Не убоюсь я зла
ModernLib.Net / Хайнлайн Роберт Энсон / Не убоюсь я зла - Чтение
(стр. 17)
Автор:
|
Хайнлайн Роберт Энсон |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(972 Кб)
- Скачать в формате fb2
(377 Кб)
- Скачать в формате doc
(392 Кб)
- Скачать в формате txt
(373 Кб)
- Скачать в формате html
(380 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
|
|
– Ерунда, Юнис! Я никогда не обвинила бы Джейка в этом… да и вообще вы не правы. Такой разумный мужчина не станет волноваться из-за пустяков; он будет лишь бояться потерять жену, которую высоко ценит. Если Джейк на нас женится, я никогда не дам ему повода ревновать. – Надеюсь, что в будущем вы не начнете рассуждать по-другому, босс, дорогой. – Я уверена, что с вашей помощью смогу соблюсти приличия, давайте-ка дочитаем письмо…) …К ужину меня не ждите, потому что сегодня у меня срочное дело – более срочное, чем то, что казалось очень срочным вчера и на самом деле было срочным. И я надеюсь, останется срочным. Я хотел написать любовное письмо, но пришлось упомянуть другие вопросы, других людей, поэтому я прошу вас порвать его и смыть в туалете. Я не случайно запечатал конверт своим пальцем и передам письмо Каннингэму только после того, как возьму с него обещание, что он принесет мне на подносе свою голову, если где-нибудь его оставит, прежде чем передаст вам. Каннингэм начинает мне нравиться: он «честный вор». Привет вам, дорогая, и огромный поцелуй – такой огромный, что вы можете отломить от него кусочек и передать Вини, когда будете благодарить ее от моего имени. Она очаровательная девушка, и мне приятно, что она так хорошо за вами ухаживает Джейк». (– Ничего себе старый развратник! Джоанна, Джейк кладет глаз на попку Вини, в то время как шлепает по нашей. – Ей придется встать в очередь! – Ревнуете, двойняшка? – Нет. Но, клянусь, я первая сниму с него скальп. Черт возьми, Юнис, вчера он был у меня полностью готов… правда, пришлось приложить немало усилий. И за все это я получила только взбучку. Я очень надеюсь, что он все-таки вернется сегодня домой. – Даже если он вернется, дорогая, у нас будет три препятствия. – Три? – Хьюберт… Вини… и искусственное оплодотворение. Неужели вы не дадите мне зачать от вас ребенка и первым допустите к себе Джейка? – Ну что вы, дорогая! Я и не такие интриги проворачивал еще до того, как родилась ваша бабушка. М-м… нам понадобятся деньги. – Джейк написал вам, как их получить. – Под мою подпись и его подтверждающую визу. Это все равно что кошке взобраться вверх по линолеуму. Юнис, моя любовь, наверняка вам ни разу в жизни не приходилось давать взятку. – Деньгами – нет. – Не говорите мне, дайте я сама догадаюсь. Дорогая, то, на чем мы сидим, может, и стоит миллион… но мне сейчас нужны купюры средних размеров из каких-нибудь неофициальных источников. Пойдемте, моя любопытная, и я покажу вам то, о чем не знала даже моя секретарша… сладкая обманщица по имени Юнис. Помните такую? – Вы имеете в виду тот сейф, что спрятан у вас в ванной, босс? – Откуда, черт возьми, вы это знаете? – Я же любопытная. – Вы знаете код? Или вы можете прочитать его в моем мозгу? – Босс, дорогой, вы уже знаете, что я могу узнать из вашей памяти только то, о чем вы подумаете, а вы из моей – то, о чем подумаю я. Но если бы мне было нужно открыть этот сейф, я бы начала с даты рождения вашей мамы.) Джоанна вздохнула. (– Где в наши дни девушке хранить свои секреты? Хорошо, давайте посмотрим, не ограбили ли нас?) Она прошла в ванную, закрыла дверь на защелку, сдвинула полотенца в нижнем шкафчике, нащупала что-то, повернула – и задняя панель отодвинулась в сторону. За ней был сейф. (– Вы