Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мюрреи и их окружение - Прелестная узница

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Хауэлл Ханна / Прелестная узница - Чтение (стр. 18)
Автор: Хауэлл Ханна
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Мюрреи и их окружение

 

 


— Негодяй? — задохнулся Харриган и слепо протянул стакан, куда отец плеснул еще виски.

— Скажи мне одно: это ты соблазнил девушку, а потом оставил ее или не ты?

— Ну, все не так просто. Даже если бы я хотел большего, все равно ничего бы не вышло. Я должен был остаться здесь, а она не могла.

— Нельзя осуждать Эллу за то, что она стремится оказаться как можно дальше отсюда. Здесь ее окружают одни мрачные воспоминания. Не уверен, что в лесах Вайоминга она найдет покой, но по крайней мере там ей не так горько и страшно. Здесь этому нежному, хрупкому ребенку всегда было бы неуютно.

— Если бы ты поближе познакомился с Эллой Карсон, то воздержался бы от определения «хрупкий ребенок», — вздохнул Харриган и посерьезнел: — Я никогда не говорил, что не понимаю причин ее отъезда. Я все понимаю, все от начала и до конца.

— Тогда объясни мне, пожалуйста, почему ты продолжаешь сидеть здесь.

— Мне надо было до конца разобраться с Темплтонами, наказать их за то зло, которое они причинили, и постараться вернуть людям отнятое у них имущество. Карсоны и Темплтоны обманули и разорили не только нас.

— Крайне благородно, но дело сделано. Почему же я не услышал от тебя, что ты собираешься в Вайоминг к этой маленькой женщине, чтобы сыграть с ней свадьбу и начать наконец семейную жизнь?

— Но у меня же в Филадельфии работа! И моя семья тоже, — ответил Харриган и вдруг подумал, что отец прав и все его беды можно разрешить просто и быстро.

— Начнем с того, что трудиться ты можешь где угодно. Теперь еще одно. Поезда теперь ходят даже в такие места, которые и штатом назвать нельзя. — Лайам потрепал Харригана по плечу: — Поезжай к ней, сынок. Из твоего рассказа мне ясно, что она тебе нужна. Останешься здесь — не видать тебе счастья. Конечно, ты без труда найдешь какую-нибудь милашку и женишься, вопроса нет. Но даже имея семью, ты все равно будешь обманывать самого себя, потому что сердце твое как было в Вайоминге, так там и останется. У большинства из нас великая любовь бывает один раз в жизни. Если ты не сделаешь все возможное и невозможное, чтобы ее удержать, то потом всю жизнь будешь искать ее, но не найдешь. Да, ты можешь и проиграть, кто спорит. Но если ты сейчас не сделаешь решительный шаг, то до конца дней будешь страдать от мысли, что могло быть и по-другому.

Харриган, покачивая свой стакан, задумчиво смотрел на плескавшуюся в нем янтарную жидкость.

— Боюсь, я давно все потерял. Я ничего не сделал, чтобы завоевать ее сердце.

— Хорошо, так сделай хотя бы один правильный шаг, чтобы девушка разделила с тобой ложе. — Лайам улыбнулся Харригану и добавил: — Поезжай к ней, сынок.

— Папа, ты даже не знаком с ней, да что там — ни разу ее не видел!

— И весьма об этом сожалею. Надеюсь, наша встреча все же состоится. И расстояние тут не помеха. Я не только слушал твой рассказ, но и видел, как ты о ней говорил, и понял — ты хочешь ее, любишь, нуждаешься в ней. Пусть ты и стесняешься таких громких слов. Не важно. Я услышал рассказ о девушке с удивительной силой духа, отважной и свободолюбивой. Всем сердцем я с тобой и желаю тебе обрести в Вайоминге свою любовь.

— Если я поеду, то это случится намного раньше, чем ты, может быть, думаешь. Джордж уезжает к Луизе послезавтра.

— Вот как? Шустро, но это даже хорошо. — Лайам поднялся с дивана и повернулся к двери. — Думаю, надо обо всем рассказать матери и остальным. Моя Мери расстроится из-за твоего отъезда, но она будет очень рада причине, по которой ты нас покидаешь.

Харриган тоже встал и пошел следом за отцом.

— Отец, я ведь еще не сказал, что еду.

