Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Миссия Земля - Катастрофа

ModernLib.Net / Хаббард Рон Лео / Катастрофа - Чтение (стр. 3)
Автор: Хаббард Рон Лео
Жанр:
Серия: Миссия Земля

 

 


      Оказывается, Хеллер нашел и вытащил еще одну занозу.
      Потом открыл дверцу шкафа, достал оттуда спецодежду одноразового использования для членов экипажа и бросил ее мне.
      Господи, на сей раз пронесло! Но как я испугался! Сердце мое до сих пор учащенно билось.
      Хеллер развязал бинты. Я влез в костюм и встал. Он знаком велел мне возвращаться в отсек управления. И тогда я наконец раскрыл его замысел: мои ноги в гипсе весили каждая, наверное, по тридцать фунтов, так что я едва мог передвигаться.
      В отсеке управления Хеллер снова усадил меня в пилотское кресло, но на этот раз пристегнул к подлокотникам наручниками.
      Внезапно мной овладел гнев. Как он смеет со мной так обращаться?! Я старше его по званию и могу опровергнуть любое обвинение, выдвинутое им против меня. В конце концов, сейчас Ломбар Хисст держит в руках всю Конфедерацию!
      Я должен найти выход из моего теперешнего, крайне затруднительного, положения. Он даже не подозревал, что имеет дело с будущим шефом Аппарата!
      — Вы не можете так со мной поступить, — выпалил я. — Я только исполнял свой долг.
      Он посмотрел на меня — в его взгляде явно сквозила насмешка.
      — Долг? Вам неизвестно значение этого слова, Грис. Вы думаете, что удовлетворение вашей ненасытной жадности и эгоизма и есть долг? Не пачкайте этого слова своими грязными лапами. Долг подразумевает прежде всего неукоснительное исполнение своих моральных обязанностей. Я не вижу в вас никаких признаков нравственности. Уясните только одно: сидите смирно в этом кресле под присмотром моим и моего кота. Иначе! Я могу заткнуть вам рот одним выстрелом из этого пистолета. Выбирайте! Что вам больше по душе?
      Я помотал головой, но мой гнев все еще не утих. Сейчас или потом, я все равно докажу ему свое превосходство!

Глава 6

      Хеллер колдовал над соединительными клеммами наверху. Взяв один конец провода, идущего от видеотелефона, он подсоединял его то к одной скобе на потолке, то к другой, поминутно оглядываясь на аппарат, двойник которого был презентован Изе.
      — Ну давайте, Изя, — нетерпеливо бормотал он. — Не думаю, что внешние антенны неисправны, но лучше проверить.
      Хеллер вышел и вскоре вернулся с переносным телевизором земной модели. Он подсоединил шнур телевизора к клеммам на потолке и нажал на кнопку. Экран ожил; передавали какое-то вечернее ток-шоу — интервью сенатора Шалбера.
      "Итак, вы видите, что повышение цен на бензин, — вещал сенатор, — самым благоприятным образом сказывается на американской экономике. Люди теперь более склонны сидеть дома и смотреть телевизор, и это в будущем позволит возродить лучшие традиции американской семьи.
      — Как я понимаю, — сказал ведущий, — компания «Спрут» снова намеревается поднять цену на бензоколонках. Каким образом от этого выигрывают граждане, сенатор?
      — Повышается их трудолюбие, — ответил Шалбер. — Они будут работать в сверхурочное время, чтобы оплатить бензин для поездки до места работы. Лень — враг американского на…"
      Хеллер выключил телевизор.
      — Хм-м. Антенна в порядке, а звонка все нет. — И он подсоединил провод видеотелефона к другой антенне.
      На экране появился Изя!
      — О, мой Бог, надеюсь, я ничего не сломал. Кот, запрыгнув на полку, тревожно всматривался в экран. Изины очки в роговой оправе сползли на самый кончик его крючковатого носа.
      — Мяу, — сказал кот.