думаете, его открывает дата рождения моей матери? – Я бы сначала включила дневной свет над массажным столиком и открыла бы холодную воду. – Никакой приватности! Дорогая, вы действительно давали кому-то взятку своей попкой? – Не совсем. Я ведь не только любопытна, но и внимательна. Давайте посмотрим, здорово ли нас ограбили.) Джоанна открыла сейф. Внутри было достаточно денег, чтобы заинтересовать налогового инспектора. Но пачки не были упакованы в банке, они были не особо аккуратными, и суммы на бандерольках были написаны от руки. (– Здесь много бабок, дорогая… и никто пока то ли не нашел этот сейф, то ли не смог разгадать шифр. В любом случае, дорогая, мы не спустим записку Джейка в канализацию. – Пусть думает, что мы так и сделали. – Если спросит, мы так ему и скажем. – А позже поплачемся и признаемся ему, что никак не могли расстаться с его письмом. – Юнис, у вас удивительная голова. – Поэтому она так хорошо подходит к вашему мозгу, близняшка. – Может быть.) Джоанна положила письмо в сейф, достала две пачки, закрыла сейф, выключила дневной свет и воду, покрутила диск, задвинула панель на место, завесила ее полотенцами и закрыла шкаф. Затем подошла к микрофону внутренней связи и нажала на кнопку. – О'Нейл? – Да, мисс Смит. – Мне нужна машина, один водитель и оба охранника через полчаса. О'Нейл ответил не сразу. – Мисс Смит, мистер Саломон, вероятно, забыл сказать мне, что вы собираетесь выезжать. – У него была уважительная причина: он этого не знал. Он говорил, что я больше не под опекой суда? Если нет, то, может быть, вам это известно из какого-нибудь другого источника? – Мисс, я узнал это из неофициального источника. – Понятно. Тогда я подтверждаю для вас эту информацию. Официально. – Да, мисс. – Кажется, вы чем-то недовольны, О'Нейл? Вы можете удостовериться, позвонив судье Мак-Кемпбеллу. – Да, конечно. – Вы будете ему звонить, О'Нейл? – Наверное, я не совсем вас понял, мисс. Разве вы сами не сказали, чтобы я позвонил? – Вы записываете наш разговор? – Конечно, мисс. Я всегда записываю приказы. – Тогда перемотайте пленку и сами ответите на ваш вопрос. Я подожду. Но сперва скажите, как долго вы у меня работаете, О'Нейл? – Семнадцать лет, мисс. Последние девять лет – шефом вашей охраны. – Семнадцать лет, два месяца и несколько дней. Не достаточно для полной отставки, но это была долгая, преданная и безупречная служба. Вы можете уйти в отставку сегодня утром с сохранением прежней оплаты до конца жизни, если хотите, О'Нейл. Преданную службу надо ценить. А теперь перемотайте пленку. Я подожду. – Разрази меня гром, мисс… мне, наверное, нужен слуховой аппарат. Вы не велели мне звонить судье. Вы сказали, что я могу позвонить. – Правильно. Я сказала, что вы могли бы проверить то, что я вам сказала. Вы и сейчас можете это сделать. – Мисс, я не понимаю, на что вы намекаете? – Я уверена, что вы без труда сообразите. Вы хотите уйти на пенсию сегодня? Если так, то пришлите ко мне Мэнтоне, я хочу побеседовать с ним. Может, он согласится сменить вас на этой должности. – Мисс, я вовсе не хочу уходить на пенсию. – Правда? А у меня создалось впечатление, что вы подыскиваете себе другую работу. Вероятно, у мистера Саломона. Если это так, то я не хочу вам мешать. Вы можете получить отставку с полной оплатой. – Мисс, мне здесь очень нравится. – Рада это слышать. Надеюсь, что вы останетесь у меня еще на много лет. О'Нейл, вы когда-нибудь обсуждали с кем-нибудь, куда я выхожу и когда возвращаюсь? – Только если вы сами приказывали мне это, мисс. В этих случаях все ваши приказы записывались на пленку. – Отлично. Сотрите эту запись, а я подожду, пока вы это