– Нет! Он даже не военный. Он не шпион, клянусь вам!
– В это трудно поверить.
– Но почему? Я говорю правду. Черт побери! Вы южанин, а я предприняла это дурацкое путешествие, рискуя собственной жизнью, чтобы спасти жизнь шпионки южан. А теперь вы угрожаете ни в чем не повинному молодому человеку.
– Это вы так говорите.
– Да!
Некоторое время он молчал, пристально глядя на нее. Да он намеренно пытается вывести ее из равновесия! И кажется, ему это удалось. Райза едва сдерживалась, чтобы не ударить его изо всех сил. Лишь осмотрительность удерживала ее. Усилием воли она заставила себя стоять неподвижно. Как мог у такого благоразумного человека, как Йен, оказаться такой отвратительный двоюродный брат!
Джером сложил руки на груди.
– Допускаю, что здесь есть о чем подумать. Я совсем не стремлюсь повесить вашего молодого человека. И мне не хочется держать вас в плену. У меня просто нет выбора. Я не могу отпустить вас: вы слишком много знаете. С другой стороны, я должен разыскать Йена и Элайну. К тому же я не могу допустить кровопролития, причиной которого вы можете стать. Так что тема для переговоров есть.
– Переговоров? Но я не понимаю…
– Ну тогда подумайте об этом на досуге, мисс Мэджи. Я слышал, вы умная женщина. Хотя по вашему поведению этого не скажешь…
– Да как вы смеете!
– Вы позволите мне закончить?
– Только в том случае, если пообещаете, что мне не нужно беспокоиться за жизнь ни в чем не повинного человека.
– Ваше запоздалое беспокойство весьма похвально.
О, как ей хотелось ударить наглеца! Но сознание собственной вины удерживало ее. Ведь она действительно забыла о Финне… И обстоятельства не могут служить ей оправданием.
Возможно, Джером Маккензи прочитал ее мысли. Его синие глаза потеплели.
– Хотите помочь своему другу? Мы можем заключить сделку. Сидите тихо, как ягненок, не пытайтесь осложнить жизнь моим людям или моей семье. А когда я вернусь за вами, пообещайте, что не кинетесь в объятия к моему кузену и не станете просить его защитить вас от меня. Вы поняли?
Райза почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица.
– Вы не можете убить невинного человека, если я откажусь подчиниться!
– Откуда вам знать, что я могу, а что нет. Идет война, мисс Мэджи. Здесь, на этом острове, положение очень сложное. В опасности не только жизнь вашего друга. Если вздумаете пожаловаться Йену, ни к чему хорошему это не приведет. Мне бы не хотелось встретиться в бою с таким врагом. Он тоже хорошо меня знает и не жаждет такой встречи. Если вы не желаете, чтобы здесь пролилась его кровь, если хотите, чтобы Элайна осталась жива, делайте, как я говорю. – Он снова повернулся к двери.
– Подождите!
– Что еще?
– Финн… Он жив?
– Да, жив.
– Вы можете в этом поклясться? Несколько секунд он холодно смотрел на нее.
– Да, я могу в этом поклясться.
– Откуда я знаю, что вам можно верить?
– Вы только что попросили меня поклясться. Я это сделал. Я дал вам слово.
– Ваше слово! Да что оно значит… Вы притворялись другим человеком.
– Нет, мисс Мэджи, я не притворялся. Это вы предпочли принять меня за другого человека. И никогда больше не сомневайтесь в моем слове. Я не так легко его даю. Ну а как насчет вас самой?
– Что вы имеете в виду?
– Я дал вам слово. Теперь вы должны сделать то же самое. Поклянитесь, что больше не доставите мне неприятностей.
– Но… я не могу. Я не знаю…
– Ваш друг Финн наверняка будет огорчен, узнав о ваших сомнениях, ведь на чашу весов положена его жизнь.
– Черт вас возьми! – Она ничего не хотела ему обещать. – Ладно, будь по-вашему.
Придется ему довольствоваться этим ответом! Но он не отступал. Джером изогнул брови:
– Простите? Мне очень жаль…
– Мне тоже! Очень жаль!
