Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Грозовая вспышка

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Финч Кэрол / Грозовая вспышка - Чтение (стр. 23)
Автор: Финч Кэрол
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


– А кто его убил? – вслух подумала Мики. – Может, кто-то увидел, что он стреляет в меня, и решил с ним покончить?

Кейл не стал отвечать. Что-то странное было во всем этом происшествии. Понять, что здесь произошло, он был не в силах. Какой-то важной детали он не знал. В голове упрямо громоздились недоуменные вопросы. Кто мог убить Моргана? Как Морган мог притвориться мертвым, когда на него набрел кавалерийский патруль Брока? И если это Морган стрелял в Ки, почему он не стрелял в самого Кейла? Если Морган не был мертв и, когда Брок за ним приехал во второй раз, его уже не было на месте, то почему Брок не сообщил об этом? Может, Брок не хотел расстраивать Кейла сообщением, что тело его сводного брата куда-то пропало? Может, кто-то забрал тело Моргана, когда Брока не было? И что могло находиться в открытом ранце, который нес с собой Морган? Кто был с Морганом, когда он скончался во второй раз?

Боже, можно сойти с ума, пытаясь все это понять! Недовольно бурча, Кейл поспешил к лошади. Но какое-то шестое чувство заставило его остановиться и посмотреть еще раз на своего сводного брата. Не поднимется ли Морган в третий раз, чтобы выстрелить в спину? Однако Морган был совершенно недвижим.

Пока Мики и Кейл медленно ехали к дому, Кейл пытался понять, что в Моргане ему показалось странным. И тут до него дошло – правая рука была неестественно повернута.

– Черт! – вырвалось у Кейла.

Мики чуть не выпала из седла от неожиданности. Она повернулась к своему спутнику:

– А теперь что не так?

– Где тот мешок, в который меня запихнули в ту ночь, когда избили и притащили в твой лагерь? – спросил он.

Мики в недоумении уставилась на Кейла. Какое отношение может иметь мешок к тому, что с ними произошло? И как он узнал об этом мешке вообще? Когда Мики стащила мешок с Кейла, то заполнила его своими припасами. Она никогда не говорила ему, что его привезли в мешке... или говорила? С той ночи произошло столько всего, что у нее многое выветрилось из головы.

– Я не помню, чтобы говорила тебе, что тебя привезли в мешке, – неуверенно сказала она.

– Ты не говорила, – мрачно подтвердил ее слова Кейл. – А этот мешок мне очень нужен. Где он, Ки? Я хочу на него посмотреть.

Мики принялась лихорадочно вспоминать. Что она делала с мешком?

– Я... я не уверена. Возможно, он в конюшне, где лежит палатка. Я не помню...

Кейл рванулся с места. Мики в изумлении смотрела, как он уносится прочь. Обругав про себя Кейла, ничего не объяснившего ей, она тоже пришпорила лошадь. Но когда она прискакала к конюшне, ее ожидал сюрприз. Кейл уже спустился с лошади и вошел в конюшню – но там его ждал непрошеный гость, Брок Террел. Теперь Террел стоял прямо перед ней.

– Слезай с лошади и иди в конюшню, пока я не продырявил грудь твоего дорогого муженька...

Мики мысленно обругала себя за то, что так неосмотрительно поспешила за Кейлом. И тут же она нашла оправдание своему порыву – она не могла знать, что убийца Моргана ожидает ее возвращения. Она не знала, кто он... до этого мгновения.

Мики неохотно бросила пистолет и вошла в полутемную конюшню. Кейл с ненавистью смотрел на убийцу Моргана.

– Так вот что было в ранце? – прямо спросил он. – Это была прибыль, которую ты и твои помощники получили от продажи участков на земле Мики?

Брок Террел криво усмехнулся, пристально следя за Кейлом. Как бы случайно он направил свой «винчестер» прямо Кейлу в грудь.

– Как ты догадался, что я принимал участие в компании по продаже городских участков? – спросил он, только мельком взглянув на Мики.

– Морган мне это сказал, – сквозь зубы выдавил Кейл.

От этих слов Брок презрительно скривился. Как Морган мог сказать своему сводному брату что-либо, если он был абсолютно мертв, когда лежал в ручье? Брок нашел его на холме полуживого и привел в чувство, но сегодня уж он позаботился, чтобы Морган расстался с жизнью навсегда. Даже у этого жулика всего одна жизнь. Или не одна?.. От этой странной мысли Брок невольно повернулся к воротам из конюшни: не появится ли там Морган, снова воскресший из мертвых?

Но, никого не увидев, Брок чуть слышно рассмеялся.

– Ваш брат оказался на редкость живуч, – сделал он комплимент покойному. – Хотя это так и не помогло ему с вами поквитаться. Ваш брат оказался глупцом. Мы объявили, что он мертв, и он мог спокойно уехать восвояси. Но он был помешан на том, чтобы избавиться от Мики и забрать те деньги, что она получила. Мне пришлось его убить. – В его глазах появилось дьявольское выражение, – теперь мне придется избавиться и от вас обоих. Пока никто не прошел мимо, мне нужно успеть притащить сюда тело Моргана. Все будет выглядеть так, словно вы трое погибли в перестрелке.

Мики в изумлении только моргала глазами. Она никак не могла понять, с чего это Брок Террел затеял такое дело? Неужели он до сих пор не может простить Кейла за Эмили? Или он только притворялся, что простил? А может, таким образом майор пытается замести следы, чтобы никто не знал, что он сам участвовал в жульничествах компании по распределению земельных участков? Неужели его дружба с Кейлом была только уловкой? А может, Брок был главой этой компании? И это он приказывал угрожать Мики, чтобы она продала свою землю?