сделаете. – Стерто, мисс, – сказал он вскоре. – Хорошо, начнем с начала. О'Нейл, говорит мисс Иоганн Себастьян Бах Смит. Мне нужна машина, водитель и двое охранников через полчаса. – Они будут готовы, мисс Смит. – Спасибо. Я поеду по магазинам. Нужно что-либо купить для миссис О'Нейл? – Очень любезно с вашей стороны, мисс. Я точно не знаю. Можно мне спросить у нее? – Если ей что-нибудь потребуется, пусть составит список. Я с удовольствием велю Фреду и Шорти позаботиться о покупках. Конец связи. (– Босс, вы его до смерти напугали. Разве это хорошо? – Управлять феодальным поместьем в стране номинальной демократии очень трудно, Юнис. Когда Иоганн говорил «хоп», все прыгали… а шеф охраны выше всех. О'Нейл должен знать… они все должны знать, что Иоганн еще здесь… и что никто, даже наш дорогой Джейк, не может отменить или изменить то, что я приказал. Конечно, если он женится на мне, я стану покорной и позволю ему решать за меня все вопросы. – Представляю себе… – А почему бы и нет, дорогая? Скажите, вы слушались Джо? – Ну… я никогда ему не перечила, значит, можно сказать, что слушалась. Правда, иногда я обманывала его, а иногда умалчивала кое о чем. – И я буду поступать почти так же. Самое лучшее было бы подчиняться тому, что говорит муж… но делать так, чтобы он приказывал мне то, что я уже решила сделать.) Джоанна скорее почувствовала, чем услышала, как она рассмеялась. (– Это похоже на рецепт совершенного брака. – Мне все больше нравится быть женщиной. Но это совсем другое. Что мы наденем?) Джоанна выбрала ленту для волос, юбку до колен, прозрачную накидку с капюшоном и чадрой, сандалии на низком каблуке, все не слишком яркое. Не прошло и получаса, как она была готова. (– Как наше лицо, Юнис? – Сойдет для поездки по магазинам. Не стоит звать Вини: маленькая озорница, наверное, еще не выспалась. – И я не хочу ее звать, а то она захочет поехать с нами. Пойдемте, дорогая… мы побьем рекорд, который держался две тысячи лет, но без помощи Святого Духа. – Босс, нельзя так говорить! – Типун мне на язык! Юнис, я не думал, что вы христианка, индуистка или что-нибудь такое. – Я не придерживаюсь этих религий, босс. Я просто знаю несколько полезных духовных дисциплин. Но нехорошо смеяться над тем, что свято для других. – Даже мысленно? Вы теперь будете говорить мне, о чем я должен и о чем не должен думать? Если бы я мог достать вас, я бы вас отшлепал. – О, мне вы можете говорить что угодно, босс… только не произносите такое вслух. – Я никогда не произносил и впредь не буду. Перестаньте меня пилить. – Извините, босс, я люблю вас. – Я вас тоже люблю, маленькая пила. Ну, пойдемте. – Да.) Она спустилась на лифте вниз, где ее встретил О'Нейл. – Машина готова, мисс. Оба водителя и два охранника. – Почему оба водителя? – Везти вас должен был Финчли, но Дабровски говорит, что он главнее. Может, вы сами это уладите? – Конечно, нет, это же ваши обязанности. Но, пожалуй, я могла бы с ними поговорить. – Да, мисс. Он проводил ее к машине. Обе команды встали «смирно», приветствуя ее. Она улыбнулась всем им. – Доброе утро, друзья. Я рада видеть, что все вы так хорошо выглядите. Прошло столько времени! Дабровски ответил за всех: – Да, мисс Смит… и мы рады видеть, что вы так хорошо выглядите. – Спасибо. – Она обвела всех взглядом. – Мне кое-что неясно… в той трагедии, которая повлекла за собой все остальное. Которая из команд была в машине в ту ночь, когда убили миссис Бранку? Некоторое время все стояли молча. Затем ответил О'Нейл: – В ту ночь дежурили Финчли и Шорти, мисс Смит. – Тогда я должна поблагодарить вас и от миссис Бранки, и от себя. Хотя я знаю, что Дабровски и