«Сегодня вечером!» Эмили почти перестала дышать. Нужно поговорить с дядей Джейком! Сегодня. Она должна остановить его. А как быть с Питом и Лестером? Что, если ей не удастся перехватить их или они не станут ее слушать?
Все кругом ей лгали! Лгали, что едут в Денвер по хозяйственным делам. Лгали, что со старым покончено, а сами замышляли этот налет. Как она могла им поверить!
«А что я могу сделать?» — спрашивала она себя.
Ответ был ей известен. Ничего.
И вдруг ее осенило.
«Клинт! Нужно сообщить Клинту».
Она должна предотвратить этот налет любым путем. Человеческие жизни в опасности. Не важно, что…
Эмили хотелось рыдать от отчаяния. Но она взяла себя в руки. Сначала она должна выбраться отсюда. Нужно подумать, как лучше сорвать этот страшный план, который вот-вот будет приведен в действие. «Сейчас нет более важной задачи», — сказала она себе, собирая по крохам остатки самообладания.
Нужно срочно убираться отсюда.
Внезапно она услышала шум со стороны поляны и поняла, что сзади кто-то едет. Она протиснулась между скалами сбоку от тропы. Там было крошечное углубление, и она пристроилась в нем, затаив дыхание, выжидая, когда всадник проедет мимо.
Это был дядя Джейк. Один.
Он промчался галопом так быстро, что Эмили увидела лишь размытое пятно, успев лишь отметить суровое выражение лица всадника. Она с трудом преодолела кошмарное ощущение, что это был не дядя Джейк, а незнакомый ей человек. Пыль, летевшая от лошадиных копыт, скрипела на зубах и забивала горло. Эмили подавила кашель, боясь себя обнаружить.
«Убирайся отсюда! — приказал ей внутренний голос. — Немедленно».
Она вылезла из своего укрытия, но, протискиваясь сквозь узкую щель, неосторожно наступила на камень. Булыжник с грохотом покатился по тропе вниз, и в скалах ему отозвалось громкое эхо.
— Что это? — услышала она голос Дженкса.
— Сходи выясни, — проворчал Ратлин.
На какой-то момент Эмили заколебалась — то ли вновь спрятаться, то ли бежать.
Но если она побежит, преследователи увидят ее на тропе и не позволят добраться до лошади.
Эмили снова забилась между скалами, стараясь как можно глубже втиснуться в узкий лаз. Гранит больно сдавливал тело, и она заставляла себя кусать губы, чтобы не застонать. Эмили порывалась достать из кармана револьвер, но ей не хватало пространства для маневра.
Она вобрала голову в плечи, когда показался Слим Дженкс. Двигаясь осторожными шагами, шныряя глазами туда и сюда, он остановился менее чем в двух футах от нее.
У Эмили замерло сердце.
Дженкс сделал еще несколько шагов, следуя за клубами пыли, поднятой жеребцом дяди Джейка, и скрылся из вида. Зная, что он вернется, Эмили заставила себя остаться. Она стояла совершенно неподвижно, будто спаявшись в одно целое с окружающими ее скалами.
Ее сердце колотилось так неистово, что Дженкс наверняка мог услышать его удары. Они почти заглушали звук его приближающихся шагов, когда он задевал сапогами каменистую тропу.
— Может, мы просто…
Когда он внезапно умолк, Эмили похолодела. Было слышно, как он сделал шаг, потом другой…
— А ну-ка посмотрим, кто тут у нас…
Сильные руки внезапно схватили ее и вырвали из расщелины так грубо, что скалистая поверхность поцарапала ей плечи.
— Какого черта вы здесь делаете? — Дженкс придавил ее к валуну, его пальцы впились ей в руки. — Это дядя послал вас сюда шпионить?
— Нет! — вскричала она. — Конечно, нет! Уберите от меня свои грязные руки!
— Вы лжете. — Лицо Дженкса потемнело от гнева и подозрения. — Вы шпионили. Если не для своего дяди, то для этого чертова шерифа. Хотелось бы знать, для кого из них, — сказал он и ударил ее по лицу.
Эмили упала навзничь, и острая боль пронзила ей челюсть.