— Как же, как же, сынок, не сказал. Не забудь только известить, во сколько отходит поезд, чтобы мы смогли помахать тебе вслед носовыми платками!

Харриган вздохнул и закрыл папку с материалами. Он сидел у себя в конторе уже второй час и тупо листал разложенные на столе бумаги, толком не понимая, что в них написано. Бросив карандаш на стол, он развернул кресло и снова посмотрел на Джорджа. Тот неторопливо продолжал приводить в порядок свой рабочий стол. Его всегда спокойное лицо хранило странное выражение — смесь грусти и радостного предвкушения. Харриган еще раз вспомнил все, что сказал ему отец, и криво усмехнулся.

— Джордж, когда отходит поезд? — спросил он.

— Я думал, ты знаешь. Через два дня, во вторник, в девять утра.

— Как ты думаешь, в нем найдется еще одно местечко? Джордж начал медленно разворачивать свое кресло, пока не оказался лицом к лицу с Харриганом.

— Если ты решил поехать со мной, чтобы поприсутствовать на нашей с Луизой свадьбе, я искренне тебе благодарен, но мне кажется, умнее будет не ездить.

— Почему?

— Может открыться слишком много незарубцевавшихся ран.

— У меня или у Эллы?

— Я склонен предположить, что страдать будете оба. Харриган усмехнулся, уловив в голосе Джорджа нотки беспокойства.

— Не смог устоять перед соблазном подколоть тебя, старина. Прости. А вообще-то будет жаль, если я не смогу увидеть вашу свадьбу и начало благословенного семейного противоборства. — Он предупреждающе выставил вперед ладонь, не давая Джорджу возразить. — Дружище, если хочешь меня убедить, что твой союз с Луизой будет безмятежной гаванью, ты оскорбишь меня до глубины души.

А заодно и разочаруешь, ибо я всегда глубоко уважал твою честность и верил в нее. — Они посмеялись, и Харриган договорил: — Я полностью разобрался с Темплтонами и теперь вижу, что могу быть счастлив не только работой и не только близостью с моей большой семьей. Есть вещи гораздо более важные и нужные.

— Элла Карсон.

— Да. Ты представляешь, даже когда я работал день и ночь, я не переставал думать о ней. Как бы я ни убеждал себя в обратном, мне нужна только Элла. Я решил, что мне ничего не остается, как сделать все возможное, чтобы добиться ее, иначе я буду сожалеть об этом всю жизнь. Так что я готов признать свое поражение, Я еду в Вайоминг, и посмотрим, смогу ли я хоть что-нибудь поправить.

Глава 24

Чертыхнувшись, Элла отмахнулась от назойливой жирной мухи. «Сослали в тень на веранду, усадили в кресло и заставили, как какую-то малокровную девицу из пансиона, сосать холодный лимонад», — сердито подумала она. Новость о ее беременности разнеслась по ранчо уже через несколько часов после обморока, случившегося на кухне примерно месяц назад. В обморок она больше не падала, зато все, словно сговорившись, принялись ее назойливо опекать. Ей не позволялось поднимать ничего тяжелее пуховой подушки. На солнце она могла бывать только ранним утром. Единственной радостью, которую ей оставили, были вечерние прогулки верхом, да и здесь постарались обезопасить будущую маму от любых случайностей. Ей отдали Маффин, старую кобылу, которая тащилась ровным, медленным шагом. Ничто не могло заставить ее двигаться быстрее. На происходящее вокруг Маффин, казалось, принципиально не обращала внимания. Довольно редко они отваживались на то, что разрешали ей покататься одной, но только если она могла точно сказать, куда отправится и сколько времени ее не будет. Самое смешное, что даже когда Элла выезжала одна, ей все равно казалось, что за ней следят. Правда, до сих пор она их еще ни разу не подловила. «К концу беременности у меня вообще не будет никакой жизни», — сердито заключила она.

Заскрипела дверь, и Элла хмуро посмотрела на вошедшую Луизу. Та буквально сияла от радости и весело плюхнулась рядом с племянницей. Элла всегда радовалась, видя тетушку счастливой, однако сегодня это почему-то раздражало. Ей казалось, что если она несчастна, то и все вокруг должны быть такими. Приподнятое настроение Луизы было для Эллы как соль на раны.

— К нам едет Джордж, — сообщила Луиза, помахивая в воздухе листком бумаги. — Он прислал письмо.