– Мисс Мэджи, я жду вашего обещания.
– Хорошо! Клянусь!
Он молча взглянул на нее. Кивнул:
– Прекрасно. Имейте в виду, я серьезно отношусь к своим клятвам. И от вас жду того же. А теперь мне надо отправляться, если я хочу помочь Элайне или своему двоюродному брату.
– Но не могу же я просто сидеть взаперти в этой комнате и ждать!
– Совершенно не обязательно просто сидеть и ждать. Можете молиться. Молитесь о том, чтобы я нашел Йена и Элайну. Потому что вы с Элайной затеяли опасную игру.
С этими словами он закрыл за собой дверь. Райза осталась одна.
Джером Маккензи на секунду остановился у дверей. Вытянул перед собой руки. Скрипнул зубами – руки дрожали. Будь она проклята, эта война! И его роль в ней тоже. И будь проклята Элайна – за то, что оказалась такой дурочкой, и Йен – за то, что оказался на стороне врагов. И еще эта непреклонная девица с каштановыми волосами, что сидит сейчас взаперти. Он ведь чуть не убил ее. Пытаясь удержать от прыжка в воду, едва не разбил ей голову. Однако она осталась жива. Прежде чем он успел заговорить, она приняла его за Йена и выболтала все, что услышала о его планах захватить «Сейлемскую деву».
Итак, он познакомился с Райзой Мэджи. С женщиной, на которой Йен собирался жениться, если бы судьба не рассудила иначе. Вот и пусть Йен с ней разбирается, с этой прекрасной, безудержной, страстной и неосмотрительной авантюристкой. Похоже, она все еще влюблена в его двоюродного брата. Теперь она представляет опасность для всех. Его мягкосердечные родители должны прибыть из своего дома на Севере, чтобы заняться имуществом Элайны, в то время как остальные члены семьи сражаются по разные стороны баррикад. Если Райза Мэджи начнет взывать к его матери о жалости или обратится за помощью к его сестре или кому-нибудь еще из членов семьи, между ними могут возникнуть серьезные разногласия.
Ситуация опасная, как на вулкане.
И несмотря на все это, нужно действовать как можно быстрее. Необходимо найти Йена и Элайну, чтобы спасти Элайне жизнь.
Он еще на секунду задержался у двери. У него слишком мало людей, чтобы надежно охранять непокорную пленницу. Поэтому он в какой-то степени блефовал. У него нет ни малейшего намерения убивать милейшего Финна. Однако Райза Мэджи представляет собой серьезную опасность. Она не задумываясь пойдет на смертельный риск ради своей великой цели. Если угрозами можно воззвать к ее благоразумию, он, тоже не задумываясь, снова прибегнет к угрозам. Он просто не может позволить ей сбежать. Хорошо бы найти какой-нибудь другой способ удержать ее.
Он вышел из дома и отдал приказания тем немногим людям, которые были с ним на этом островке.
Оставшись в одиночестве, она примерно час расхаживала по комнате. От беспокойства не могла усидеть на месте. Время шло, и ей становилось все более неуютно. От тепла камина одежда ее совсем высохла, ощущение сырости прошло. Повинуясь импульсу, она ринулась к шкафу. Элайна маленького роста. Она, Райза, намного выше. Но любые вещи лучше, чем эти лохмотья. Открыв шкаф, она сразу поняла, что одежда принадлежит не Элайне, а другой женщине. Райза увидела там панталоны и сорочку своего размера, а кроме того, несколько платьев, вполне подходивших ей по длине.
На умывальнике стоял кувшин, полный свежей воды. Райза ополоснула лицо, сняла лохмотья, быстро и тщательно вымылась холодной водой до пояса. Вытерлась, надела сухую одежду, не задумываясь больше над тем, кому она принадлежит. Может, этот жуткий кузен Йена содержит любовницу. Тем лучше. Пусть эта женщина обнаружит, что кто-то воспользовался ее одеждой, и устроит Джерому хорошую взбучку.