— Ратлин! — крикнул Дженкс. — У нас неприятности. Тут эта проклятая племянница Спуна!
Он схватил ее и потащил к поляне.
Оглушенная ударом, Эмили могла только слабо сопротивляться и не заметила, как в мгновение ока оказалась перед лохматым гигантом.
— Тысяча чертей! — В глазах Ратлина застыл суровый, холодный блеск. — Какой леший занес тебя сюда, девочка?
У Эмили все еще кружилась голова и перед глазами мелькали красные искорки, но она пыталась говорить четко.
— Отпустите меня, если не хотите беды на свою голову.
— Как много твой дядя рассказал тебе? Мне следовало бы знать, что этот мерзкий старый филин не умеет держать свой поганый язык за зубами!
— Мой дядя не… он даже не знает, что я здесь. Я просто…
— Просто что?
— Ехала за ним, — ответила Эмили. — Я хотела знать, куда он собрался. Он сказал, что поедет в город и…
— Дженкс говорит, ты водишь дружбу с тем шерифом, — перебил ее Ратлин и, схватив за волосы, посмотрел прямо в лицо. — Это правда?
— Нет. Я его ненавижу. У меня нет никаких причин для добрых чувств к полицейским… а к шерифу Баркли особенно.
— Однажды, когда мы с ней только знакомились, он перешел мне дорогу, — со своей глумливой улыбкой сказал Дженкс. — Тогда я еще не знал, что Спуны будут нашими компаньонами. Шериф купил ее коробку с ленчем. Двадцать пять долларов заплатил за тот ленч.
— Видно, очень сладкий. — Помимо сарказма, прямо-таки сочившегося изо рта Ратлина, Эмили уловила в его голосе что-то такое, от чего ее бросило в дрожь. — Так что ты успела услышать?
— Н-ничего. Я просто остановилась здесь, чтобы дядя меня не увидел. А когда он поехал обратно, я спряталась за скалу, чтобы он не рассердился. Но он проскакал мимо и не заметил меня. А зачем он встречался с вами?
Эмили старалась казаться наивной и растерянной, но занавешенные волосами глаза Ратлина держали ее так цепко, что у нее было ощущение, будто он сквозь череп читает ее мысли. Она молилась про себя, чтобы он ей поверил, но ее надежды улетучились в одно мгновение, когда рядом прозвучал резкий голос Дженкса:
— Ратлин, эта чертова сучка лжет. Она все слышала. Держу пари на сто баксов.
Ратлин по-прежнему не сводил с нее глаз, взвешивая, прикидывая. И когда в них вспыхнуло озарение, Эмили почувствовала, как на нее опускается ледяной страх.
— Пожалуй, ты прав, Дженкс, — задумчиво сказал Ратлин. — В любом случае мы не можем рисковать.
Его толстые пальцы внезапно больно дернули Эмили за волосы, придвигая ее ближе.
— Я не знаю, что вы задумали, — продолжал он, — но вы совершили большую ошибку, придя сюда, мисс Спун. Я не люблю ошибок. Почти так же сильно, как женщин, которые суют нос не в свои дела.
Эмили не могла сдержаться — крик ужаса и боли сорвался с ее губ. Она отчаянно пыталась вырваться. Ратлин отпустил ее волосы, но тотчас схватил за руки, притягивая ее к своей мерзко пахнущей оленьей коже.
— Возьми веревку! — рявкнул он Дженксу. — Сейчас мы ее хорошенько свяжем. Я знаю, куда ее отвезти, пока все это не закончится.
— Нет! — Охваченная паникой, Эмили продолжала сопротивляться. — Мой дядя, Пит и Лестер… они убьют вас, если вы не отпустите меня немедленно!
Порывшись в кармане, она попыталась вынуть револьвер, но Ратлин ловко выхватил оружие у нее из пальцев и обхватил оба ее запястья одной рукой.
Он только холодно усмехался, глядя, как Эмили беспомощно брыкалась.
— Посмотрим, как ты теперь попрыгаешь, — глумился он. И, взглянув на Дженкса, снова рявкнул: — Давай-ка поторопись. Нужно успеть спрятать ее в таком месте, где Спуны не смогут ее найти.