— Вот как? И когда же он приезжает?

— Джошуа привез письмо, когда вернулся с покупками из города.

— Правда? Значит, жених скоро будет здесь? — Элла постаралась поглубже запрятать свои мысли о том, что она не замужем, и о том, что от Харригана по-прежнему нет никаких вестей. Не стоило омрачать радость Луизы своими переживаниями.

— Через час, а может быть, и немного раньше, — счастливо засмеялась Луиза при виде изумленного лица Эллы. — Он приехал еще вчера, но поезд опоздал, и Джордж решил дождаться утра, чтобы не плутать ночью по незнакомым местам. Он переночевал в привокзальной гостинице.

Элла наконец справилась с изумлением и спросила:

— Значит, ты скоро начнешь готовиться к свадьбе?

— Конечно, если Джордж не раздумал жениться на мне.

— Тетушка, я сомневаюсь, что он проехал через всю страну только ради того, чтобы сообщить, что передумал.

— Конечно, нет. Он очень достойный человек. Он, например, считает, что некоторые вещи нужно говорить лично, а не писать в письме или сообщать телеграммой. — Луиза чуть закусила губу, пытливо вглядываясь в лицо Эллы.

— Понятно, — пробормотала девушка, терпеливо снося пристальный взгляд. — Тебе очень хочется остаться одной с Джорджем.

— Если честно, да. Я даже не знаю, как тебя попросить совсем ненадолго удалиться куда-нибудь, — смущенно призналась Луиза. — Мальчики заняты делами на ферме, я их попросила вернуться попозже.

— Но со мной все гораздо труднее, верно? — Элла чмокнула тетю в щеку и поднялась с кресла. — Не волнуйся. Потрясусь немного на Маффин, только схожу надену шляпу. — Они вместе направились в дом. По дороге Элла сказала: — Немного приведу себя в порядок, решу, куда сегодня поеду, и скажу тебе.

— Не волнуйся, дорогая, я и так знаю, — живо ответила Луиза и заторопилась на кухню. — Маффин всегда трусит по одной и той же дорожке.

Элла изумленно уставилась в спину удаляющейся Луизе, не зная, смеяться ей или плакать. Забавно было наблюдать за непривычно суетливой Луизой. Ни то, что даже эта иллюзия свободы оказалась ложью, сильно ее рассердило. Маффин продали ее тете вместе с ранчо, и по проторенной дорожке она трусила скорее всего десятилетиями. Элла твердо решила, вернувшись с прогулки, напомнить всем, что она беременная женщина, а не инвалид, и повторять это вновь и вновь, пока они не услышат.

Луиза, густо покраснев, решительно высвободилась из горячих объятий Джорджа и посмотрела на Харригана. Он стоял, небрежно привалившись к косяку двери, и улыбался. Она молила Бога, чтобы его приезд не причинил Элле новой боли, которую девочка может и не перенести. Джордж был уверен, что ирландец любит Эллу, да Харриган и сам об этом сказал, но Луиза все еще сомневалась. Харриган вел себя по отношению к Элле просто гадко, а тут вдруг бросил родных, работу и примчался сюда, чтобы предложить Элле руку и сердце.

— Еще не решили? — спокойно поинтересовался Харриган, чувствуя себя неуютно под пристальным взглядом Луизы.

— Не совсем, — ответила Луиза. — Я в затруднении. Вы так легко оставили ее в Филадельфии и вдруг несколько месяцев спустя бросаете все и возвращаетесь к ней. Но времени на серьезный разговор у нас сейчас нет, а жаль. Элла отправилась кататься на старой кобыле, которая привыкла трусить по одной и той же дорожке. Советую поторопиться, если собираетесь застать Эллу одну. — Она показала ему то место у реки, где Маффин обычно останавливалась на водопой. — И еще одно, Харриган Махони, если вы снова обидите это дитя, даже Джордж не сможет удержать меня и вы дорого за это заплатите.

— Понял, — кивнул Харриган.