А вдруг у Джерома Маккензи есть жена? Но может ли женатый человек вести себя так, как он вел себя с ней сегодня? Щеки Райзы загорелись. Не хочет она об этом вспоминать! Надо сосредоточиться на своих проблемах. Что она, в сущности, ему пообещала? Да, он потребовал, чтобы она дала слово, но в чем именно она поклялась? Не доставлять ему больше неприятностей…
Положим, его сейчас здесь нет. Тем не менее она может доставить ему массу неприятностей. Райза подошла к окну, раздвинула шторы.
Луна стояла высоко в небе, окрашивая его в странный, необыкновенно прекрасный цвет индиго. Интересно, удастся ли ей вылезти в окно и скрыться? Не может же она просто сидеть здесь!
Она стояла, раздумывая, взвешивая все «за» и «против». В этот момент мимо окна медленно прошел охранник с ружьем на плече.
Неужели они и правда станут стрелять! Нет, вряд ли. И Финна они не повесят.
Райза повернулась, осторожно подошла к двери, ведущей в холл. И тут в дверь постучали. Райза замерла.
– Да? В чем дело?
– Можно войти?
Женский голос… Элайна? Райза подбежала к двери и распахнула ее. На пороге стояла очень красивая женщина с экзотическими чертами лица, примерно ее роста, изящная. Иссиня-черные волосы, золотисто-карие глаза, едва уловимый аромат изысканных духов. В ней течет индейская кровь, поняла Райза. Именно она и придает незнакомке эту редкостную, необычную красоту.
Райза отступила назад. Здесь любой может оказаться смертельным врагом.
– Здравствуйте, мисс Мэджи. Я Дженифер.
Райза стояла все так же неподвижно, не произнося ни слова в ответ.
– Кузина Йена и сводная сестра Джерома. Дженифер… Райза слышала это имя. Давняя подруга Элайны. Потеряла мужа в самом начале войны, и эта потеря буквально подкосила ее.
– Дженифер… Да-да, конечно… Очень приятно. Дженифер улыбнулась:
– Джером сказал, что заберет вас отсюда, как только вернется. Я думала, вы спите, поэтому не сразу решилась войти. Но мне хотелось убедиться, что вы нашли свежую одежду. Джером упомянул о каком-то происшествии с лодкой. Мне очень жаль. С вашей стороны так любезно предпринять это путешествие ради Элайны! Вы настоящий друг. Неудивительно, что Йен вас так любит. И Элайна тоже.
Сначала она, правда, ужасно вас ревновала. Но потом все чаще стала писать о том, какая вы хорошая и как добры к ней. Ах, да что же это я разболталась! Война часто так действует на людей. Я приготовила для вас ужин. Раз вы не спите, прикажу принести поднос.
– Спасибо. Не уходите. Поговорите со мной еще немного.
Прекрасно сказано «происшествие с лодкой», подумала Райза.
– Я только распоряжусь, чтобы принесли ужин.
– Нет-нет, не беспокойтесь, пожалуйста. Я могу пройти на кухню или в столовую.
– Ну что вы! Никакого беспокойства.
Дженифер вышла из комнаты. Райза последовала было за ней, однако ей тут же преградил путь охранник – один из моряков Джерома Маккензи, красивый молодой человек с волосами пшеничного цвета и длинными бачками.
– Простите, – произнесла Райза.
– Извините, мэм, не могу вас пропустить.
Голос его звучал сочувственно и в то же время твердо. Райза в растерянности отступила в комнату.
Через минуту появилась Дженифер с подносом, от которого исходил головокружительный аромат. Дженифер с низким поклоном поставила поднос в изножье кровати.
– Свежая рыба в лимонном соусе, поджаренный хлеб, салат из помидоров и наш знаменитый лимонный пирог, из лимонов особого сорта. Ах да, еще Джером оставил для вас белого вина. Сказал, что оно прекрасно идет с рыбой.
– А вы не составите мне компанию?
Райза не успела договорить. Где-то рядом раздался пронзительный крик.