Фред действовали бы так же быстро и смело. – Она посмотрела на Финчли, затем на Шорти, на лице ее не было улыбки, но оно было спокойным. – Кто из вас отомстил за Юнис? Или вы оба? – Это сделал Шорти, миссис… мисс Смит. Вручную. Одним ударом. Сломал ему шею. Она посмотрела на Шорти – двухметрового, темнокожего, полтораста килограммов мускулатуры. В свободное от работы время он был мирским пресвитером. – Шорти, я от всего сердца благодарю вас за Юнис Бранку… (Я действительно очень ему благодарна, босс! Я об этом тоже только что узнала. Я была уже мертва, когда двери лифта открылись.) …Если бы она была сейчас здесь, она бы отблагодарила вас… и не только за себя, но и за всех девушек, которых этот мерзавец уже не убьет. Я рада, что вы убили его на месте. Если бы дело пошло в суд, его бы могли уже выпустить на свободу. И он бы снова убивал. До сих пор Шорти молчал, но тут сказал: – Мисс Смит, Финч тоже приложил руку. Не могу с уверенностью сказать, кто из нас был первым. – Это не имеет значения. Любой из вас четверых не пожалел бы своей жизни, чтобы защитить Юнис Бранку. Она знала это… и знает, где бы она сейчас ни была. Я знаю это, и шеф О'Нейл знает это. – Джоанна почувствовала, как на ее глаза набежали слезы. Она их не сдерживала. – Я… и все мы сожалеем, что она не осталась дома и не дождалась вас. Я знаю, что каждый из вас предпочел бы, чтобы умер он сам, а не она. Я прошу вас оказать мне честь и поверить, что я испытываю те же чувства. Шорти, вы помолитесь о ней сегодня ночью? За меня. Я не разбираюсь в молитвах. (– Черт возьми, босс, я снова плачу. – Тогда помолитесь за Шорти. Он все еще винит себя за непоправимое.) – Обязательно, мисс. У меня для этого есть время ночью. Хотя… миссис Бранке этого не надо. Она сразу же отправилась на небо. (– Именно так, босс. Хотя и не совсем так, как думает Шорти. – Но мы ему не скажем. Ну как, я достаточно сказала? – Думаю, что да.) – Спасибо, Шорти, – проговорила Джоанна. – Тогда молитесь за меня, а не за Юнис. Как вы сказали, ее душе не нужны молитвы. – Она повернулась к О'Нейлу. – Шеф, мне надо в Гимбел. – Слушаюсь, мисс. Хм… Финчли, в машину с обоими охранниками. О'Нейл помог хозяйке сесть в машину, поднялась бронированная дверь, и огромный автомобиль выехал на улицу. (– Джоанна, что, черт возьми, вы собрались покупать в Гимбеле? – Кляп. Для вас. Я скоро изменю свой приказ. Юнис, где вы покупали одежду? Вы были самой изысканной девушкой в городе, даже когда вы были почти без одежды. – Фи… я никогда не бывала без одежды; на мне были творения Джо. Джоанна, туда, где я делала покупки, вам не стоит заходить. – Не понимаю почему. – Иоганн еще мог бы туда пойти, но вы не можете: я ведь не могла одеваться в роскошных магазинах, я только слышала о них. Два таких магазина находятся в Гимбеле. – Значит, туда мы и поедем… после. Я велю Финчли изменить маршрут .. а Фред будет сопровождать, а то он чувствует себя обделенным. Или нет. Фред будет сопровождать меня позже.) Она нажала кнопку вызова. – Финчли… – Да, мисс? – За своими хлопотами я забыла, что нам надо сделать еще одну остановку. Пожалуйста, отвезите Шорти и меня в Мейн. – Мейн, ясно, мисс. – Пожалуйста, скажите, чтобы Шорти повесил рацию на ремень; в том месте нет автостоянок. По крайней мере не было, когда я в последний раз была там. Когда же это было? Уже больше двух лет. – Два года и семь месяцев, мисс. Вы, конечно, захотите взять с собой обоих охранников? – Нет, они могут по очереди оставаться в машине. Если вам надо будет выйти, я хочу, чтобы они вас прикрыли. – О, со мной все будет в порядке, мисс. – Не спорьте со мной. Вы бы не стали спорить, если