— А знаешь, Ратлин, — нахмурился Дженкс, доставая из седельного мешка веревку, — она права. Спунам это не понравится. Не то чтобы меня сильно заботило, что им нравится, а что нет но лучше бы с ними не связываться. Ну их к черту!
— Прежде всего я не вижу особой надобности говорить им, что она у нас. Разве только они заартачатся и нужно будет их приструнить. Они могут, к примеру, потребовать больше денег, когда работа будет закончена, или попытаются тебя перехитрить и забрать всю добычу из дилижанса. — Ратлин внезапно крутанул Эмили, ловко заломив ей руки. — Эта девушка — наш козырной туз. Если Спуны не будут делать в точности то, что им говорят, или станут чинить какие-то препятствия, мы раскроем наши карты. Мы просто сообщим им, что их драгоценная крошка у нас в руках.
У Дженкса засветились глаза, когда он направился к Эмили, помахивая веревкой.
— Ну, допустим. Но если Спуны не станут нам ни в чем перечить и работа будет выполнена без осечки, что тогда? Просто так отпустим ее? Но что помешает ей побежать прямо к Баркли?
— Об этом не беспокойся, — сказал Ратлин почти ласково, когда Дженкс, остановившись перед Эмили, начал связывать ее выставленные вперед руки. Осмотрев сделанный Дженксом узел, он потрогал его и затянул сильным рывком. Эмили судорожно вдохнула от резкой боли.
— Я знаю совершенно точно, маленькая леди, что ты не скажешь ни слова шерифу. Потому что как только мы завершим наше небольшое предприятие, я позабочусь, чтобы у тебя никогда не было этого шанса.
Глава 19
Эмили давно уже перестала ориентироваться, так долго они ехали. Сначала через узкий тоннель в скалах до края лощины, потом извилистой тропой, восходящей почти отвесно до красных теней гор.
Веревка безжалостно терла кожу, так что запястья в этих местах горели огнем. Вдобавок с безоблачного синего неба нещадно палило солнце.
Ратлин молча вел ее лошадь, Дженкс ехал следом за ними. Он возвратился к расщелине и прошел вдоль тропы, пока не обнаружил укромную полянку за скалами, где Эмили оставила свою кобылу щипать траву.
Выбрав место для привала, Ратлин с Дженксом быстро расчистили поляну. Следя за их ловкими слаженными действиями, Эмили предположила, что им не впервой делать такую работу.
Но каким образом дядя Джейк, Пит и Лестер связались с ними? Этого она совершенно не представляла. Эмили только знала, что самые дорогие для нее люди планировали тайное преступление — и такое чудовищное, что это не укладывалось в ее голове.
Но она не сможет предотвратить налет, если ей не удастся убежать. И даже тогда сделать это с каждым часом будет все труднее. Клинт в Денвере, дядя Джейк, Пит и Лестер — на пути к месту встречи, а она не знает, где именно намечается налет.
От сознания собственной беспомощности Эмили была просто в отчаянии. Все, что она могла сделать, это не дать себе заплакать. Сейчас слезы не помогут. Она должна сохранять спокойствие и бдительно следить за своими похитителями, за каждым их шагом. И бежать при первой возможности, при любом их неверном шаге.
Слава Богу, что Джо после школы останется у Смитов на ужин. А что потом? Дядя Джейк, Пит и Лестер, как явствовало из подслушанного ею разговора, должны отправиться на встречу. Что будет с Джо, когда в пустой хибаре его никто не встретит? Ведь когда-то Смиты, в конце концов, привезут его домой.
Ее просто убивала безысходность.
Если ей не удастся убежать и сообщить Клинту или кому-то еще в Денвере о готовящемся налете, трагедия неизбежна. Все, кто будет находиться в дилижансе, возвращающемся в Лоунсам, погибнут.
«То же произойдет и с тобой», — мысленно сказала она себе. У нее не было иллюзий по поводу намерений Ратлина. Он убьет ее, как только Спуны сделают свое дело «как надо», в точности следуя его указаниям. Тогда ему больше не понадобится держать ее как козырную карту. В его голосе звучала жестокая реальность, когда он говорил об этом.