      — О, мой Бог, ну конечно, — расстроился Изя. — Я все сломал. Я разговариваю с котом. Мистер Попрыгунчик, вы уверены, что мистер Джет велел нажимать именно на эти кнопки? Взгляните. Сначала на экране появилась какая-то картина в абстрактной манере, выполненная из проводов, а теперь у нас на связи кот. — Он обращался к агенту Рату, чье лицо выглядывало из-за плеча Изи.
      — Нет, мистер Джет сказал, что именно эта кнопка, мистер Эпштейн.
      Рядом со мною в кресло опустился Хеллер.
      — Привет, Изя.
      — О, слава Богу. Это мистер Джет. Ваше изобретение доставило мне немало хлопот. Кажется, я попадаю куда угодно, но не могу связаться с вами.
      — Его еще нужно усовершенствовать, — отозвался Хеллер. — Слушайте, Изя, я не мог поговорить с вами обо всем из самолета, и мне пришлось придумать новый способ коммуникации.
      — Я ужасно рад, что мне удалось связаться с вами, мистер Джет. Мистер Попрыгунчик привез мне золота на семь миллионов долларов. Это очень странное золото: на изделиях не стоит проба.
      — Спрячьте его в подвал, — сказал Хеллер. — Можете использовать его, если надо.
      — Где вы, мистер Джет?
      — Летаю тут поблизости, — ответил Хеллер. — Изя, наша компания "Чудо-нефть для Мейсабонго" приобрела опцион для закупки всех топливных резервных фондов Соединенных Штатов?
      — Да, — сказал Изя. — Все нефтяные компании с радостью продали нам акции. Нам даже удалось заполучить опцион на все топливные резервы армии, флота и воздушных сил из рук самого госсекретаря по обороне. Все очень охотно шли на эту сделку: я предложил им немного больше, чем стоят акции, а им и в голову не могло прийти, что опцион может еще кому-нибудь понадобиться. Они, наверное, решили, что республика Мейсабонго спятила. Никто бы не предложил такую сумму. Вот так, мистер Джет. Таким образом, мы в состоянии купить всю нефть в Соединенных Штатах, всю, до единой капли. Теперь самое главное — правильно повести игру, и скоро Мейсабонго станет владельцем всей нефтяной продукции.
      — Отлично, — сказал Хеллер. — Теперь послушайте, Изя. Возьмите ручку. Я хочу, чтобы вы приобрели опционы на все до одной акции нефтяных компаний в мире.
      — Что?
      — Вы думаете, не получится?
      Лицо Изи выражало крайнюю степень изумления.
      — Ну, мы, конечно, сможем приобрести опционы для продажи без особых проблем. Любая крупная брокерская фирма подпишет нам их, а служба безопасности и биржевая комиссия подтвердят, что они имеют силу. Но речь идет о безмерно большом количестве акций, мистер Джет.
      — Подсчитайте.
      Изя достал справочники и начал выписывать цифры:
      Акции:
      "Спрут" — 30,7 млрд долларов.
      Филиал «Спрута» в Индиане — 19,6 млрд.
      Филиал «Спрута» в Калифорнии — 15,4 млрд.
      "Иммобил Ойл" — 14,7 млрд.
      "Атлантик Бичфилд" — 13,7 млрд.
      Филиал «Спрута» в Огайо — 13,7 млрд.
      "Смелл Ойл" — 13,6 млрд.
      "Бритиш Круд" — 13,5 млрд.
      "Фойл Датч" — 11,8 млрд.
      "Гексако" — 10,5 млрд.
      "Галп" -7,2 млрд.
      "Филлупс" — 7,0 млрд.
      "Дисюнион Ойл оф Калифорния" — 6,6 млрд. «Бумоко» — 6,4 млрд. «Бетти» — 5,9 млрд.
      Закончив, Изя взглянул на Хеллера:
      — Итого 190,3 миллиарда долларов. Это очень большая сумма, мистер Джет.
      — Сколько мы сможем получить от продажи?
      — О, только небольшую часть этого. Но если акции поднимутся в цене, мы попросту выбросим деньги на ветер.
      — Ну а если они упадут долларов на десять, что тогда?
      — Если выгорит дело с опционами, мы получим около девятнадцати миллиардов долларов.