Он торопливо сбежал по ступенькам, вскочил на лошадь и отправился на поиски Эллы. Харриган легко отмахнулся от чувства обиды из-за открытой неприязни Луизы. Он понимал, что другого не заслужил и надо еще заработать право на утраченное доверие. Однако Луиза напрасно волновалась: он не может обидеть Эллу. Под прицелом находилось всего одно сердце — его собственное. Свое дело в Филадельфии он передал младшему брату, Патрику, распрощался с семьей и проехал сотни миль просто для того, чтобы спросить маленькую зеленоглазую девушку, согласна ли она стать его женой. Все, что требовалось от Эллы, — это сказать «да» или «нет».

Элла со вздохом слезла с лошади и пустила Маффин к ее излюбленной заводи. Если бы она не была так погружена в мысли о Харригане, то, несомненно, заметила бы, что кобыла пьет воду всегда в одном и том же месте. По своей наивности Элла была уверена, что сама отыскала это уютное местечко.

— Похоже, я становлюсь такой же рабой привычки, как и ты, моя крошка, — хмыкнула Элла, присела у кромки воды, намочила носовой платок и принялась стирать пыль с рук и шеи. Потом набрала немного воды в ладони, чтобы ополоснуть лицо, и вдруг замерла. Ей послышалось, будто неподалеку фыркнула лошадь, «Это не Маффин», — решила она, взглянув на свою кобылу, которая с безмятежным видом жевала пучок травы. Тут Элла сообразила, что глупо разглядывать Маффин. Эта лошади и глазом не моргнет, даже если сквозь кусты с диким ревом начнет продираться разъяренный медведь.

Элла огляделась по сторонам, уже начиная думать, что ей почудилось, когда неподалеку появилась пара мужских сапог. У нее замерло сердце, когда она разглядела, кому принадлежат эти сапоги. Харриган! В голове взметнулся вихрь мыслей и догадок, из которых она смогла выделить только один вопрос: «Зачем?»

— Куда-то пропал голос? — спросил Харриган. Он умирал от желания стиснуть девушку в объятиях, но знал, что ни в коем случае не следует торопиться. — Надо написать об этом чуде в моем дневнике. Прежде я вдохновлял тебя на что угодно, кроме молчания.

Как Харриган и надеялся, его легкий сарказм помог Элле прийти в себя. Она тут же закрыла рот, щеки ее порозовели, в глазах появились гнев и страх, но иного он и не ждал. Харриган осторожно опустился на траву рядом с Эллой.

В панике Элла подумала, что кто-то рассказал Харригану о ребенке. Но немного успокоившись, решила, что никто на ранчо не мог ее предать. Страх постепенно отпустил ее, и теперь Элла старалась понять, зачем он здесь, в сотнях миль от своей работы и семьи. Ведь тогда, в Филадельфии, он так твердо за них держался.

— Ты приехал на свадьбу Джорджа и Луизы? — наконец спросила она прерывистым голосом, молясь в душе, чтобы так оно и оказалось, даже если это и добавит ей новых страданий. Харриган будет рядом, но как совершенно чужой для нее человек.

— В некотором смысле да, — ответил он. — Но только в некотором смысле. Вообще-то я приехал за тобой.

— За мной? — ахнула Элла и окаменела от ужаса, подумав, что он собирается повторить их кошмарную поездку трехмесячной давности. — Я не могу вернуться в Филадельфию, Харриган. Наверное, я вообще никогда не смогу туда вернуться, хотя там и покоится вся моя семья.

— Я думаю, что смогу подыскать себе занятие в Вайоминге. Здесь все только начинается. Гак что с работой не должно быть проблем.

Элла пожалела, что он приехал так неожиданно, свалился буквально как снег на голову. Она никак не могла прийти в себя, обуреваемая противоречивыми чувствами. Ей нужно было время, чтобы успокоиться. Но Харриган, похоже, не собирался ей его давать. Элле так хотелось броситься в его объятия и снова вкусить счастье, что неотступно преследовало ее во сне. Надо разозлиться на него, и тогда холодная вежливость защитит ее от новой боли.

— Харриган, о чем ты говоришь? Может, от того, что я не ожидала тебя здесь увидеть?

Харриган поддался желанию и осторожно провел рукой по ее шелковистым волосам, любуясь их красотой. Элла невольно напряглась, посмотрела на него исподлобья, но руку не оттолкнула. Харриган решил, что лучше так, чем сразу от ворот поворот.