Значит, во что бы то ни стало ей нужно найти путь к побегу.
Достигнув кромки хребта, где начиналось совершенно ровное плато, лошади пошли широким шагом, а затем хорошим галопом, лавируя среди душистой поросли молодого сосняка. Стало прохладнее, так как теперь солнце заслоняли деревья. Эмили присматривалась к местности, пытаясь сориентироваться, но у нее не было даже приблизительного представления о том, где они находятся.
Когда солнце уже перекочевало на запад и небо начало затягиваться легкими облаками, Ратлин с Дженксом сделали короткую остановку, чтобы отдохнуть и перекусить вяленым мясом с сухарями. А несколькими часами позже решили наконец разбить лагерь. На тенистой поляне, за деревьями протекал чистый ручей, с журчанием сбегая по склону горы в скалистый каньон, поросший кустарником.
— Бьюсь об заклад, ты не прочь что-нибудь съесть. — Ратлин рывком стащил Эмили с лошади и толкнул к дереву.
— Я не голодна, — ответила она. У нее болела каждая косточка, от жары саднило в горле, но ее тошнило при мысли о пище. — Не могли бы вы развязать мне руки? Я почти не чувствую своих пальцев. И мне… нужно на минуту отлучиться, — пробормотала она. Ей было глубоко ненавистно упрашивать этого человека, но она пересилила себя. Может быть, ей удастся убежать. — Пожалуйста… — тихо добавила Эмили, стараясь, чтобы ее голос прозвучал как можно жалостливее.
Она думала, что Ратлин ей откажет. Но после короткого колебания он проворчал что-то себе под нос и, повозившись с узлом, развязал ей руки. Затем велел разуться.
— Только быстро, — приказал он. — И не вздумай удирать. Надо быть полной идиоткой, чтобы пытаться убежать отсюда босиком. Твои ноги будут в кровавых струпьях уже через двадцать ярдов. И предупреждаю — если не вернешься прямо сейчас, я пойду тебя искать и за волосы притащу обратно.
Ратлин, несомненно, знал, что говорит. Эмили тоже понимала, что убежать от них с Дженксом в горах, без туфель и без лошади, невозможно. Нужно дождаться удобного момента. Может, в следующий раз ей выпадет шанс усыпить их бдительность.
По возвращении она попросила не связывать ей руки еще какое-то время, сославшись на то, что веревка больно натерла ей кожу. Но Ратлин, похоже, решил, что он и без того был достаточно щедр, и тотчас снова связал ей запястья двойным узлом.
— У нас нет времени вас караулить, мисс. И где гарантия, что вы не найдете способ нас пристрелить или забрать лошадь?. Так что придется потерпеть неудобства.
Он толкнул ее под дерево на траву и приказал там оставаться, а сам занялся костром, пока Дженкс чистил лошадей и набирал из ручья воду.
Потом оба молча сели ужинать. Ели вяленое мясо с фасолью. Эмили заметила, что Дженкс жадно прикладывается к своей фляжке. Она понимала, что для поддержания сил ей нужно бы поесть, но есть не хотелось. Однако когда Дженкс предложил ей воды, она не отказалась. Поужинав, он пошел распаковывать свой походный скарб и, вернувшись, улегся рядом с ней на траве.
— Я не смею вас просить, — робко начала она, — но, может, вы чуточку ослабите узел? Пожалуйста! — Как это ни было унизительно, она заставила себя умоляюще взглянуть Дженксу в лицо. — Мои руки совсем онемели.
Нахмурившись, он достал из кармана фляжку и сделал глоток. Потом оглянулся через плечо на Ратлина, удаляющегося в сторону ручья.
— Дайте я посмотрю, — проворчал Дженкс, когда его компаньон исчез за деревьями.
Эмили дернулась, почувствовав, как он дотронулся до ее руки. Дженкс слегка ослабил веревку, но она по-прежнему врезалась в запястья. Он быстро окинул Эмили взглядом, ненадолго задержавшись на ее бледном лице, и остановился на смятой желтой блузке, под которой просматривались очертания груди.
— И как же вы могли? Я имею в виду ваш приезд в Кугар-Пасс. — Дженкс снова отхлебнул спиртного. — И то, как вы это сделали, — пробормотал он.