      — Акции упадут в цене намного больше, — сказал Хеллер. — Вы сможете все это устроить?
      — О да. Я могу купить для продажи июльские опционы. Если мы не реализуем их до того времени, они потеряют силу. То есть в нашем распоряжении всего несколько недель, начиная с этого момента. А откуда вам известно, мистер Джет, что акции всех нефтяных компаний упадут в цене?
      — Могу гарантировать вам это, — ответил Хеллер. — Теперь послушайте: вы обязательно дадите мне знать, когда у вас в руках будут опционы. А тем временем я примусь за осуществление моего проекта. Удачи, Изя.
      — Удачи, мистер Джет.
      О Боже, что я вижу? Что слышат мои уши? Ведь это прямая попытка свалить бедного мистера Роксентера! О боги, боги, я попал в беду!
      Я не имел ни малейшего представления о том, что намеревался предпринять Хеллер. Может, разбомбить мозговой центр нефтяного бизнеса — площадь Роксентера?

Глава 7

      В то время как Хеллер удалился на какое-то время в свои апартаменты, я находился под неустанным наблюдением кота. Я старался не встречаться с ним взглядом — просто не мог вынести убийственного блеска его злобных глаз. Интересно, знал ли кот, что это я убил графиню Крэк? Несомненно, он только выжидает удобного случая, чтобы расправиться со мной.
      Когда Хеллер наконец вернулся, на нем была форма офицера волтарианского Флота бледно-голубого цвета с меткой на левом нагрудном кармане: "Джеттеро Хеллер, военный инженер". В нем было заметно напряжение, вызванное скрытым горем, но он все-таки держался. Я чувствовал, что он представляет для меня весьма значительную угрозу. На его лице не было обычной самодовольной улыбки; он выглядел очень серьезным — офицер, приступающий к выполнению боевого задания.
      Расстегнув наручники, он стащил меня с кресла и прицепил к трубе сзади кресел.
      — Здесь негде сесть, — возмутился я. — И по-вашему, так следует обращаться с заключенными?
      — Вы хотите назад, в Нью-Йорк? — спросил он, указывая пальцем вниз. — Только скажите, и я специально для вас открою выход через люк.
      На это я не мог ничего возразить.
      Хеллер закрыл обзорные экраны, опустив металлические жалюзи, потом прошел по всему кораблю, закрывая двери, реагирующие на звук его голоса, — я слышал лязг и грохот опускающихся решеток.
      У меня родились страшные подозрения. Пилоты закрывают смотровые люки перед вхождением в радиоактивный пояс. Он что, собирался улететь с планеты? Он же привлечет внимание пилотов-убийц!
      Вернувшись, Хеллер уселся в кресло пилота и потянул рычаг, с помощью которого, я знал, устанавливается защитное покрытие снаружи корабля для противостояния радиоактивному излучению.
      Потом он снова вышел и вернулся со вторым временным визором, установив его на стойке напротив кресла пилота. Он собирался улететь с планеты!
      — Ой! — вырвалось у меня. Я почувствовал, как мой лоб начинает покрываться холодным потом, и в панике закричал: — Как только пилоты-убийцы заметят серебристое антирадиационное покрытие корабля, они тут же сядут нам на хвост.
      — А, эти, — проговорил Хеллер.
      И наконец я понял, против чего восставало все мое существо: ему уже было все равно. У него появились суицидальные наклонности!
      Я с трудом подавил в себе вопль ужаса: один выстрел любой из этих летающих пушек — и наш корабль расплющит, как консервную банку!
      Хеллер тем временем смотрел на экран.
      — Я не вижу никаких признаков приближения пилотов-убийц, и приборы не подают никакого сигнала. Если вас так уж волнуют корабли этих «алкашей», смотрите сюда, на экран. Мне нужно еще кое-чем заняться. — С этими словами он взял микрофон управления кораблем. — Подняться на высоту пять тысяч миль и дать сигнал, когда мы будем входить в магнитосферу.
      Я снова испугался. Планета была окружена радиоактивным поясом шириной в сорок тысяч миль, и мне только оставалось надеяться, что все люки герметично закрыты.