— Я не знаю, как сказать яснее, — признался он. — Я пришел за тобой, вот и все. — Он ласково сжал ее плечи и повернул к себе лицом. — Я переиграл Темплтонов, поставил их на колени, вернул все, что они украли у моей семьи. Вот для чего мне нужно было остаться в Филадельфии. Когда я с этим покончил, то понял, что у меня больше нет причин оставаться там.

— А твоя семья, твоя работа? — слабо возразила Элла. Его взволнованный голос и сосредоточенное выражение лица заставляли ее сердце биться так сильно, что его удары гулко отдавались у нее в ушах. Она боялась, что безрассудное сердце приведет ее на опасный путь, и изо всех сил старалась оставаться спокойной, внимательно прислушиваясь к его словам.

— Работу я найду везде, дело можно начать где угодно. Я многое умею. Мой отец всегда считал, что чем больше ты знаешь, тем больше у тебя шансов преуспеть. Мне будет не хватать моей семьи. Сказать иначе будет ложью. Я их всех очень люблю, но даже они не смогли заполнить пустоту в моей душе.

— Пустоту в душе?

— Я не могу подыскать другого слова, — вздохнул Харриган и прижался лбом к ее лицу. — С того самого мгновения, как я в первый раз увидел тебя, я боролся с тобой так, как ни один мужчина никогда, наверное, не боролся с женщиной. Но здесь я потерпел сокрушительное поражение. Элла, ты мне нужна. И я не имею в виду постель, нет. Хотя, если честно, я столько раз просыпался среди ночи, умирая от желания, которое не сможет утолить никакая другая женщина.

— Так уж и никакая другая?

Элла стремительно теряла остатки осмотрительности и сомнений. Харриган. не говорил о любви, но его слова были полны глубокого и сильного чувства. Она знала, что не вправе требовать от него немедленного признания в любви. Чувство пустоты и сильное желание быть с ней — вот что привело его сюда. Эти чувства были ей знакомы. Если сейчас он ее еще не любит, то очень скоро полюбит. А может быть, он уже любит се, просто не догадывается, что переживаемые им чувства и есть любовь.

Харриган робко улыбнулся и начал гладить ее руки.

— Да, никакая другая. И не потому, что я был безумно занят делами. Черт возьми, до встречи с тобой у меня уже несколько месяцев никого не было.

— Это как раз и объясняет, почему ты так меня возжелал, — тихо заметила Элла. В ее голосе прозвучала едва заметная насмешка.

— Ты слишком хорошо меня знаешь. С самого начала я безобразно с тобой обходился. Это было не только плохо, это было бесчестно. Теперь я это доподлинно знаю. Я знал это и раньше, но просто не мог остановиться. Ты с самого начала вила из меня веревки, понимаешь? Я совершенно растерялся и решил не верить тебе только из чувства противоречия.

— Но у тебя были веские причины не доверять мне. Люди того круга, к которому я принадлежала, подло обманули и предали тебя: Все они были тесно связаны с моей семьей. Я понимаю тебя. — Элла позволила Харригану осторожно привлечь ее к себе. «Как он близко, как мне его не хватает», — мелькнуло у нее в голове.

— Из-за моего упрямства ты едва не отправилась на тот свет. Я вел себя как трус. Ты заставляла меня чувствовать вопреки моей воле. Я знал, что одно твое предательство будет стоить мне дороже всех подлостей Элеоноры, вместе взятых. Мне до сих пор трудно поверить, что именно из-за своего страха я отдал тебя в руки убийцы. Если бы Гарольд добился своего, я был бы так же виновен в убийстве, как и он. — К его губам прильнули пальцы Эллы. Харриган робко поцеловал их и посмотрел на девушку.

— Только Гарольд виновен в этом преступлении, — тихо сказала она. — Я никогда не думала о тебе как о его стороннике. — Она улыбнулась. — Я никогда не любила его. Но с трудом верила, что он решится меня убить. И даже не подозревала его в убийстве моих родителей. С какой стати ты должен был верить мне, если толком не знал ни Гарольда, ни тем более меня?

Элле нравился этот разговор и то, что открывалось в нем для них обоих. Однако она решила, что ей будет очень трудно и дальше внимательно слушать его, если он не перестанет покрывать ее лицо мягкими, теплыми поцелуями. Слишком много ночей она провела, вспоминая его ласки, а наутро просыпалась в пустой постели. Теперь он здесь и снова обнимает ее. Она могла опять прикоснуться к нему, услышать, как бьется его сердце… Слова ей уже были не нужны. Элла просунула руки под его куртку и начала гладить широкую спину, чувствуя, как шуршит под пальцами накрахмаленная рубашка — единственная преграда на пути к его горячей коже.