— Да уж лучше бы я не приезжала, — сказала Эмили. Он ухмыльнулся.
— Однако вы приехали. Но что еще хуже — вы сблизились с шерифом. И вы это прекрасно понимаете. Ни того ни другого не должно было произойти.
— Я не сближалась с шерифом, — притворно вспылила Эмили. Видя, что Дженкс делает еще один глоток, она попробовала согнуть запястья. Узел был слишком тугой, но все же немного подался. В чем она сейчас нуждалась, так это в каком-нибудь остром камне или палке. — Я ненавижу Баркли. Он арестовал моего брата… за драку с вами.
Дженкс фыркнул.
— Да, арестовал. Но только потому, что меня поддержали товарищи, когда я сказал, что Пит начал первым. — Он сунул фляжку обратно в карман и откопал в другом кармане бесформенный кусок дерева. Потом вытащил из чехла свой нож.
Эмили почти перестала дышать, когда Дженкс начал строгать дерево. Глядя на блестящее лезвие ножа, она старалась выглядеть равнодушной.
— Все-таки я не понимаю, — спокойно сказала она, поджимая губы. — Пит говорил мне, что это вы затеяли драку.
— Вот как?
— Зачем вы это сделали? Почему вы дрались, если каждый из вас знал, что вам предстоит вместе работать?
— Ага, значит, вы все слышали там, в тоннеле! — колко заметил Джейк. Его глаза блестели так же ярко, как лезвие его ножа.
Эмили облизнула пересохшие губы и кивнула.
— Да, — призналась она, — кое-что слышала. И этого было достаточно, чтобы понять о готовящемся налете.
— Я же сразу сказал, что вы слышали наш разговор. — Губы Дженкса изогнулись в торжествующей улыбке. — Ну и что вы еще хотите от меня услышать, маленькая мисс Эмили? О вашем брате? Во время той драки я не предполагал, что мы будем работать вместе. И он тоже. Черт побери, это так! Я только знал, что Ратлин приехал в город и что наклевывается одно крупное дело… — Дженкс внезапно осекся и недоверчиво покосился на нее. — Но я знать не знал, что Спуны собираются в нем участвовать. Это была идея Ратлина. Они с вашим дядей вместе сидели в тюрьме.
Несмотря на боль, жестким кольцом сжавшую сердце, Эмили упорно спрашивала дальше:
— Значит, в тот вечер вы подрались с Питом по чистой случайности?
— Черт побери, да! Я выяснял отношения с Флорри, а он сунул свой нос. Кто его просил? — Лицо Дженкса покрылось пятнами. В сердцах он воткнул нож рядом с собой в траву и вновь вытащил фляжку. — Она знала некоторые вещи, которые ей не полагалось знать… ну… об этом деле. Мне нужно было ее припугнуть, чтобы помалкивала. Я дал ей легкого пинка, чтобы она поняла, что ее ожидает, если будет болтать. Это никого не касалось, кроме нас с ней, но ваш брат, видно, рассудил иначе. — Дженкс снова поднес фляжку к губам и сделал глоток — на этот раз, кажется, последний. — Я должен был ему отплатить. Ну и тут как раз вы подвернулись. — С пьяным блеском в глазах он нагло изучал Эмили оценивающим взглядом.
Эмили молча кивнула, внутренне содрогаясь от отвращения и заставляя себя сидеть совершенно неподвижно. Дженкс, облизывая губы, продолжал:
— Я должен был отомстить Питу. Я хотел его позлить. И потом, — добавил он, снова оглядывая ее, — вы мне очень понравились. Когда я увидел вас, вы были такая хорошенькая! Я представил себе, какая вы сладкая, и очень захотел попробовать. Почему бы и нет? Я решил, что вы закричите и побежите рассказывать своему братцу. Тогда он, может быть, понял бы, что бывает, если меня задеть за живое. Услуга за услугу!
— Могу вас разочаровать, — вырвалось у Эмили. Она не собиралась отвечать ему колкостью и поэтому быстро смягчила тон. — В том смысле, что я ему никогда об этом не рассказывала.