Дженифер рассмеялась:
– К сожалению, не смогу. Вы слышали? Это Энтони, мой сын. Ну, желаю приятного аппетита.
Дженифер тепло улыбнулась, словно Райза действительно была желанной гостьей в этом доме. Вышла, оставив дверь открытой. Райза поспешила к выходу… и оказалась лицом к лицу с тем же молодым человеком. Дверь закрылась. Райза в ярости смотрела на дверь, беззвучно шепча проклятия. Все! С помощью друзьям покончено навсегда! Она ударила ногой в дверь, повернулась, прислонилась к косяку. На секунду у нее возникло желание схватить поднос с едой и швырнуть через всю комнату. Однако неожиданно она почувствовала сильнейший голод. Села на кровать, взяла поднос, попробовала рыбу. Восхитительно! Съев примерно половину принесенной еды, она ощутила жажду. Взяла бокал с вином. Гостеприимство Джерома… С каким удовольствием она утопила бы его в этом вине! Райза сделала глоток, потом другой. Хорошее вино, просто отличное. У этого мятежника есть вкус. Неудивительно – он же из рода Маккензи.
Она покончила с едой, убеждая себя в том, что ей необходимо набраться сил, чтобы спастись, потом поставила поднос на туалетный столик и снова начала мерить шагами комнату. Сегодня вечером она услышала нечто очень важное. Свой долг по отношению к Элайне она выполнила. Теперь надо добраться до своих. Необходимо предотвратить нападение на «Сейлемскую деву».
Так она расхаживала по комнате, снедаемая тревогой. Внезапно почувствовала сильное головокружение. Быстро повернулась и едва успела добраться до кровати. Все вокруг заволоклось туманной дымкой, в глазах потемнело. Она упала на кровать. Нет, так не пойдет! При таком головокружении она не только бежать, а даже стоять не сможет. Похоже, ее одурманили. Вероятно, подсыпали чего-нибудь в вино.
Райзе показалось, она услышала, как открывается дверь. Усилием воли она попыталась открыть глаза.
– А… она спит, – прозвучал женский голос.
– И в самом деле.
Мужской голос, низкий, глубокий, чуть хрипловатый. Джером Маккензи. Вернулся.
Райза отчаянно боролась со сном. Ей необходимо узнать, что произошло. Однако глаза не открывались. Она не могла поднять веки, не могла произнести ни слова.
– Я заберу ее, как только она проснется.
– Бедняжка! Она придет в ужас, когда узнает, что оказалась на корабле повстанцев.
– Она прекрасно все понимает.
– Тебе необходимо уезжать прямо сейчас?
Дверь закрылась. Больше Райза ничего не могла расслышать. Скоро она опять погрузилась в тяжелый сон.
Снова какие-то звуки. Голоса. По-видимому, из другого конца холла. На этот раз ей удалось открыть глаза. Она попыталась приподняться. Голова как чугунная.
– С ней, кажется, все в порядке.
Нет, с ней не все в порядке… Однако в следующий момент Райза поняла, что речь шла не о ней. Говорила Дженифер, потом прозвучал еще какой-то мягкий женский голос, затем низкий мужской… Сердце подпрыгнуло у Райзы в груди. Йен здесь! Это, без сомнения, его голос. А вот голоса Элайны она так и не услышала.
Вновь заговорила женщина постарше, мягко, с сильным акцентом:
– Все будет в порядке, мальчики. Рана чистая, пульс хороший. Йен, ты сам видишь. И дыхание глубокое, ритмичное. У нее поверхностная рана, ничего больше.
Чувство огромного облегчения охватило Райзу. Они говорят об Элайне. Джером нашел их обоих, и теперь они все здесь. И еще какие-то люди. Наверное, другие члены его семьи, янки. Ну уж теперь-то Джером не сможет ее удерживать в плену.
Райза сделала отчаянную попытку подняться. Комната закружилась в бешеном вихре. Снова послышались голоса, на этот раз, похоже, прямо за ее дверью. Глубокий бас Джерома Маккензи, обращавшегося, по-видимому, к охраннику:
– Мисс Мэджи спит?
