Гробе внезапно заметил стоящего в дверях Хеллера, и лицо его сразу же стало белее мела.
— Уистер!
Роксентер открыл было рот, чтобы продолжить свою гневную тираду, но вдруг понял, что утратил аудиторию, и умолк, с раздражением поглядывая на группу людей, ворвавшихся без приглашения в его кабинет.
— Доложите генералу, — обратился он к Хеллеру, — что я еще не уезжаю. — И снова повернулся к Гробсу: — Я еще не до конца сказал, что о тебе думаю! И я напомню тебе, Гробе, о том, что считаю чрезвычайно важным! Слушай меня!
Гробе суетливо взмахнул рукой, указывая на Хеллера:
— Сэр, этот ваш… сэр, это человек, который топливо… Сэр… о Боже мой!
— Топливо? О чем ты там бормочешь? — резко спросил Роксентер.
— Думаю, я могу вам все объяснить, — вмешался Хеллер. — Мы пришли сюда, чтобы сделать вам достойное предложение касательно топлива, которое поможет разрешить энергетический кризис, мистер Роксентер.
— Кто этот человек? — спросил Роксентер у Гробса. — О чем он говорит?
— Сэр, этот человек в форме — Джером Терренс Уистер!
— А это, — продолжил Хеллер, — мистер Израэль Эпштейн. Он руководит компаниями, владеющими правом на распространение микроволновой энергии, "Крайстер Моторс", карбюраторы нового типа, машины, которым не требуется газ, а также контролирует все американские ресурсы нефти, которые теперь являются собственностью Мейсабонго.
Роксентер с размаху плюхнулся на стул и, вытаращив глаза, уставился на Изю.
Наконец, обретя дар речи, он сдавленно прохрипел:
— Еврей! Какой-то (…) жид!
— Мне кажется, — прервал его Хеллер, — вы сможете быстро найти общий язык и заключить сделку, выгодную вам обоим.
Роксентер не мог оторвать глаз от Изи. Вдруг он прищурился, и с лица его исчезло хищное выражение.
— Правильно ли я понял, что вы владеете патентами на производство новых карбюраторов и автомобилей нового образца и на распространение микроволновых установок?
— Не я, а компании, дела которых я веду, — скромно ответил Изя. — Вот здесь все документы. — С этими словами он открыл портфель и, вытащив пачку бумаг, положил их на край огромного стола.
Выглянув из-за спины Роксентера, Гробе тут же тщательно осмотрел документы и прошептал своему боссу на ухо, что они подлинные.
— И вы хотите сказать, — снова обратился Роксентер к Изе, — что собираетесь передать эти бумаги мне в обмен на установление мира?
— Не совсем так, — ответил Изя. — То есть передать мы их вам передадим, но в обмен хотим получить кое-что еще.
— В самом деле, — проговорил Роксентер, казалось, заметно разочарованный. Он повернулся к Гробсу, потом снова перевел взгляд на Изю: — Итак, что же ты хочешь взамен, еврей?
— У нас есть некоторое количество опционов, — ответил Изя, не обращая внимания на тон собеседника, — которые мы намереваемся реализовать не далее как завтра, что даст нам возможность заработать миллиарды плюс абсолютно все акции всех нефтяных компаний в мире. Мы предлагаем вам сорок девять процентов этой суммы и сорок девять процентов всех акций.
— Но ведь таким образом я приобрету еще больше, — прищурился Роксентер. — Значит, надо полагать, здесь что-то кроется.
— Мистер Роксентер, — сказал Изя, — когда-то у вас была жена. И двое сыновей.
Роксентер вздрогнул, как будто в него выстрелили.
— Согласно ранним вашим завещаниям, — продолжал Изя, — по достижении восемнадцати лет ваш сын получает трастовый фонд на сумму десять миллиардов долларов. Вы являетесь попечителем фонда. Все, что мы требуем у вас в обмен на документы и проценты дохода от акций, — это признать Делберта Джона Роксентера-младшего вашим сыном.
— Я отказываюсь от всех своих прав, — добавил Хеллер.
— Ваше заявление нелепо! — взорвался Роксентер.
— Мы располагаем документами, — возразил Изя, доставая из портфеля бумаги и передавая их Гробсу.