Элла поняла, что Харриган чувствует то же самое, когда он неловко и осторожно опустил ее на траву. Он распростерся на ней, и девушка почувствовала, как каждая частичка его тела полнится желанием. Тело се откликнулось с умопомрачительной ненасытностью. Она не знала, что он собирается делать дальше. Но если Харриган бросил все, отыскал ее, объяснился и принес извинения, то сейчас этого более чем достаточно.

— Что-нибудь еще? — спросила она прерывистым голосом и немного отодвинулась, чтобы ему было удобнее расстегивать на ней платье.

— Тебе мало сказанного? — Харриган не мог отвести глаз от ее стройного тела и неохотно покинул ее объятия, чтобы стянуть сапоги, куртку и рубашку.

— А ты можешь одновременно говорить и любить меня? — с дрожью в голосе спросила Элла, медленно гладя рукой его мускулистую грудь.

— В другой раз, — коротко рассмеялся Харриган. — Я даже не уверен, что у меня достанет терпения снять с тебя все эти женские штучки.

— Только постарайся ничего не порвать, — прошептала она и поймала ртом его губы. Целовала она его так, что не оставалось никаких сомнений в ее любви и желании близости.

Его ответные ласки были такими порывистыми и горячими, что Элла перестала сдерживать свою страсть и приготовилась разделить с возлюбленным всю силу своей любви. Харриган, перестав бороться с собой, с силой, почти грубо овладел ею. Элла счастливо рассмеялась, испытывая головокружение от ощущения слияния их тел. Она обвила Харригана руками, страстно приникла к нему и полностью отдалась любовному экстазу, который взметнул ее на высоту блаженства с такой силой, что у нее вырвался крик. Харриган присоединился к ней, выкрикивая ее имя, и от этого наслаждение только усиливалось, Он произнес еще какие-то три слова, но Элла не разобрала, поняв только то, что от них зависит вся ее жизнь.

Харриган отложил в сторону одежду, которой обтер их обоих, лег рядом с Эллой, заключив ее в объятия. Он снова оказался самым последним трусом, сказав ей главные слова тогда, когда она меньше всего была способна их услышать. Все произошло совершенно неожиданно. Ведь поначалу он собирался предаться любви только после того, как они обо всем поговорят. Единственным утешением было то, что она горела такой же безумной страстью, как и он. Харриган все яснее понимал, как много между ними общего.

— Это было просто постыдно, — пробормотал он в ее густые пушистые волосы. — Извини.

— Хватит уже извинений, — сказала Элла, рассеянно поглаживая его по плечам. — Если бы я не хотела этого, то ты уже стоял бы под дулом револьвера. — Харриган хмыкнул, и Элла улыбнулась, потом посерьезнела: — Я все же думаю, что нам стоит договорить. — Переведя дыхание, она набралась смелости и спросила: — Что ты имел в виду, когда сказал, что приехал за мной?

— Знаешь ли ты, как часто эти чудесные зеленые глаза преследовали меня во сне? — Он с нежностью дотронулся до ее лица.

— Очень приятно слышать, — пропела Элла, чувствуя, что краснеет от удовольствия, — но ты не ответил на мой вопрос.

— Я пытался быть романтичным. Я приехал сюда, чтобы просить тебя стать моей женой.

Элла замерла, смутно вспоминая, что совсем недавно слышала три коротких слова, по которым столько времени страдала. Правда, это совпало со взрывом страсти, и она решила, что ей просто послышалось. Но теперь она задумалась: любит ли ее Харриган или же просто хочет на ней жениться?

— Ты в этом уверен? — переспросила она едва слышным шепотом.

— Уверен. Элла, я оставил всех, кого люблю, и все, что сделал, ради того, чтобы быть с тобой. Я понимаю, что был груб. и вел себя как последний негодяй, но я уже и не знаю, чем еще доказать свою искренность.

— Скажи о своих чувствах, глядя мне прямо в глаза. Сердце Эллы готово было выпрыгнуть из груди. Она не могла поверить в свою смелость, но решила, что если уж ей суждено каждое утро просыпаться рядом с этим мужчиной, она должна быть в нем уверена. Харриган порозовел от смущения и замялся под ее пристальным взглядом. — Я уже признался, что становлюсь трусом рядом с тобой.