бы я была стариком Иоганном; я заверяю вас, что у мисс Джоанны Смит такое же ядовитое жало. Передайте приказ. Она услышала, как он усмехнулся. – Будет сделано, мисс Смит. Когда машина остановилась, Джоанна прикрепила чадру, скрывающую ее лицо от любопытных. Шорти открыл дверь и помог ей выйти. На оживленном тротуаре Мейн-стрит Джоанна вдруг почувствовала себя беззащитной… ей придавало уверенности только то, что рядом был Шорти, башня из мускулов. – Шорти, я ищу здание номер тысяча триста семь. Вы знаете, где это? Она задала этот вопрос, чтобы он почувствовал себя полезным; она знала, где находится здание, поскольку оно ей и принадлежало. – Конечно, мисс. Я хорошо знаю цифры. Буквы тоже… хотя целые слова мне трудно читать. – Тогда пойдемте. Шорти, как же вы справляетесь со своей настоящей профессией? Вы же не можете прочитать Библию? – Никаких проблем. Я пользуюсь говорящими книгами, а что касается Библии, я помню в ней каждое драгоценное слово. – Превосходная память. Хотела бы я так. – Это требует всего лишь терпения. Я выучил Библию в тюрьме. – Он добавил задумчиво: – Иногда я думаю, что мне следует научиться читать… но никак не найду времени. (– Бедняжка, наверное, у него не было учителя, который мог бы его научить, босс. – Никогда не следует прибегать к рациональным методам в том, что и без того хорошо отлажено, Юнис. Он нашел свой путь.) – Спасибо, Шорти. У нее не потребовали удостоверения личности при входе, да она и не могла бы его показать, поскольку ни удостоверения Иоганна Смита, ни Юнис Бранки у нее не было. Караульный заметил значок на форме Шорти, который был таким же, как и у него самого, открыл турникет и жестом пригласил проходить. Джоанна Юнис улыбнулась ему… и отметила для себя, что охрану здания следует укрепить: караульный должен был сфотографировать удостоверение Шорти и занести номер значка в свой журнал. (– Босс, он не может со всеми проделывать эту процедуру. Ему приходится решать самостоятельно. – Кто это там пищит?! Если в доме, где вы раньше жили, охрана была бы лучше, на вас бы не напали. Если мы не можем остановить насилие на улице, то мы должны стараться не впускать его в дома. – Я не стану спорить, босс, дорогой… Я так волнуюсь. – Я тоже. Кстати, эта вуаль здорово помогает.) На двенадцатом этаже они пошли в крыло, занимаемое директором Евгенического фонда имени Иоганны Мюллер-Шмидт, доктором медицины X. С. Олсеном. Охранник пропустил их и вернулся к иллюстрированному журналу. Джоанна с удовлетворением отметила, что в комнате ожидания сидит достаточно много женщин. В своем последнем письме, посланном вместе с ежеквартальным чеком, она (Иоганн) в очередной раз инструктировала Олсена об официальной цели фонда: предоставление анонимных доноров всем женщинам, у которых есть разрешение иметь детей и соответствующие данные. Очевидно, ее письмо возымело действие. – Подожди-ка здесь, Шорти; вон там есть видеоустановка. Не обращая внимания на табличку «Заявления», она подошла к столу, отделяющему комнату ожидания от канцелярии, привлекла вялое внимание единственного мужчины в офисе и жестом подозвала его к себе. – Что вы хотите, мадам? Если подать заявление, то пройдите в тот конец комнаты, предъявите удостоверение, заполните анкету и ждите. Вас вызовут. – Я хочу увидеть директора, доктора Олсена. – Доктор Олсен никого не принимает без предварительной записи. Скажите мне ваше имя, изложите суть дела, тогда, может быть, вас примет его секретарь. Она наклонилась к нему и тихо сказала: – Я должна увидеть директора. Скажите ему, что мой муж как-то узнал… Служащий был ошарашен: – Ваше имя? – Не валяйте дурака. Просто скажите