Роксентер растерянно уставился на них. Адвокат с Уолл-стрит осмотрел документы и что-то прошептал на ухо хозяину. Хеллер успел уловить только фразу о том, что это все — дело рук мисс Агнес.
— Мы хотим, — сказал Изя, — чтобы вы признали это. И требуем, чтобы вы передали означенный фонд вашему сыну по достижении им оговоренного возраста, а также отдали ему все фамильные поместья, назначив меня его опекуном.
— И если я сделаю так, как вы просите?..
— Нефтяные компании получат эти документы, в Америке появится топливо, нефтеперерабатывающие заводы снова вернутся к производству…
— Но это невозможно! — вскричал Роксентер. — Участники маршей протеста заявляют, что там повышенный уровень радиации! И это действительно так. Они не позволят им снова заработать!
— Обещаю, — заявил Хеллер, — проследить, чтобы заводы были дезактивированы и на них было вновь налажено производство.
— Это пропаганда! — не унимался Роксентер. — Что значит небольшая доза радиации в питьевой воде? Чепуха!
— И я остановлю марши протеста, — пообещал Хеллер.
Роксентер снова сел.
— Ты очень хитрый, еврей. Если я получу всего лишь сорок девять процентов акций нефтяных компаний, то совет директоров окажется у вас в руках. Я вынужден отклонить ваше предложение!
— К сожалению, мы не можем пойти на уступки, — ответил Изя. — Но позвольте заметить: в случае принятия нашего предложения вы станете самым богатым человеком в мире.
— А если я скажу "нет"? — спросил Роксентер.
— Что ж, — сказал Хеллер, — в таком случае, боюсь, мистер Роксентер, мистеру Гробсу придется защищать вас в суде за организацию заговора с целью убийства ваших жены и сына. Извините меня за откровенность. Тогда все ваше состояние будет конфисковано и отойдет государственной казне, и вы потеряете все.
— Это шантаж! — возмутился Роксентер.
— Это убийство, — невозмутимо ответил Хеллер. — И если присовокупить к этому миллионы тех, кто погибнет во время войны, миллионы нерожденных детей в результате реализации ваших программ в поддержку абортов, сотни миллионов жизней, загубленных инфляцией, возникшей из-за быстрого роста цен на нефть, то вас следует вздернуть на виселицу сотню миллионов раз подряд. И я был бы рад лично затянуть петлю на вашей шее!
— Нет-нет, — поспешно сказал Изя. — Прекратите. У нас обычные деловые переговоры.
— Да, но эта пташка доставила мне немало хлопот, — возразил Хеллер. — То, что он называет бизнесом, на самом деле — бандитизм в мировом масштабе. Он просто пират, и мне совершенно не доставляет удовольствия смотреть на него, а тем более вести с ним переговоры. Мистер Эпштейн, должен заявить, что я абсолютно не согласен с вами.
— Мистер Уистер, пожалуйста, отойдите в сторонку и не мешайте мне вести переговоры, — попросил Изя. — Мистер Роксентер не может не видеть своей выгоды.
Хмурое, морщинистое, в красновато-лиловых прожилках лицо Гробса исказилось. Он сознавал, что присутствует при ответственном разговоре. Нагнувшись к Роксентеру, Гробе хотел шепнуть ему на ухо важный совет, но тот злобно шикнул на него, и адвокат смешался.
Роксентер хитро посмотрел на Изю.
— Слушай, еврей, — обратился он к нему, — но ведь нам придется пригласить сюда адвокатов, чтобы подтвердить законность нашей сделки. Мы…
— Это лишнее, — решительно прервал его Изя, открывая свой портфель. — Здесь присутствует ваш адвокат, мистер Гробе, а наши документы уже подготовлены и заверены адвокатом мистером Кровопускенсом.
Один за другим Изя положил на огромный стол документы о передаче Роксентеру патентов и части нефтяных компаний, нефтяной трансфер Мейсабонго и соглашение о предоставлении Роксентеру права получения сорока девяти процентов дохода от продажи опционов, а также сорока девяти процентов акций нефтяных компаний. Сверху он положил документ о передаче трастового фонда и завещание.
Роксентер и Гробе просмотрели бумаги.
— Хорошо, я все подпишу, — сказал Роксентер. — Мистер Гробе выступит в качестве нотариуса. Мы сейчас же все оформим должным образом.
— А как насчет войны? — спросил Хеллер.