      Взревели вспомогательные двигатели корабля. Рев антигравитационных приборов ворвался мне в уши. Имея печальный опыт путешествия с капитаном Стэббом, я приготовился к сильной тряске, но, вопреки ожиданиям, даже не почувствовал изменения веса моего тела. Корабль мягко поднимался вверх на автопилоте, и я молил Бога, чтобы этот роботомозг внезапно не сошел с ума.
      Чувствуя приступ легкого головокружения, я с беспокойством поглядывал на экран: там постепенно уменьшалась в размерах Земля, потом стало видно Луну, и наконец вокруг нас разрослась чернота космоса с сияющим в ней кругом Солнца.
      Наверное, мы поднимались на высокой скорости. Скоро Луна приобрела ядовито-желтый оттенок, а Земля стала казаться огромным жидким пузырем сине-зеленого цвета, за исключением красновато-коричневых вкраплений континентов.
      — Куда мы летим? — в ужасе спросил я.
      Хеллер возился с каким-то прибором, подсоединяя его к внешним датчикам.
      — Вы ищете пилотов-убийц? — снова спросил я.
      — Это электронный телескоп, чувствительный к гамма-излучению, — объяснил Хеллер. — Я ищу молодую черную дыру. В этой системе их должно быть несколько.
      — Пилоты-убийцы! — напомнил я.
      — А это уже ваша забота, — откликнулся Хеллер. — Сейчас я слишком занят.
      Как загипнотизированный, я не мог оторвать глаз от круглого экрана.
      Прошло какое-то время.
      Вдруг зазвучал гонг, напугавший меня до полусмерти, — мы входили в магнитосферу. Я с облегчением вздохнул: теперь я мог не волноваться, что сгорю заживо.
      Я снова впился глазами в экран. Пилоты-убийцы запросто могут догнать нас, пока мы перемещаемся на вспомогательных двигателях. Я мысленно пожелал, чтобы мы сейчас шли на мощных «будет-было». Или нет — они ведь иногда взрываются.
      Хеллер все еще возился с гамма-лучевым телескопом.
      От непрерывного наблюдения у меня заболели глаза. Под нами покачивался жидкий пузырь Земли, вокруг которого разливалось чернильное море космоса, где не было ни единого пятнышка, указывавшего на приближение нашей смерти в образе пилотов-убийц в их проклятом корабле.
      Вдруг раздался голос, и я совсем растерялся: на корабле никого не было, кроме нас с Хеллером да кота. Хеллер молчал, я тоже не раскрывал рта. Неужели кот?
      Должен вам сказать, я был порядком напуган.
      Голос шел как будто ниоткуда.
      Когда я немного пришел в себя, то понял, что голос говорил по-волтариански.
      — Сэр, извините за беспокойство, но в сферическом секторе Х-19, Y-13, Z-91 неопознанный летающий объект только что изменил курс и скорость перемещения и движется параллельно нашему курсу на расстоянии 7091,56 миль от нас. Изображение на экране 31. Если вам будет угодно простить меня за то, что отвлекаю вас от несомненно намного более важных занятий, я сочту величайшей милостью с вашей стороны, если вы снизойдете до того, чтобы взглянуть на экран и высказать свое бесценное мнение.
      Разговаривал сам корабль!
      Я в ужасе отшатнулся от переборки. Неужели эта штуковина сделана из плоти и крови?
      Хеллер даже не поднял глаз от своего телескопа.
      — Спасибо, — сказал он. — Выдать расчет вариантов.
      — Вариант первый: дружески настроенный экипаж приближается к нам, чтобы просто поболтать. Не похоже. Вариант второй: любопытство. Попытка идентифицировать наш корабль. Вариант третий: враждебность. Вероятность обстрела. У меня нет данных о наличии кораблей Флота в районе Блито-ПЗ — как принадлежащих Аппарату, так и торговых. Боюсь, сэр, что не могу вам помочь идентифицировать данный корабль по причине отсутствия информации в моей базе данных, касающейся космических кораблей в этой системе. При загрузке информации были упомянуты примитивные космические транспортные средства, но ни одно из них по описанию не подходит к данному кораблю. Мне очень жаль, сэр.