ему об этом. – Хм… Подождите здесь. – Он вышел. Она ждала. Очень скоро он выглянул из-за боковой двери офиса и жестом подозвал ее к себе, затем провел ее по проходу мимо двери с табличкой: «Директор. Не входить» к соседней двери с табличкой: «Секретарь директора. Позвоните и ждите». Там он оставил ее с женщиной, которая была, как показалось Джоанне, похожа на учительницу Иоганна в третьем классе как внешностью, так и властными манерами. Женщина проговорила с холодом в голосе: – Что еще за глупости? Покажите-ка для начала ваше удостоверение. (– Босс, ударьте ее тремя пальцами в солнечное сплетение, и она упадет в обморок! – Может быть, и придется. Но сперва я попробую свой способ.) Джоанна ответила еще более холодным голосом: – Это невозможно, мисс Перкинс. Как вы думаете, почему на мне вуаль? Вы сообщите директору обо мне или мне позвать полицию и корреспондентов? Мисс Перкинс была ошарашена. Она встала из-за стенодеска и вошла в кабинет директора. Вскоре она вышла и со злостью сказала: – Можете войти. Когда Джоанна вошла, Олсен и не подумал встать навстречу. – Мадам, вы выбрали весьма необычный способ привлечь мое внимание. В чем дело? Говорите самую суть. – Доктор, разве вы не предлагаете даме сесть? – Конечно, если это дама. Но вы приложили некоторые усилия, чтобы поставить это под сомнение. Говорите, или я попрошу вас покинуть мой кабинет. (– Босс, вы заметили: он взглянул на микрофон? Эта старая мышь в соседней комнате записывает каждое слово. – Я это предполагал, Юнис. Поэтому мы не станем говорить все сразу.) Джоанна подошла вплотную к столу директора, отстегнула чадру и откинула ее к левому плечу. Раздражение на лице доктора сменилось удивлением. Он сразу узнал ее. Джоанна Юнис наклонилась к столу, выключила микрофон и тихо сказала: – Есть еще что-нибудь записывающее? Стены звуконепроницаемы? А двери? – Мисс… – «Мисс» – это вполне достаточно. Вы теперь предложите мне сесть? Или мне уйти и вернуться со своим адвокатом? – Пожалуйста, пожалуйста, садитесь, мисс. – Спасибо. – Джоанна подождала, пока он встал и подвинул стул в положение «для почетных гостей», рядом со своим. Она села. – Теперь скажите вот что: нас действительно никто не слышит? Если нас прослушивают, а вы скажете, что нет, мне это все равно в конце концов станет известно… и я предприму определенные шаги. – Хм… нас никто не подслушивает. Но подождите минутку. – Он встал, подошел к двери в комнату секретаря и закрыл замок-задвижку. – Теперь, мисс, скажите мне, в чем дело. – Скажу. Во-первых, в дополнение к моему первоначальному вкладу я посылала вам ежеквартальные чеки. Вы получали их, пока я была без сознания? – Хм… один чек опоздал. Я ждал шесть недель, затем написал мистеру Саломону и объяснил, какой у вас был заведен порядок. Он, вероятно, проверил документы, и вскоре после этого мы получили чек сразу за два квартала и письмо, в котором говорилось, что он будет и дальше высылать деньги в соответствии с заведенным вами порядком. А у вас какие-нибудь сложности? – Нет, доктор. Фонд и впредь будет получать мои субсидии. Позвольте добавить, что попечители… в основном… довольны вашей работой. – Приятно слышать. И вы пришли только для этого? Чтобы сказать мне это? – Нет, доктор, теперь мы подходим к цели моего визита. Вы уверены, что нас никто не слышит? Позвольте вам сказать, что ответ на этот вопрос гораздо важнее для вас, чем для меня. – Мисс… Хм… Да, мисс, я уверен. – Хорошо. Я хочу, чтобы вы сходили в холодильник, взяли донацию 551-20-0052 – я пойду с вами, чтобы проверить номер – и оплодотворили меня этой донацией. Немедленно. Лицо доктора выразило крайнее удивление. Затем