— Если так, то я могу подумать, что вы были не против моей идеи, — лукаво ухмыльнулся Дженкс. — Может, вы действительно этого хотели?
— Нет! — Ответ прозвучал, прежде чем ей удалось себя сдержать, Эмили мысленно выругалась. Когда сощурившиеся глаза Дженкса остановились на ней, она задержала дыхание. Нож был всего в футе или двух — все еще воткнутый в траву. — Я имею в виду… я не хотела, чтобы это вылилось в еще одну драку. Вот и все. Никому из нас не нужны неприятности.
Дженкс злобно рассмеялся. Звук казался еще отвратительнее по контрасту с красотой неба и заходящего солнца, окруженного морем розового, сиреневого и золотого цветов.
— Да уж, насчет неприятностей вы правы, мисс Спун. Они возникнут, когда дилижанс из Денвера с теми уважаемыми людьми будет остановлен. Шериф Баркли человек опасный, он не отстанет от ваших родственников. Конечно, Ратлин состряпает какую-нибудь историю, и несколько человек из Денвера поклянутся, что ваш дядя и ребята во время налета были в салуне. Но я не знаю, пройдет ли этот номер. Мне проще. Баркли знает меня только как работника ранчо Слима Дженкса. Наши пути никогда не пересекались, но Спуны… Им действительно есть чего бояться.
Из-за спазма в горле Эмили поневоле говорила тихо, однако не могла сдержать дрожь в голосе.
— Но почему в дилижансе кто-то должен умереть? Ограбление — это одно, а убийство…
— Значит, вы слышали весь разговор, а не только об ограблении. — Дженкс подвинулся ближе и схватил ее за колено. — Я с самого начала знал, что вы лжете, — сказал он торжествующе.
Спорить с ним уже не имело смысла. Эмили понимала, что в любом случае они ее убьют. И все-таки ей хотелось выведать больше.
— Да, я все слышала, — призналась она. — Вы собираетесь убить Карлу и Агнес Мэнгли и всех остальных пассажиров экипажа. Но я не понимаю зачем.
— Вам и не нужно этого знать.
Рука Дженкса от ее колена двинулась вверх вдоль бедра. Эмили попыталась отстраниться, но он схватил ее за плечи и притянул к себе.
— В чем дело, мисс Эмили? Мне показалось, вам нравится проводить время за этой приятной болтовней. А теперь вы изображаете передо мной невинность. С чего вдруг вы стали такой робкой?
— Я просто… хочу пить. — Эмили старалась не смотреть в сторону ножа. Если бы только Дженкс отошел взять что-нибудь из своих походных принадлежностей и дал ей шанс схватить его нож! — Можно мне еще немного воды? — попросила она. — Пожалуйста…
— Пожалуйста? Мне это нравится. — Дженкс довольно заулыбался. — Может быть, я и дам вам воды. Но чуть позже, когда мы закончим… нашу болтовню…
Внезапно он с силой рванул ее к себе и с гоготом, застрявшим глубоко в горле, вдавил свой рот в ее губы. Эмили подняла связанные руки и попыталась его оттолкнуть, но пальцы Дженкса только крепче схватили ее, больно сжимая плечи, а его рот всосался в ее губы. В отчаянии она укусила его. Дженкс выругался. Но когда он откинулся назад, Эмили увидела, что он смеется.
— Маленькая дикарка! Но меня этим не испугаешь, моя милая. Мне это даже нравится. Ты такая горячая, что, я знаю, ты будешь…
— Отойдите от меня!
— Ни черта подобного! Баркли небось не противилась — я готов держать пари. Так что не стоит бороться со мной. Или ты считаешь, я не так хорош, как он? Думаешь, ты лучше, чем я? Ты и твоя семья — такие же отбросы…
— Прекратите! Отпустите меня! — Эмили судорожно глотнула воздух, когда Дженкс толкнул ее на траву и сел сверху. Когда он нагнулся к ней, прижав к земле, острый камень больно врезался ей в спину. — Убирайтесь…
Она смогла вырваться, когда внезапно появившийся Ратлин оттянул Дженкса назад и поставил на ноги.
— Черт побери, что это ты делаешь, Дженкс? — Смуглое лицо Ратлина источало ярость.
