрения что-то блеснуло, и женщина резко обернулась.
      Она пристально вглядывалась в дома, мимо которых ехал фургон. Может быть, это просто свет редкого уличного фонаря сверкнул, отразившись в чьем-то окне?
      И опять слева, далеко позади мелькнула краткая вспышка.
      — Останови фургон, — шепотом бросила Магьер. Эмель натянул вожжи.
      — В чем дело?
      Магьер вглядывалась в ряд домов — двухэтажный трактир, пара зданий неизвестного назначения, мастерская дубильщика. Окна во всех домах были темны — ни света, ни движения. Ей стало неловко оттого, что поддалась глупым страхам.
      — Да ни в чем, — сказала она. — Поехали.
      Эмель нахмурился, оглянулся назад, на пустынную улицу, и тряхнул вожжами.
      Когда они наконец подкатили к городским воротам, никто из стражников даже словом не посмел возразить Эмелю, который приказал немедленно пропустить фургон. Один из солдат, в потертой кольчуге поверх стеганой куртки, оглядел Магьер с головы до ног. Взгляд его, скользнув по лицу женщины, надолго задержался на ее фигуре, затем солдат отвернулся, ухмыляясь, и покачал головой. Магьер позволила себе облегченно выдохнуть — Веньец наконец-то остался позади.
      Эмель причмокнул губами, направляя Толстика и Фейку на тракт. Магьер упорно смотрела перед собой, не желая натыкаться взглядом на омерзительные украшения, насаженные на железные пики наружной стены города. Довольно было бьющей в ноздри трупной вони и мерного лязга железной клетки, раскачиваемой ветром.
      Чем дальше они отъезжали от города, тем гуще становился подступавший с двух сторон к дороге лес. Почти полная луна озаряла своим светом пустынный тракт. Фургон то и дело трясся и подпрыгивал на корнях и смерзшихся комьях грязи. Магьер хранила молчание до тех пор, пока, рискнув наконец оглянуться назад, не убедилась, что городские стены исчезли из виду.
      — Куда теперь? — спросила она.
      — Тракт ведет на запад, к подножиям гор, — ответил Эмель. — Скоро мы остановимся и пойдем пешком через лес назад, к озеру.
      — Ну как, груз уже может шевелиться? — донесся из-под полотнища приглушенный голос Брета.
      — Да, может, — ответила Магьер. — Сомневаюсь, что еще кому-нибудь кроме нас захочется выехать в путь в такую холодную ночь.
      Внутри фургона началась деятельная возня, и Магьер оглянулась. Лисил, Брет и Малец дружно выбирались на волю, распихивая по углам фургона одеяла, куски просмоленного холста — словом, все, что только что укрывало их от чужих глаз. Брет привстал на одно колено, вгляделся в лес.
      — Мы уже близко, — заметил он и жестом указал вперед. — Вон там спрячем лошадей и фургон.
      Эмель направил фургон между деревьев к небольшой поросшей кустарником прогалине. Все выбрались наружу, и Лисил вытащил из фургона пару одеял. Одно одеяло он растянул перед Магьер, и она, пользуясь этим сомнительным укрытием, торопливо переоделась. Когда она стянула с себя платье и надела рубашку, Лисил закрепил на руках свои клинки, а длинный короб с орудиями анмаглахка повесил за спину.
      Магьер зашнуровала кожаный доспех. Лисил вручил Эмелю и Брету фонари. Теперь, когда ему было чем заняться, он стал больше похож на себя прежнего. Магьер он дал кинжал в ножнах, и женщина сунула его за пояс. Когда все были готовы, Брет повел их в глубину леса.
      Довольно скоро они вышли к озеру, залитому светом луны. Над водой высился черный силуэт замка с четырьмя башнями, освещенными багровым светом факелов. Малец тотчас принялся обследовать берег.
      — Весьма удачный замысел, — сказал Эмель. — Всякого, кто попытается добраться до замка по воде, сразу подстрелят лучники, а город сам по себе нелегко взять штурмом. Так или иначе, замок находится вне досягаемости большинства осадных орудий.
      Магьер заворожено смотрела на черную громаду над озером.
      — Фонари пока не зажигайте, — предостерег Лисил. — Их могут заметить со стен. Пока что нам вполне хватит света луны.
      Эмель нахмурился.
      — Что, собственно, мы ищем?
      Лисил не ответил, и тогда Магьер сама начала задавать вопросы:
      — Каким потайным ходом из замка леди Прога может перебраться через озеро? Неужели где-то на нижних ярусах замка припрятана лодка, настолько маленькая, что может проскользнуть мимо стражи на стенах незамеченной? Тогда мы ничем не сможем ей помочь, пока она сама не доберется до берега.
      Брет покачал головой:
      — Слишком рискованно. Всякий потайной ход, устроенный на случай осады замка, должен обеспечить безопасность тех, кто им воспользуется. Если враг захватит замок, уже его лучники перестреляют тех, кто будет спасаться бегством по озеру. Нет, этот ход наверняка сделали тогда же, когда построили замок, — во времена короля Тимерона.
      Лисил подошел ближе к озеру и уставился на воду, погруженный в свои мысли.
      — Не по озеру, — прошептал он, глядя на подернутую мелкой рябью воду. — Подозером.
      — Что за чушь пришла тебе в голову? — осведомился Брет.
      — Замок был построен на дне плоской впадины, — отозвался Лисил. — Озеро появилось позднее.
      Магьер не поняла, что он имеет в виду.
      — Никому не под силу так долго плыть под водой, тем более зимой.