– Сном младенца, капитан.
– Подгоните лодку с провиантом обратно к «Леди Варине». Я буду там еще до наступления рассвета. Что с «Сейлемской девой»?
– Она направляется сюда, это точно. Наши люди выследили сопровождавший ее корабль, как вы и приказали, капитан. Посадили его на мель. Капитан оказался неглупым парнем, сдался почти сразу. Подтвердил, что те, за кем мы охотимся, в пути.
– Есть убитые, раненые?
– Один из янки убит в начале перестрелки. Джимми Мэйерс ранен в ногу. Пуля прошла навылет. Завтра проснется и будет как новенький.
– А что с янки?
– Сидят на берегу с запасом пищи и воды. О'Хара решил, что вы сообщите их людям, где они, но только после того, как мы захватим «Сейлемскую деву».
Воцарилось молчание. Райза снова попыталась сесть, встряхнула головой. Зажмурилась. Каждое движение давалось с невероятным трудом. Что этот мерзавец ей подсыпал?
Необходимо встать, выйти из комнаты и либо убежать, либо найти Йена.
С огромным трудом она встала. Шатаясь, дошла до двери, открыла ее. Какое счастье – ее оставили без охраны! Держась за стену, Райза медленно пошла вдоль холла, борясь с приступами головокружения, с темными волнами, грозившими снова поглотить ее.
Очень скоро она остановилась и замерла – слезы неожиданно застлали глаза. Райза услышала голос Йена. Отошла в тень, заглянула в гостиную, тускло освещенную затухающим огнем в камине. Йен и Джером стояли у каминной доски. Неудивительно, что она их перепутала. Они абсолютно одинакового роста, оба широкоплечие, мускулистые и в то же время гибкие. Уже два года оба воюют. Война закалила и ожесточила их. Разница во внешности двоюродных братьев состояла в том, что у Джерома волосы отливали рыжеватым оттенком, а высокие скулы говорили о примеси индейской крови. Сейчас, в отсветах огня, лицо его производило неотразимое впечатление.
– Не знаю, как выразить свою благодарность, – произнес Йен.
Джером пожал плечами. Усмехнулся с явным чувством неловкости:
– Порой голос крови сильнее, чем война. Йен с улыбкой кивнул:
– Действительно, голос крови иногда сильнее всего остального. Жаль, что мы не можем покончить с этим прямо здесь и сейчас.
– Мы оба знаем, что это невозможно.
– Ты прав. Тетушка Тила сказала, что Райза спит. Не буду ее тревожить. Передай ей огромную благодарность от меня.
– Я уверен, что Райза знает, как ты ей благодарен.
– Она поедет с тобой?
– Так мы договорились. Как только предоставится возможность, я высажу ее на нейтральной территории.
– Но как же она поплывет на вражеском корабле?
– Она поняла мою точку зрения.
– Да, Райза способна понять… Ну нет, подумала она.
В голосе Йена звучали печальные нотки. Райза знала, что он любит жену. Когда-то, однако, он любил и ее. Когда-то они вместе мечтали о счастливом будущем… Но теперь это в прошлом.
Йен протянул Джерому руку. Тот крепко пожал ее.
– Я пойду первым, – сказал Йен. – Надо дать знать своим людям, что я жив и здоров. Твои люди и Дженифер позаботятся об Элайне, пока меня не будет. – Он помолчал. – Будь внимателен к Райзе. Она ярая юнионистка. Для нее все это будет очень болезненно. Я уверен, что она согласилась поплыть с тобой ради нас. Не убивать же нам друг друга из-за нее… Эта проклятая война!
Райза задержала дыхание, слушая братьев. Будь они оба прокляты! Вероятно, она все-таки как-то выдала себя: оба насторожились, отошли друг от друга, повернулись в ее сторону. Джером быстро подошел к ней, обхватил за талию, как бы поддерживая, однако чересчур крепко.
– Мисс Мэджи! Вы проснулись?
– Вас это удивляет, не правда ли?
Он стоял, натянутый как струна, закрывая от нее Йена своим мощным телом, не сводя с нее предостерегающего взгляда.