— Мы тут немного позабавились. А что такого? Это мое личное дело!
— У нас завтра работа. Самая серьезная работа по сравнению со всеми прежними. И она потребует внимания. — Ратлин быстро оттолкнул Дженкса еще дальше. — К утру мы должны быть в полной готовности.
— Это не значит, что сегодня вечером я не могу немного развлечься. — Взгляд Дженкса скользнул к Эмили. Она все еще лежала на траве, судорожно дыша. Ее вспотевшее лицо было в грязных разводах. — Она сама этого просила, — пробормотал он.
У Эмили мурашки побежали по телу, когда Дженкс засуетился, и снова стал подбираться к ней. Она с усилием попыталась сесть.
— Вот когда все закончим, — остановил его Ратлин низким спокойным голосом, — то, прежде чем мы убьем ее, можешь делать с ней все, что хочешь. Но не сейчас, Дженкс. Так что больше никакого спиртного и никаких женщин. Дилижанс должен проезжать Боулдер-Пойнт в десять утра. У нас есть шанс — и только один. Поэтому не должно быть никаких ошибок.
Дженкс посмотрел на сидевшую на траве темноволосую девушку.
— Ладно, — нехотя буркнул он. — Все верно. Твоя взяла, Ратлин. Ты слышала? Это будет после работы. Мы останемся вдвоем, только ты и я…
— Мои родные найдут меня. — Эмили посмотрела на них обоих сверкающими глазами, полными гнева и ненависти. — Они убьют вас, если вы меня тронете. Вы хотите, чтобы Джейк Спун, Пит и Лестер стали вашими врагами?
— Твои родные ничего не узнают. — Ратлин пожал плечами. — Мы можем сделать так, что они никогда не найдут даже твоего тела, — сказал он спокойно. И, видя, как содрогнулась Эмили, вздохнул. — Ничего этого не случилось бы, если бы ты не появилась там, где не положено. Это твоя собственная ошибка.
Как только прозвучали эти слова, произнесенные с ледяным равнодушием, солнце скользнуло за пылающий горизонт и по поляне внезапно пронесся холодный ветер, взлохматив волосы Эмили. Безысходное отчаяние сковало ее.
Дженкс выступил вперед и вкрадчиво сказал:
— Но пока еще рано думать об этом, дорогая. — Когда он наклонился к ней, в уголках его губ играла усмешка. — Сначала мы еще позабавимся. После того как работа будет сделана, мы отпразднуем это событие. Я хочу почувствовать себя победителем, ты должна это понять.
«Я все понимаю — и умру, сражаясь с тобой», — подумала Эмили.
Когда Дженкс вслед за Ратлином направился к лошадям, она начала осторожно двигаться к ножу. Но неожиданно Дженкс повернулся и, шагнув обратно, выдернул лезвие из земли.
— Ты ведь не собиралась украсть мой нож? Нет, дорогая? — Лицо Дженкса расползлось в отвратительной ухмылке, когда он снова сунул нож в чехол.
— Я бы вонзила его в ваше сердце, если бы могла, — проговорила Эмили сквозь стиснутые зубы.
Дженкс засмеялся, подобрал свой кусок дерева и вприпрыжку побежал за Ратлином.
С минуту Эмили сидела совершенно неподвижно, потом, когда они оба занялись проверкой сбруи, очень медленно передвинулась еще на дюйм. Она осмотрела траву и увидела его — маленький острый камень, врезавшийся ей в спину, когда Дженкс повалил ее.
Сделав еще движение вперед, она протянула руку — и камень был у нее в ладони.
«Не так хорошо, как нож, но лучше, чем ничего», — подумала Эмили, крепко удерживая камень. Сжав зубы, она принялась водить его острым краем по веревке взад-вперед, взад-вперед.
Снова и снова.
Глава 20
На следующий день дилижанс, отправлявшийся по расписанию ровно в девять утра, в две минуты десятого выехал из Денвера. Все места уже были заняты, когда в последний момент появились еще двое пассажиров. Хэмилтон и Бесси Смит неожиданно оказались оттиснутыми в сторону дородным мужчиной из Айовы, торговцем скобяными товарами. Агнес Мэнгли с дочерью потеснил громогласный мужчина по имени Саймон Силвестер, занимавшийся поиском инвестиций для бродячей театральной труппы.