он восстановил свой профессиональный апломб и сказал: – Мисс… это невозможно. – Почему? По уставу, который я сама же и написала, целью фонда является предоставление спермы донора квалифицированным женщинам по их запросу, бесплатно и негласно. Как раз этого я и хочу. Если вы хотите сначала провести осмотр, я готова. Если вы хотите знать, есть ли у этого тела разрешение иметь детей, то могу заверить вас, что есть, хотя вы и знаете, что штраф за нелицензированную беременность для меня ничего не значит. В чем дело? Или надо так долго готовить сперму, что и дня не хватит? – О нет. Мы можем разогреть и подготовить сперму за полчаса. – Тогда и оплодотворите меня через полчаса. – Но, мисс… разве вы не понимаете, какие неприятности я могу навлечь на себя? – Какие такие неприятности? – Ну… я слежу за новостями. Иначе бы я вас не узнал. Как я понимаю, не прояснен еще вопрос о вашей личности… – Ах, вот оно что. Доктор, вы когда-нибудь играли на скачках? – Да. А что? – Если нас действительно никто не подслушивает, то никаких неприятностей у вас не может быть. Но в жизни каждого человека наступает момент, когда ему приходится сделать ставку. Для вас этот момент наступил сейчас. Вы должны поставить на какую-нибудь лошадь, и вы не можете уклониться от ставки. Вы выиграете или проиграете. Как вам известно, все попечители этого заведения – мои марионетки, а я – основатель. Позвольте мне предсказать, что может случиться. Очень скоро этот глупый вопрос о моей личности будет улажен и появится настоящий Иоганн Себастьян Бах Смит. Тогда пожертвования в пользу фонда удвоятся. Удвоится и жалованье директора. Если вы поставите на нужную лошадь, вы так и будете директором. Если ошибетесь – останетесь без работы. – Вы мне угрожаете?! – Нет. Пророчествую. Старый Иоганн Себастьян Бах Смит был седьмым сыном седьмого сына и родился в сорочке; у него был дар предвидения. Как бы вы ни поставили, пожертвования будут удвоены. Но только вы и я будем знать, что было сделано сегодня. – Хм… но надо уладить кое-какие формальности. У меня действительно есть право дать разрешение любой совершеннолетней женщине получить донорскую сперму, если я удовлетворен ее данными… и я должен сказать, что я вполне удовлетворен вашими. Тем не менее существуют установленные порядки, должны вестись записи. (– Он готов, босс. Спойте ему ту же песенку под другую мелодию. – Юнис, денежную взятку следует давать лишь в крайнем случае. Посмотрим, может, он и так согласится.) – Никаких записей, – сказала Джоанна. – Просто сделайте мне личное одолжение, а я надену чадру и уйду. – Но, мисс… сам я не провожу оплодотворения. Здесь есть штатные врачи, которые осуществляют подобные операции. При этом им помогают медсестры. Им покажется странным, если не будет никаких записей. Очень странным. – Никаких медсестер. Никаких помощников. Только вы. Вы же доктор медицины, специалист по генетике и евгенике. И если вы не можете этого сделать… значит, у вас недостаточная квалификация, чтобы возглавлять это заведение… и попечителям с сожалением придется принять это к сведению. Кроме того, я пойду с вами, проверю номер донации… и буду стоять рядом с вами, пока вы не введете ее в меня. Мы понимаем друг друга? Доктор вздохнул. – Когда-то мне казалось, что нет ничего труднее обычной медицинской практики! Кстати, мы не можем быть уверены, что ввод спермы донора обязательно приведет к оплодотворению. – Если нет, я снова приду через двадцать восемь дней. Доктор, перестаньте упрямиться. Или ставьте на другую лошадь, и я уйду. Я обойдусь без сцен и сейчас, и потом. Достаточно моего пророчества. Она встала. {– Ну, Юнис, сломается