— Конечно, — с готовностью отозвался Роксентер. — Могу вам дать клятву. Как только мы закончим с бумагами, я тут же позвоню президенту, и мы уладим это дело.
Глава 7
Роксентер придвинул к себе стопку соглашений и контрактов и, слащаво улыбаясь, начал подписывать их один за другим. Наконец он взял завещание, еще раз перечитал его и поставил на нем свою подпись с витиеватым росчерком.
— Теперь, еврей, — обратился он к Изе, — твоя очередь.
Изя взял бумаги, нагнулся над ними и, надев очки, начал подписывать.
— Теперь ты, — сказал Роксентер Двойняшке, когда Изя поставил последнюю подпись. — На этом документе о передаче тебе трастового фонда должна стоять и твоя подпись.
Двойняшка, подойдя к столу, нацарапал на листе свое имя.
Потом Роксентер взглянул на Хеллера и спросил Гробса:
— А он разве не должен подписать отказ от права на наследство?
Гробе молча кивнул и, порывшись у себя в дипломате, достал форменный бланк и положил его перед Хеллером на стол.
— Теперь, — сказал Роксентер, — Гробсу, исполняющему обязанности нотариуса, необходимо взглянуть на ваши удостоверения личности, чтобы сверить подписи, так что давайте сюда ваши бумажники. — И он выразительным жестом ткнул в середину стола.
Все трое положили бумажники на стол.
Гробе сверил подписи и начал быстро ставить штампы, заверяя подлинность документов. Роксентер что-то шепнул ему на ухо.
Адвокат с Уолл-стрит взял в руки последний листок — отказ Хеллера от наследства.
— Здесь стоит подпись Джерома Терренса Уистера, — заявил он, окончив проверку написанного, — но мне нужно, чтобы вы подписали еще одну бумагу, касающуюся Делберта Джона Роксентера-младшего. Сейчас я принесу ее.
Гробе обошел Хеллера и приблизился к стене, где оставил свой дипломат. Открыв его, он протянул Хеллеру бумагу.
Хеллер наклонился над столом, чтобы поставить подпись, и тут взгляд его упал на дно массивной серебряной пепельницы — там он увидел отражение Гробса, который целился ему в спину из пистолета!
Хеллер резко повернулся — и сразу же руку ему пронзила пуля.
Он схватил Гробса за запястье и с силой дернул. Пистолет со стуком упал на пол.
Молниеносно нагнувшись, Хеллер подобрал пистолет и стукнул Гробса рукояткой по голове. Из глубокой раны тотчас же выступила кровь.
— Стоять! — послышался чей-то крик. Хеллер обернулся.
Дверь в библиотеку с треском распахнулась: на пороге стоял пехотинец с базукой в руках.
Потом в кабинет зашли еще двое солдат и направили дула ружей Хеллеру в грудь.
Обливаясь кровью, Гробе рухнул на пол рядом с кушеткой, успев напоследок выхватить у Хеллера пистолет.
Безоружный, Хеллер стоял посреди комнаты; все пути к отступлению были отрезаны.
Роксентер встал и, нервно хихикая, принялся собирать со стола документы и бумажники. Потом он нагнулся и водрузил на стол пуленепробиваемый ящик, похожий на сейф, только с ручкой. Роксентер набрал код и открыл крышку.
— Вы думаете, я сдержу слово? Все, что мне было нужно от вас, — так это документы. Теперь мы можем аннулировать всю эту чепуху и спокойно продолжать снабжать мир нефтью. — Роксентер взглянул на распростертое на полу тело Гробса. Тот казался мертвым. — А остальное, — продолжил Роксентер, — я уберу подальше от загребущих рук. — Он сложил документы и бумажники с удостоверениями личности в переносной сейф, аккуратно выровняв края стопки, набрал длинный код и захлопнул дверцу.
В кабинет вошел генерал-майор в сопровождении свиты охранников.
— Генерал, — обратился к нему Роксентер, — возьмите этих подонков до моего возвращения под стражу. А когда начнется война, мы зададим работу расстрельной команде!
В восьмом романе блистательного цикла "Миссия «Земля» карьера преступника, предателя и убийцы Солтена Гриса приходит к печальному, но заслуженному концу. Однако история Джеттеро Хеллера и планеты Земля еще не закончена…