      — Спасибо. Пополни свой идентификационный банк.
      — Незамедлительно, сэр. Должен заметить, однако, что расстояние между кораблями все еще значительное, хотя неопознанный объект постепенно приближается. Затрудняюсь определить его параметры.
      — Наверное, это из-за поглощающего покрова, — сказал Хеллер, все еще не отрывая глаз от телескопа.
      — Спасибо, сэр. Таким образом, отсеиваются 87,9 процента данных в моем информационном банке. Проверю остальное.
      Я снова уставился на экран, но ничего не смог увидеть. Сколько времени я напрасно надрывал зрение и нервы, тогда как этот (…) корабль все это время вел наблюдение! И главное, ему удалось заметить нечто ускользнувшее от моего взора. Внутри меня поднималась волна гнева. Кому понравится пасовать перед каким-то роботом! Это же так подрывает веру в собственное всемогущество!
      — На моем борту находится объект, — вдруг снова заговорил корабль, — излучающий враждебность. Могу я посоветовать вам, сэр, соблюдать осторожность?
      — Он чокнутый, — отозвался Хеллер, продолжая колдовать над телескопом.
      — Да, сэр. Я добавлю эту категорию к моей классификации.
      Я поумерил свой гнев.
      — Можешь также занести его в свою память, — сказал Хеллер. — Это офицер Солтен Грис, администратор Аппарата координированной информации; направляется к месту проведения суда за совершение тяжких преступлений, в том числе отдание приказа убить королевского офицера с целью саботажа миссии, порученной Великим Советом.
      — Отвратительно! — заявил корабль. — В моем распоряжении имеется уголовный кодекс, где есть данные по такого рода преступлениям, сэр. Если вам нужен номер статьи…
      — Просто включи изображение его физиономии в свой банк и сигнализируй тревогу, если он попытается нам навредить, — сказал Хеллер.
      Я услышал щелчок, будто где-то сработал фотоаппарат. Никогда в жизни я еще так остро не чувствовал себя в положении узника, как сейчас. Я словно находился в кишках робота, который собирался меня переварить.
      — И вот еще что, — добавил корабль. — Мой сорок третий мозговой отдел подает сигнал. Это по поводу неопознанного корабля. Расстояние между нами сократилось до 6789,078 мили. Корабль не соответствует ни одному из описаний, существующих в моем банке данных. Определился третий вариант: враждебность.
      — Классифицируй, — приказал Хеллер.
      — Летающая пушка. Используются Аппаратом в качестве корабля-убийцы. Во времена правления…
      — Достаточно, — прервал его Хеллер. — Что ты посоветуешь?
      — Я включу двигатели «будет-было», и мы уберемся из этого района, сэр.
      На сей раз я был полностью на стороне этого (…) буксира!
      — Нет, думаю, в этом нет необходимости, — ответил Хеллер.
      — Сэр, могу я выразить протест? Офицер разведки Флота, Бис, производивший загрузку моей памяти, дал мне четкие указания о том, что моей первостепенной задачей является обеспечение вашей безопасности. Сэр, он грозился отправить меня в металлолом на свалку Флота, если вам будет причинен вред на моем борту, и не успокоится, пока не уничтожит меня и все модели моего типа. Сейчас расстояние до враждебного корабля сократилось до 4506,8 мили.
      — Какова мощность их орудий?
      — Для поражения военного корабля радиус действия — две мили, для поражения такого хрупкого судна, как я, достаточно десяти миль, сэр, небольшие повреждения возможны на расстоянии уже двадцати миль.
      — У нас уйма времени, — сказал Хеллер.
      — О Боже, — проговорил корабль. — Мне хотелось бы также обратить ваше внимание на то, что мой пятьдесят седьмой мозговой отдел только что передал информацию, что расстояние до ближайшей ремонтной базы составляет 22,7 световых года.
      — У нас есть предприятие по ремонту кораблей на земной базе, — сказал Хеллер.
      — В моей памяти отсутствуют сведения о земной базе, сэр. Я немедленно внесу поправки в информационную систему пятьдесят седьмого мозгового отдела. Говоря «Земля», вы имеете в виду Блито-ПЗ, сэр?