он или нет? – Не могу угадать, дорогая. Он видел столько женских попок, что устал от них. Я не могу ничего предположить.) Олсен встал. – Вам потребуется утепленный костюм. – Хорошо. – Он должен не только предохранять вас от холода, но и полностью скрывать от любопытных глаз. Я держу один такой костюм про запас для особо важных персон. – Думаю, меня можно классифицировать и так, – сухо ответила Джоанна. Через сорок минут доктор Олсен сказал: – Посидите так еще одну минуту. Я надену датский колпачок на шейку матки для предохранения спермы донора. – Зачем, доктор? Я думала, что это служит для контрацепции. – Как правило. Колпачок будет также служить и для этой цели… то есть я хотел сказать, что некоторые наши клиенты желают предохраниться от возможного оплодотворения из другого источника. Но в вашем случае целью установки этого временного барьера является необходимость удостовериться, что сперма донора вас оплодотворит. Надо дать этим ребяткам шанс достичь цели и не позволить им вернуться назад. Вы меня понимаете? Не снимайте колпачок до завтра… а если и передержите – ничего страшного. Вы знаете, как его снимать? – Если я не смогу сама, я позову вас. – Как вам будет угодно. Если у вас не прекратятся месячные, мы можем попытаться еще раз через четыре недели. Доктор Олсен опустил подколенные опоры и подал ей руку. Джоанна встала с кресла и поправила юбку. Она чувствовала себя немного смущенной, но была счастлива. (– Юнис, дело сделано! – Да, босс. Да, мой любимый босс!) Доктор Олсен помог ей надеть накидку. – Доктор, не беспокойтесь об этих скачках. – Я и не беспокоюсь, – улыбнулся он. – Хотите знать почему? – Да, пожалуйста. – Хм… Если вы помните, я несколько раз встречал Иоганна Смита… мистера Иоганна Смита. – Одиннадцать раз, насколько я помню, сэр, включая частное собеседование, когда доктор Эндрюс назначил вас своим преемником. – Да, мисс Смит. Я никогда не забуду это собеседование. Мисс, может быть, есть какие-нибудь правовые сложности в установлении вашей личности, но в моем сознании их нет. Я не думаю, чтобы какая-нибудь девушка вашего физиологического возраста смогла имитировать сержантские манеры мистера Иоганна Смита. – Ого! – Что правда, то правда. – Доктор Олсен, мне довольно трудно привыкнуть к новому полу. К счастью для нас обоих, вы смогли различить Иоганна Смита за этим лицом. Но черт возьми, сэр! Я должна приобрести манеры, подобающие моему новому телу. Навестите меня, скажем, недели через три, когда я надеюсь получить приятые новости… и я покажу вам, что я могу изобразить настоящую леди, если постараюсь. Приходите на чай. Мы обсудим, как можно расширить работу фонда при удвоенных пожертвованиях. – Мисс Смит, я сочту за честь посетить вас в любое удобное для вас время. По любому поводу. Или без повода. (– Ого! Эй, Юнис, вы, помнится, говорили, что он устал от женских попок? – Да, говорила, но наша попка на редкость симпатичная, Джоанна, даже в таком ракурсе. Поцелуете его? – Юнис, неужели вы не можете обойтись безличностно хотя бы с одним мужчиной? – Я не знаю, никогда не пробовала. О, не упрямьтесь. Он был сущей овечкой. – Теперь вы будьте такой же овечкой… давайте поскорее уберемся отсюда.) Доктор помог ей застегнуть накидку; когда он это делал, их головы оказались рядом. Она повернулась к нему и улыбнулась. Она увидела, что он решился. Она не увернулась и не отпрянула, когда их губы встретились… но не обняла его и позволила себе быть чуть неловкой и несколько напряженной. (– Близняшка! Не дайте ему снова уложить нас в это кресло… пусть лучше воспользуется кушеткой.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
|