      — Я не это имел в виду, — сказал Лисил.
      — О боги! — выдохнул Брет.
      Магьер едва не велела ему заткнуться, но Брет уже уставился на воду, и вид у него при этом стал такой же, как у Лисила, — точно его осенило.
      — Если замок появился здесь раньше, чем озеро, — продолжал Лисил, — что же еще мог сделать Тимерон, как не проложить подземный ход, который потом оказался под водой?
      Брет медленно покачал головой.
      — Все это время... все эти годы поисков он был у меня под носом!
      — Подземный ход? — переспросила Магьер. — Под озером?
      Лисил даже не кивнул.
      — Нам придется зайти в воду и обшарить дно.
      Эмель, до сих пор молчавший, наконец подал голос:
      — Если ход проложен под дном озера, что же мы можем найти?
      Лисил метнул на барона убийственный взгляд, но ответил сдержанно:
      — Все, чему предстоит пробыть долгое время под водой, должно отличаться необыкновенной прочностью. Я не стал бы маскировать выход землей, потому что его надежно скроет толща воды. И я сделал бы его из камня, потому что камень не сгниет в воде.
      — Это да, но зима нынче выдалась такая... — Брет осекся, с убитым видом глянул на тонкий ледок, намерзший по краям озера. — Ладно уж, давайте попробуем.
      Они сняли с себя оружие и снаряжение и оставили его на берегу под присмотром Лисила. Магьер первой вошла в воду, и прибрежный ледок захрустел под ее сапогами. За ней последовали Эмель и Брет.
      Леденящий холод проник в ее ноги еще раньше, чем вода покрыла голенища сапог. За спиной засопели, с силой втягивая воздух сквозь зубы, Эмель и Брет. Магьер и не сомневалась, что вода будет холодная, но она оказалась попросту ледяная. Пальцы ног тотчас онемели, и Магьер поспешила вернуться на берег.
      — Это безумие, — сказал Эмель. — Даже если мы отыщем вход, у нас не хватит сил добраться до замка — мы же попросту окоченеем от холода.
      Лисил, обойдя Магьер, шагнул было в воду, но тут же выскочил на берег и, согнувшись, с безнадежным стоном уперся ладонями в колени. Затем он поднял взгляд на Магьер, и отчаяние в его глазах сменилось робкой надеждой.
      — Когда ты впадаешь в то самоесостояние, ты так же сильно чувствуешь холод? — спросил он.
      Магьер сразу поняла, к чему он ведет, и это ей не понравилось.
      — Нет, не так сильно... иногда совсем не чувствую. Только... я не могу вызвать это состояние сама. Чтобы ощутить такой... голод, мне нужен толчок.
      — Так подумай о чем-нибудь... о чем-то таком, что пробуждает в тебе этот голод! — Лисил схватил ее за руку. — Там, в замке, — Винн, а нам всем не продержаться в этой ледяной воде столько, сколько сможешь продержаться ты. Ну попытайся же!
      Не то чтобы Лисил просил о чем-то сложном. Ради него Магьер готова была на что угодно. Беда в том, что она не знала, как выполнить его просьбу.
      — Вспомни, как мы плыли на шхуне в Белу, — продолжал он, изогнув светлую бровь. — Ты дала мне денег купить вина, потому что меня мучила морская болезнь, а я проиграл эти деньги в карты матросам. Потом на тебя напали наемные убийцы, а я был так пьян, что...
      Скрестив руки на груди, Магьер одарила его уничтожающим взглядом. Да, она прекрасно все помнила, и то была чуть ли не самая глупая его выходка, но только вряд ли именно это воспоминание помогло бы ей исполнить его просьбу.
      — О чем это они? — непонимающе спросил Эмель, глянув на Брега. — И какое отношение все это имеет к делу?
      Брет помотал головой и раздраженным жестом развел руки.
      — Ты меняспрашиваешь?! Лисил...
      Полуэльф гневно глянул на него, и Брет, закатив глаза, что-то пробурчал себе под нос.
      — Это не сработает, — сказала Магьер.
      Малец все кружил по берегу, и его серебристо-голубая шерсть мерцала и переливалась в лунном свете. Взгляд прозрачных глаз пса остановился на Магьер, и в ее сознании возникло странное, неуловимо-щекотное ощущение.
      А потом в ее памяти начали одно за другим всплывать воспоминания.
      Ночь, окружавшая Магьер, вдруг полыхнула слепяще-белым светом, точно кто-то сунул ей в лицо пылающий факел. Женщина усиленно заморгала, чтобы прояснилось в глазах.
      И тогда она увидела кладбище Чеместука, ее родной деревни. Воспоминание было настолько сильное и яркое, что эта картина на миг совершенно заслонила окружавшие Магьер лес и озеро.
      Адриан ненавидел Магьер с самого ее рождения, разносил о ней мерзкие слухи, всячески чернил ее перед односельчанами. Взрослые и дети чурались ее, издевались над ней, и она росла нелюдимой, только один человек во всей деревне и любил ее — тетка Бея. Магьер вновь, как наяву, увидела черные, жирно лоснящиеся волосы Адриана, его изуродованное шрамами лицо, увидела, как он, охваченный безумием и злобой, заносит над ней окованный железом посох. В тот день она испугалась и бросилась бежать, оскальзываясь на сырой земле кладбища.
      Магьер ощутила, как разгорается в ней знакомый жар дампирского голода, как закипает в крови звериная ярость. Она схватилась за саблю... Хотела схватиться, но сабли на боку не было.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28