— Харриган, если мы поженимся, то на всю жизнь. Мне надо знать, насколько серьезно ты относишься к браку и ко мне.

Он взял ее лицо в ладони и коснулся ее губ легким поцелуем.

— Элла, я здесь потому, что люблю тебя, — прошептал он. Увидев в ее глазах слезы, Харриган немного осмелел: — Я очень долго старался называть это как угодно, но только не любовью. Когда я победил Темплтонов, радость была омрачена тем, что рядом не было тебя. Думаю, именно тогда я и перестал бояться своих чувств. Мне очень страшно задавать тебе этот вопрос, но я должен знать, как ты относишься ко мне.

Элла ласково погладила Харригана по щеке. Чувства буквально переполняли ее, и она не сразу смогла заговорить.

— Наверное, я полюбила тебя, как только увидела. — Она рассмеялась и тут же оборвала смех, когда он обнял ее своими сильными руками и крепко прижал к себе. — Боюсь, я не была так тверда, как ты, и отдала свое сердце без боя.

— И ты продолжала любить меня, несмотря на мое отношение к тебе?

— Не могу сказать, что это было очень умно с моей стороны, — засмеялась Элла.

Элле очень хотелось продлить сладость их близости, однако она мягко, но решительно отстранилась от Харригана. Нужно было сказать ему еще об одном. Ей вдруг стало страшно заговорить о ребенке. И это несмотря на то что Харриган признался ей в любви и попросил ее руки. Но сказать надо, и чем скорее, тем лучше.

— Последний раз — ты уверен в своих чувствах и в том, что хочешь на мне жениться?

— Конечно. Я уже сказал об этом. Я знаю, что слова не передают всех чувств, но просто других нет или я их не знаю.

— Мне нужно было еще раз услышать это перед тем, как я скажу тебе одну вещь.

Харриган медленно сел.

— Ты как-то уж слишком серьезна, Элла. Единственное, что мне сейчас приходит в голову, так это то, что ты собираешься мне отказать.

— Мой ответ — да, хотя ты еще волен отказаться от меня. — Элла положила руку ему на плечо. — Пожалуйста, дай мне договорить. Поверь, об этом необходимо сказать. Помнишь нашу последнюю ночь в Филадельфии?

— Воспоминания о ней мучили и утешали меня все это время.

— Я знаю, о чем ты говоришь, но от той ночи мне остались не одни только воспоминания. — С трепетом она ждала, когда недоумение на его лице сменится пониманием. Харриган потрясение уставился на нее.

— Ты думаешь, у нас будет ребенок? — спросил он вдруг осевшим голосом.

— Нет, я не думаю. Я знаю. Просто я поняла, что это произошло именно тогда.

— Ты не собиралась мне об этом говорить, так?

— Да, — честно ответила Элла. — Мне хотелось мужа, который любил бы меня. Мне хотелось любви и ласки, а не обязательств и долга. Ты рассердился? — спросила она, не в силах разобраться в быстрой смене чувств на его лице.

— В первый момент я просто взбесился, — признался Харриган, Он посмотрел на Эллу, и тут до него дошло, что она действительно носит его ребенка. Он просиял от счастья, и остатки гнева бесследно исчезли. — А ты уверена, что согласилась стать моей женой не из-за ребенка? — прищурившись, вдруг спросил Харриган.

— Какой же ты дурачок, — ласково засмеялась Элла. — Если бы я тебя не любила, то никогда бы от тебя не забеременела. — И со вздохом облегчения она прильнула к его груди.

— Господи, Элла, моя дикая роза, как же я тебя люблю! Ты так умело перевернула всю мою жизнь, что же мне с тобой делать?

— Люби меня так же сильно, как сильно люблю тебя я.

— Я тебя так и люблю и буду любить!

— Вечно?

— Даже когда моя дикая роза выставит все свои шипы. — Он улыбнулся при виде ее обиженного лиц? и снова посерьезнел: — Вечно? А как же еще? Десять раз вечно, — высокопарно добавил он.

Элла улыбнулась и подставила губы для поцелуя.

— Для начала, думаю, этого хватит.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18