      — Да… Мне кажется, одну я обнаружил, — пробормотал Хеллер. — Умница, зафиксируй координаты, установленные мной с помощью телескопа. Черная дыра.
      — Да, сэр. Готово. Мой двадцать третий мозговой отдел докладывает, что молодые черные дыры могут представлять опасность для неосторожных кораблей: мы рискуем быть втянутыми внутрь, сэр. Образовавшиеся в результате сотрясения Вселенной, с теоретической точки зрения, черные дыры представляют собой сгустки магнитной энергии колоссальной силы, искажающие время и пространство и затягивающие внутрь все объекты, оказывающиеся поблизости.
      Также велика вероятность высокого уровня гамма-излучения…
      — Зачем ты говоришь все это?
      — В соответствии с инструкциями, полученными от офицера разведки Флота Биса, сэр. Обеспечиваю вашу безопасность.
      — Где сейчас летающая пушка?
      — Уже приблизилась на расстояние 735,86 мили, сэр. Могу я, со всем уважением к вам, позволить себе заметить, что прямо перед нами черная дыра, а сзади приближается корабль-убийца. Мой тринадцатый мозговой отдел сделал вывод, что наше положение небезопасно, сэр. Вы не будете возражать, если я подсуечусь и мы сделаем отсюда ноги?
      — Я собираюсь отключить тебя и дальше двигаться на ручном управлении, — ответил Хеллер.
      — О Боже. Но конечно, я понимаю, что мои навыки пилотирования ни в коей мере не могут сравниться с вашими, сэр. Однако противостоять летающей пушке на незащищенном, безоружном корабле…
      Хеллер повернул выключатель. Голос стих.
      — Роботы слишком осторожны, — пробормотал он.
      — Корабль прав! — завопил я. — Нас разнесет в щепки!
      — И где эти ребята? — произнес Хеллер, полностью игнорируя мой крик души, придвигаясь к экрану номер 31 и усаживаясь в кресло пилота для локального управления.
      Посмотрев на свои наручники, пристегнутые к трубе, я припомнил слова Хеллера, сказанные мне во время моего первого путешествия на этом буксире: корабли такого типа настолько маневренны, что пытающийся догнать их может запросто сломать себе шею.
      — А как же я? — снова запричитал я. — Если мы будем резко разворачиваться, меня расплющит об стенку!
      — Вот и отлично, — сказал Хеллер. — Сядьте на пол и держитесь покрепче.
      Открыв смотровые экраны, он пристегнул себя ремнями к креслу. Хлынувший с экранов солнечный свет едва не ослепил меня.
      Я услышал щелчок последнего ремня безопасности на кресле Хеллера.
      Вдруг корабль резко закрутился на месте и полностью изменил курс.
      Мои ослепленные ярким светом глаза не могли различить на обзорном экране даже земной шар.
      Вдруг мне в голову пришла ужасная мысль.
      Хеллер идет навстречу кораблю-убийце!
      А ведь у нас нет ни одного орудия!
      Он что, в самом деле решил свести счеты с жизнью?

Часть ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ

Глава 1

      Хеллер твердой рукой повел «Буксир-один» вперед.
      — Вы хотите нам всем погибели! — заорал я. По правде говоря, в тот момент я больше думал о том, каким образом снять наручники с трубы и освободить наконец свои руки.
      На молниеносной скорости наш корабль приближался к летающей пушке. Мне уже был виден на боковом экране корпус корабля-убийцы, быстро увеличивающийся в размерах.
      Корабль противника наставил на нас огромное орудие, способное с одного удара расплющить, как консервную банку, даже большой военный дредноут, не говоря уже о нашем хрупком суденышке.
      Хеллер начал юлить, быстро нажимая пальцами кнопки пульта ручного управления. Корабль беспорядочно задергался вниз-вверх, из стороны в сторону, периодически сбрасывая скорость от сотни тысяч миль в час до пятидесяти и снова ускоряя свой бег.