– Еще как удивляет, – произнес он тихо, чтобы не услышал Йен. – Не пытайтесь искать помощи у моего утомленного сражениями кузена. Помните, вы дали слово. Ведите себя тихо, мисс Мэджи, иначе я сам подвешу вас за ноги, клянусь.
– Не смейте мне угрожать!
– Это не пустые угрозы.
– Вы меня чем-то опоили!
– Приношу свои извинения, это было необходимо. Однако, по-видимому, средство оказалось недостаточно сильным. Я говорю серьезно. Предупреждаю вас: ведите себя тихо.
Прежде чем она успела ответить, к ним подошел Йен:
– Райза, как хорошо, что ты проснулась!
Он пристально смотрел на нее. Волосы растрепаны, щеки ввалились. Похоже, Йен действительно побывал в аду.
Он притянул Райзу к себе, крепко прижал к груди. Как лучшего друга.
– Спасибо тебе, спасибо!
– С Элайной все в порядке? Остальное не имеет значения.
– Но теперь тебе придется плыть вместе с моим мятежным кузеном. И все это из-за нас.
Он коснулся губами ее лба. В следующий момент руки Джерома снова обхватили ее талию.
– Нам пора.
У Йена был какой-то загнанный вид. Он коснулся ее щеки.
– Ты уверена?..
Она могла попросить его о помощи здесь же, в эту же секунду. Йен из одного только чувства благодарности наверняка потребовал бы, чтобы Джером освободил ее. Райза хорошо знала о намерениях Джерома. Он не мог позволить ей уйти. Если она попросит помощи, один из них погибнет. В этой комнате прольется кровь.
– Со мной все будет в порядке, Йен, – едва слышно проговорила она.
Он крепко сжал ее плечо. Райза закрыла глаза, пытаясь не думать о том, что могло бы произойти. Когда она их открыла, Йена уже не было в комнате.
– Куда он?.. Джером пожал плечами:
– Ни один из нас никогда не знает, куда направляется другой. И мы никогда не спрашиваем друг друга об этом. Беламар – священное место. Нейтральная территория для всех Маккензи. Нам с вами тоже пора отправляться. – Он подтолкнул ее к двери.
– Подождите! Я еще не видела Элайну! И я очень слаба. Я…
– У вас хватило сил дойти сюда, чтобы попытаться попросить моего кузена о помощи.
– Я просто…
– Вы просто пытаетесь спастись. Но вы же дали мне слово. Не помните? Пообещали не доставлять неприятностей, а я пообещал сохранить жизнь вашему другу.
– Я… я не пыталась бежать. Просто пошла по холлу. И тем не менее предупреждаю вас, если с Финном что-нибудь произошло…
– Мисс Мэджи, вы бессовестная лгунья. Вы хотели сбежать. И все же благодарите Бога: я не собирался ставить человеческую жизнь в зависимость от вашей способности держать слово.
– Как вы смеете…
– Я часто осмеливаюсь говорить правду.
– Да, правду! Так, как вы ее понимаете. Я не могу идти с вами! У меня кружится голова. Я…
– И все-таки вам придется пойти со мной.
– У меня нет сил. Я в ужасном состоянии. Я буду вам только мешать.
– Прекратите ныть, мисс Мэджи.
Он остановился. Заглянул ей в глаза, неожиданно подхватил ее на руки и вынес в ночную тьму. На горизонте уже появились красноватые отблески – первые признаки близившегося рассвета.
Глава 3
Они вышли в открытые воды залива на небольшой лодке. В какой-то момент Райза подумала снова прыгнуть в воду. Даже если не удастся спастись, она доставит Джерому Маккензи массу хлопот, и он пожалеет о том, что захватил ее в плен.
Райза повернулась взглянуть на него – он сидел сзади на веслах – и увидела, что он внимательно наблюдает за ней. Поймав ее взгляд, Джером усмехнулся. Поставил ногу в тяжелом ботинке на край ее юбки, пригвоздив ее таким образом к сиденью.
– Больше никаких прыжков в воду. Время дорого.