Пока экипаж громыхал по каменистой дороге, то проваливаясь, то подпрыгивая на ухабах, Агнес и Бесси болтали друг с другом. Агнес хотелось рассказать во всех подробностях, как любезно их встречал губернатор и как много внимания он уделил ей и Карле. Бесси с гордостью сообщила, что платье, которое мисс Спун сшила для нее к собранию банкиров, всем очень понравилось и она весь вечер получала комплименты.
Однако все разговоры сразу прекратились, когда, всего лишь через час после начала путешествия, прогремели звуки лошадиных копыт.
Испуганные пассажиры увидели через окошко группу всадников, спускавшихся галопом со скалистых склонов, чтобы взять в окружение их дилижанс.
— Храни нас Господь! Это налет! — пронзительно крикнула Агнес Мэнгли. — Застрелите их! Да застрелите же кто-нибудь этих бандитов!
Хэм, видя, как побледнела Бесси, с мрачным видом вытянул оружие из чехла под жакетом. Два других джентльмена замерли в ужасе.
— Мама! — вдруг удивленно воскликнула Карла Мэнгли. — Успокойся. Это не бандиты. Они без масок и… по-моему, с ними шериф Баркли!
— Что такое?! — не поверила Агнес. — Шериф Баркли? В эту минуту раздался возглас:
— Кучер! Опустите ружье! Остановитесь! Именем закона приказываю!
Агнес выглянула из окна, когда экипаж, громыхнув несколько раз, наконец остановился. К ее удивлению, это действительно был Баркли — во всем черном, со своей блестящей на солнце шерифской бляхой. Он подъехал прямо к ним и остановился рядом с кучером.
— Что происходит, черт подери? — пробормотал Хэм Смит, когда кучер слез на землю.
Секундой позже Клинт Баркли распахнул дверцу.
— Граждане, извините, что прерываю ваше путешествие. Нам нужно, чтобы вы все покинули дилижанс. Прямо сейчас.
— Клинт, объясните, что происходит? — настаивал Хэм. — Что вы здесь делаете? Кто эти мужчины?
— Подумать только, — воскликнула Агнес, — наш шериф устроил засаду нашему дилижансу! Как такое может быть?
Клинт коснулся кончиками пальцев шляпы.
— Извините, мадам, — сказал он, — но у нас нет времени на разговоры. Там, за скалами, стоит небольшой фургон для женщин и спрятано несколько верховых лошадей для мужчин. Стилз, помощник начальника полиции, проводит вас обратно в Денвер. Делайте, что он скажет, и ждите нас там.
— «Нас»? — Коммерсант, занимающийся поиском инвестиций для театральной труппы, вытаращил на него глаза. — Кого это вас?
— Представителя федеральной власти, начальника полиции Хута Маклейна и меня, — сказал Клинт. Взгляд его был жестким и категоричным. — Нам понадобится этот экипаж. — Он протянул руку Бесси Смит и помог ей спуститься со ступенек. Тем временем начальник полиции округа и его долговязый, белобрысый помощник разговаривали с кучером. — Поторопитесь, мы теряем время, — сказал Клинт, когда из дилижанса медленно вылезли сначала торговец скобяными товарами, а затем недоумевающий Хэм. — Все выходят! Немедленно!
— Ну нет, ни за что! — громогласно заявила Агнес, привстав со своего сиденья.
— Мама, — мягко сказала Карла, — я уверена, шериф Баркли знает, что делает.
— Спасибо, Карла, — кивнул Клинт Карле, помогая ей высадиться.
Пассажиры один за другим проследовали к тому месту, где находились фургон и лошади, предоставленные начальником полиции.
Кучер снова вскарабкался на свое сиденье, а Хут Маклейн и Клинт оставили своих лошадей помощнику и сели в дилижанс.
— Трогайте! — крикнул кучеру Маклейн, развалившись на сиденье, освободившемся после эвакуации всех пассажиров. — Поезжайте своим обычным маршрутом, как будто ничего не случилось.