      К сожалению, пальцы Хеллера намного опережали работу антигравитационных приборов, компенсирующих эти изменения и обеспечивающих успешность наших скачек. Корабль все время опаздывал хотя бы на долю секунды, но этого времени было вполне достаточно, чтобы вытрясти из меня все внутренности.
      Кот всеми когтями вцепился в обивку кресла пилота. В этих бешеных акробатических упражнениях, казалось, даже шкура с трудом удерживалась на теле своего хозяина.
      — Мяу! — произнес кот.
      — Не волнуйтесь, — сказал Хеллер. — Двигатели на этом корабле рассчитаны как раз на подобные маневры. А вот тот летающий ящик, прежде чем прицелиться и выстрелить, должен всякий раз разворачиваться в нашем направлении всем корпусом. Я думаю, ему за нами не угнаться.
      — Вы думаете? — закричал я. — О богиня Седьмой Сферы, прими к себе несчастное дитя твое, дабы оно пребывало в мире.
      — Заткнитесь! — приказал Хеллер. — Если вам приспичило молиться, то скорее дьяволы услышат…
      Бам!
      Справа от нас разорвался первый снаряд, выпущенный с корабля пилотов-убийц. В чернильной пустоте космоса на мгновение распустился бутон зеленого огня и растаял позади нашего буксира.
      Смертоносный корабль находился в пятнадцати милях от нас.
      Бам!
      Буксир затрясло: второй снаряд пролетел мимо, едва не задев нас.
      Пилоты-убийцы приблизились уже на расстояние восьми миль.
      Бам!
      Снаряд разорвался прямо под нами.
      Корабль-убийца был уже в двух милях от нас.
      Буксир развернулся вверх тормашками. Сконструированное для транспортирования кораблей огромного веса судно, теперь ничем не скованное, порхало в космосе с проворством щепки, подхваченной ураганом, повинуясь движению хеллеровских пальцев.
      Бам!
      Снаряд был пущен с расстояния пятисот ярдов. Мы проскользнули сквозь зарево пламени.
      Меня завертело, как в колесе. Наши антигравитационные приборы наверняка не были рассчитаны на подобные маневры.
      Чернота космоса.
      Яркая полоса Солнца.
      Хаотичное мерцание Луны.
      — Мяу! — проорал кот, изо всех сил вцепившись в кресло.
      О великие дьяволы Семнадцатого Ада, пожалуйста, возьмите меня к себе, и пусть я больше никогда не сдвинусь с места! За все, что мне привелось сделать в этой жизни, я уж никак не заслуживал того, чтобы оказаться в лапах безумного военного инженера волтарианского Флота, помешанного на самоубийстве!
      Буксир занесло в сторону. И вдруг мы, развернувшись, остановились.
      Прямо напротив нас, на расстоянии чуть ли не в десять ярдов, находился левый борт летающей пушки!
      Хеллер дал полный ход.
      Трах!
      Острый нос нашего хрупкого буксира, способного тащить за собой тонны металла, воткнулся в корпус летающей пушки!
      Я в ужасе уставился на обзорный экран.
      В десяти футах от меня раскачивалась верхняя надстройка вражеского корабля.
      Нос буксира прочно застрял в корпусе летающей пушки. Раздался скрежет металла: корабль-убийца тщетно пытался оторваться от нас.
      На смотровом экране я увидел пилота-убийцу: красные перчатки и все такое прочее. Он таращился прямо в наш экран, грозя нам кулаком.
      Второй пилот выпустил еще один снаряд, пытаясь освободить корабль.
      Буксир крепко прижимался к борту противника, присосавшись к нему, будто пиявка.
      Рука Хеллера легла на рычаг переключения скоростей.
      Корабль снова дернулся вбок, но не смог освободиться.
      Хеллер включил двигатели «будет-было», и буксир рванул вперед.
      Раздался ужасный скрежет металла. Навалившись на нас всем корпусом, вражеский корабль пытался остановить наш буксир.
      Скр-р-р! Бум!
      Корабль-убийца распался на части.
      Хеллер повел буксир вниз.
      В боковом смотровом экране я увидел помятые обломки корпуса бывшего корабля. На черном фоне космоса расплывались два бледно-розовых пятна — все, что осталось от пилотов-убийц.