– Где Финн?
– Скажу, когда придет время.
– Вы можете поклясться, что он жив и здоров?
Он приподнял брови. На несколько секунд прекратил грести, наклонился к ней ближе:
– Я всегда держу свое слово, мисс Мэджи. Он жив и здоров. А вот вам доверять нельзя. Ну, мы на месте. Это «Леди Варина». Раньше судно называлось «Милосердие». Его переименовали.
Корабль появился из серого тумана в занимающемся свете дня, как призрак. Его, вероятно, назвали в честь жены президента Конфедерации Дэвиса. Он был прекрасен. Небольшой, как все шхуны, и элегантный, он грациозно покачивался на волнах. Когда они подплыли ближе, Райза увидела дула пяти пушек. Вероятно, столько же и на противоположном борту.
Она попыталась убедить себя, что большие корабли Соединенных Штатов, снабженные более совершенным оружием, без труда способны потопить эту посудину мятежников, однако… Райза выросла среди военных и прекрасно сознавала все преимущества высокой скорости малых судов.
Они подошли к правому борту, откуда тотчас спустили веревочную лестницу. Лодка угрожающе закачалась на волнах, когда Райза встала, и на какой-то миг она снова испытала искушение броситься в морские воды. Все лучше, чем плыть неизвестно куда с этим капитаном и его командой. Однако Джером неотступно следовал за ней. Уравновесил прыгающую лодку, взял Райзу за руки и помог ухватить веревочную лестницу. Ей не оставалось ничего другого, как взобраться на борт корабля. Первым ее встретил парень с волосами пшеничного цвета – это он охранял ее в Беламаре. Райза попыталась определить, сколько человек в команде. На первый взгляд не меньше пятнадцати, но наверняка есть и другие, те, что готовят судно к отплытию. Моряки, окружавшие ее, были одеты кто во что горазд. Разных возрастов, в основном молодые, но было и несколько седобородых. Многие работали босиком, в одних бриджах. Другие накинули рубашки, защищаясь от утренней прохлады. Все молча посматривали на нее, ожидая появления Джерома.
Он с кошачьей грацией вспрыгнул на борт и встал позади нее.
– Джентльмены, у нас на борту гостья. Она побудет с нами некоторое время. И хотя она противостоит всему, за что мы с вами боремся, мы обязаны убедить ее: хваленое гостеприимство южан – это не миф. Другими словами, джентльмены, мы должны убедить ее остаться с нами. У нее опасная склонность к прыжкам в воду. Благодарю за внимание. Хэмлин, отчаливаем.
Высокий худощавый человек с волосами серебристого цвета с улыбкой отсалютовал, почтительно кивнул Райзе, потом прошел вперед, отдавая приказания.
Райза почувствовала чью-то руку на своем плече.
– Пойдемте, я провожу вас в каюту.
Несмотря на свое положение пленницы, Райза не могла не восхищаться этим кораблем. Ее провели по главной палубе, мимо людей, поспешно занимавшихся последними приготовлениями к отплытию. Затем они спустились вниз. Открылась дверь, Райза оказалась в капитанской каюте. Зажмурилась от яркого света. Хотя уже наступило утро, на большом дубовом письменном столе горела красивая лампа, освещавшая каюту. Слева стояла большая койка, прикрепленная к стене. Ее окаймляли деревянные панели с книжными полками. Рядом с койкой Райза увидела небольшую дверь, перед которой располагалось кресло с высокой спинкой, обитое кожей. На другом конце каюты еще полки, одежный шкаф и что-то вроде небольшой кладовки. В центре, перед окнами, сейчас закрытыми темно-кобальтовыми шторами, стояла обтянутая кожей кушетка. Потрясающая каюта, обшитая высококачественным деревом, обставленная с большим вкусом. Больше похожа на апартаменты хозяина богатого торгового судна, чем на штаб-квартиру капитана военного корабля.
– Ну как? – вежливо спросил он.
Райза обернулась. В нем чувствовалось высокомерие, которое, однако, ее не раздражало. На Джероме были обтягивающие бедра бриджи, ботинки, белая рубашка с открытым воротом и темно-серый сюртук. Настоящий капитан корабля и хозяин своей судьбы.
Но Райза не собиралась делать ему комплименты.
– Вы уверены, что оборванцы, составляющие вашу команду, имеют отношение к военно-морскому флоту Конфедерации?
Он негромко рассмеялся, хрипловатым смехом, и этот звук странным образом словно отдался у Райзы под кожей.
– Мисс Мэджи, нам приходится обходиться тем, что есть. Не забывайте, Соединенные Штаты вступили в эту войну, восемьдесят с лишним лет пробыв единой страной. Мы же начинали без правительства, без казны, без армии и флота. Вы уж простите нам отсутствие военной формы.
Он говорил небрежным тоном, так, будто его это нисколько не задело. А ей хотелось уязвить его посильнее.
– Значит, это теперь и будет моя тюрьма? Да, убежать отсюда можно только через дверь, поэтому не волнуйтесь, оставьте меня и идите управлять своим кораблем.
– Да, это ваша тюрьма.
Больше он не произнес ни слова, хотя его синие глаза вспыхнули гневом. Он повернулся и вышел, закрыв за собой дверь. Райза осознала, что ожидала другого. Она приготовилась к бурной перепалке. Просто мечтала о ней, сама не понимая, почему. Возможно, из страха. Она не знала, чего именно боится, не хотела признаться себе, что боится. Все-таки она дочь боевого генерала.
Оставшись в одиночестве, она некоторое время стояла неподвижно. Потом внезапно ощутила сильный толчок. Ее отбросило в другой конец каюты, прямо на койку. За последние несколько месяцев она провела много времени на море, курсируя из Вашингтона до Сент-Августина и от Сент-Августина до Бискайского залива. И все же сейчас она лихорадочно молила Бога о том, чтобы не началась морская болезнь. Это было бы слишком унизительно при данных обстоятельствах.
Райза лежала неподвижно, чувствуя, как корабль набирает скорость, покачиваясь на волнах. Закрыла глаза, пытаясь привыкнуть к качке. В конце концов ей это удалось. Она даже подумала, что качка доставляет ей удовольствие. Еще некоторое время не открывала глаз и… незаметно задремала.
Проснулась Райза, все еще ощущая легкое, приятное, убаюкивающее покачивание. Потом вспомнила, что она пленница на вражеском корабле. Рывком приподнялась, села на койке. От резкого движения сразу закружилась голова. Теперь качка показалась сильнее. Однако через несколько минут она к этому привыкла. Осторожно встала.
Интересно, который час? Сквозь шторы проникал яркий дневной свет. Вероятно, она проспала несколько часов. Райза потерла затылок. С любопытством осмотрелась. Взгляд упал на письменный стол. Что там внутри? Может быть, письма, донесения… Сейчас она пленница, но когда-нибудь освободится. И тогда…
Она поспешила к массивному дубовому письменному столу, села в большое капитанское кресло. Выдвинула верхний ящик, увидела беспорядочную гору писем. Наверняка в них есть какая-нибудь полезная информация. С чувством огромного удовольствия она начала перебирать бумаги.
Однако, к ее величайшему огорчению, это оказались личные письма. От сестры Йена, Тиа. Та писала, как хочет быть полезной на войне. Она готова работать вместе с братом Джулианом в полевом госпитале. А вот письмо от сестры Джерома Маккензи, Сидни, которая живет в Чарлстоне. От его брата Брента, недавно вызванного в Ричмонд для решения сложной медицинской проблемы.
Райзе пришлось напомнить себе, что ее интересуют лишь военные планы, а читать чужие письма – безнравственно, это признак дурного тона. И все-таки она поймала себя на том, что читает письмо Брента и не в состоянии остановиться.
«…Без преувеличения, болезни убивают больше людей, чем это могут сделать пули. Я знаю, наши противники страдают не меньше нас, пытаясь уберечь своих солдат от дизентерии и лихорадки, чтобы сохранить их для сражений на поле боя.