      — С тобой все в порядке? — спросил Хеллер. На мгновение я было подумал, что он обращается ко мне, и уже открыл рот, чтобы ответить, но вовремя понял, что вопрос адресован коту.
      — Мяу, — ответил кот.
      — Прости, — извинился Хеллер, — но тебе придется привыкнуть к таким неожиданностям — ведь ты теперь тоже принадлежишь к волтарианскому Флоту.

Глава 2

      Мы парили в космосе среди обломков вражеского корабля. Под нами на расстоянии пятидесяти тысяч миль кружился жидкий шар Земли.
      Хеллер включил роботомозг.
      — Доложи о повреждениях корабля, Умница.
      — Вы не должны были выключать мой голос, сэр. Я мог бы дать вам несколько полезных советов.
      Оглядевшись вокруг, я снова попытался определить источник голоса, но мне не удалось это сделать. В бестелесности голоса было что-то жуткое.
      — Разрыв по продольному сечению, двигатели вышли из строя, боеприпасы…
      — Умница, — прервал его Хеллер, — меня не интересуют повреждения летающей пушки. Проверь, все ли в порядке с тобой.
      — О, простите, сэр. Вопрос не содержит адекватной информации — конечно, я не берусь вас критиковать, сэр. Пожалуйста, выразите свое мнение, в какой форме представить вам доклад — в устной или подать сведения на принтер на вашем столе в кормовом отсеке.
      — О небеса, — воскликнул Хеллер, — неужели список повреждений настолько длинный?
      — Я еще не совсем привык работать с вами, сэр. Ваше мнение обязательно лишь по определенным вопросам. Это так называемая проблема независимости выбора. Согласно полученным мною инструкциям, в мои обязанности входит удовлетворение всех ваших пожеланий. Могу я получить ответ, сэр? Мой двадцать второй мозговой отдел на связи.
      — В устной и печатной форме, — дал ответ Хеллер, — но мне нужны данные как можно скорее.
      — На закрылках две небольшие царапины, сэр. Одна длиной 3,4 дюйма, шириной 1/16 дюйма. Другая длиной 2,7 дюйма, шириной 1/8 дюйма. Ремонт на базе обойдется нам в…
      — Это все?
      — Ну да, сэр, но вопрос "это все?" не содержит адекватной информации. Пробит поглощающий покров, и теперь волны вражеских датчиков будут отражаться от корпуса корабля. Осмелюсь внести предложение относительно устранения поломки при первой же представившейся возможности, это позволит мне продолжить исполнение моих обязанностей по обеспечению вашей безопасности, сэр.
      — Ты пустомеля, — беззлобно ругнулся Хеллер.
      — Пустомеля… пустомеля… пустомеля… Нет, сэр. В моем механизме отсутствует деталь под таким названием. Я Марк XIII, биоробот, изготовленный в…
      — Спасибо, — прервал его Хеллер. — Мне нужны все сведения о состоянии корабля.
      — Есть, сэр. Я в порядке, сэр. Как ваше самочувствие?
      — Отличное, — ответил Хеллер. — Это все данные по техническому состоянию корабля на текущий момент?
      — На связи восемьдесят пятая пассивная память. Еще данные, сэр. Во время вынужденного бездействия во мне были установлены электронные «жучки» — один на носу, другой на корме.
      — О, только не это, — простонал Хеллер. — Так вот как на нас вышли пилоты-убийцы. Есть признаки приближения еще одной летающей пушки?
      — На моих экранах ничего не заметно.
      — Очень хорошо. Бери контроль на себя. Следи внимательно за обстановкой — может появиться второй корабль. Двигайся на медленной скорости по направлению к черной дыре в соответствии с координатами, записанными тобой с телескопа. Следи, чтобы не было резких отклонений от курса. Я буду работать внутри и снаружи корабля.
      — Да, сэр. Я принял управление.
      Мы начали медленно передвигаться вперед среди бесчисленных обломков злополучной летающей пушки.
      — Смотри за ним, — приказал коту Хеллер, указав на меня.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20