– Почему? – удивленно произнесла она. – Если мне суждено умереть, то я должна по крайней мере знать почему?

– Конечно, из-за денег, – откровенно ответил Брок. – Офицерская служба престижна, но безденежна. Я занимал выгодный пост, и именно ко мне обращались от железнодорожной компании и компании по продаже городских участков. Я очень много ездил по незаселенным землям и довольно быстро нашел место, где железной дороге выгоднее всего пересечь реку и где соответственно следует основать город. – На его загорелом лице появилось злое выражение. – Но Джозеф и его друг день ото дня становились все жаднее. Они захотели себе больше той доли, о которой мы поначалу договорились. И мы с Морганом избавились от них двоих, а оставшиеся от них доли взяли себе.

– Так это не Морган меня избил, Брок? – задумчиво проговорил Кейл. – Ты заставил нас поверить, что это мой сводный брат меня избил, чтобы сбить со следа и сохранить в секрете свое участие в компании? Это ты нанял людей, которые меня избили, а потом ты бросил меня в армейском вещмешке, чтобы устрашить Мики и заставить ее отказаться от своей собственности? Заодно ты мстил мне за свои неудачи с Эмили.

Последние слова вывели майора из себя.

– Это была моя неосторожность. Я думал, что ты и твоя красотка будете так напуганы, что не обратите внимания на мешок. – Он перевел глаза на Мики, и в его взгляде мелькнула ярость. – Когда эта чертовка попала пулей мне в руку в ту ночь, как мы приезжали в лагерь, мне пришлось принимать особые меры, чтобы никто не знал, что я ранен. Если бы ты знал, что я ранен, ты бы без труда все понял. Вот почему я решил помириться с тобой. Я надеялся, что ты не будешь связывать свои трудности со мной, считая, что я на твоей стороне.

Кейл зло усмехнулся:

– На самом деле ты уже выдал себя с головой, хотя и пытался изобразить офицера, защищающего закон и порядок. В тот день, когда Ки потеряла землю и ты приехал в наш лагерь, ты упомянул про мешок. В то время я был слишком занят своими ранами и тем, что Мики теряет свою землю, чтобы задуматься над вопросом, как ты узнал о мешке. Мики не говорила мне о мешке, и я тогда лишь нашел это упоминание странным. – На губах Кейла появилась чуть заметная улыбка. – Ты чересчур аккуратен в своих описаниях.

Брок добродушно рассмеялся.

– Все это сейчас не имеет значения, Броулин. Эта информация теперь для тебя бесполезна. Мне жаль, что пришлось тебя терпеть эти несколько лет. Каждый раз, как ты появлялся в форте, Эмили напоминала о своих чувствах к тебе. – В его словах сквозила горечь. – Не думай, что я не знал о твоих с ней делишках. Я знал – и не любил тебя за это. Я не мог тебя обогнать даже на скачках. – Он с горечью усмехнулся. – Но мне недолго осталось соревноваться с тобой в мастерстве, умении обращаться с лошадьми и в богатстве. Как только я избавлюсь от тебя и твоей надоедливой подруги, я стану наслаждаться всем, что только могут дать деньги. Я хочу оставить службу и стать землеторговцем.

Заметив недоумение на лице Мики, Брок ухмыльнулся:

– А вы не слышали, дорогая миссис Броулин? В следующие несколько лет состоятся еще две гонки за землей. Сначала для них будут открыты земли чероки, а потом шайеннов и апачей. С моим знанием земель и связями в железнодорожной компании я могу получить солидную прибыль. И когда Эмили поймет, что я за мужчина, она ко мне вернется. Я осыплю ее богатствами, а вас уже не будет на свете. – Его глаза презрительно сощурились. – Жаль, что ты не увидишь того момента, когда я буду наслаждаться богатством. Ты бы мне позавидовал.

Брок ожидал, что Кейл что-то произнесет в ответ, но тот только загадочно улыбался. Даже перед смертью Кейл не выказывал какого-либо беспокойства, и это вывело Брока из себя.

– Мне кажется, ты упустил одну важную деталь, – насмешливо произнес Кейл.

– Не могу представить, что это может быть, – презрительно ответил Брок. – Я все тщательно продумал. Никто не знает о моем участии в компании по продаже городских участков... кроме вас двоих. Но это только временное неудобство.

– Ты не продумал, как ты выйдешь из этой конюшни, – на удивление спокойно произнес Кейл. – Неужели после всего, что ты сказал, ты надеешься уйти отсюда живым?

Хотя в голосе Кейла звучали ледяные нотки, Брок ответил небрежным смешком. Кейл решил блефовать, чтобы сохранить себе жизнь. Но блеф ему не удастся. Кейл и его жена мешали слишком часто, и это не должно повториться.

– Думаю, тебе надо подумать о себе, Броулин, – пренебрежительно ответил Брок. – Это я вооружен ружьем. А ты и твоя жена из этой конюшни живыми не выйдете.

Глаза Кейла угрожающе сверкнули.

– Я могу умереть, – согласился он, – но будь уверен, я возьму с собой и тебя...

Мики с ужасом переводила глаза с Кейла на Брока. Не сошел ли Кейл с ума? Как он может так разговаривать с человеком, который держит в руках «винчестер»? Боже, Брок выстрелит раньше, чем намеревается! Может, Кейл затягивает время, выжидая, когда Рубен привезет шерифа и его отряд?

И тут внезапно Мики поняла намерение Кейла. Раздался резкий свист. Отвечая на зов, Санданс ударил ногами по загородке, и доски полетели во всех направлениях, чтобы дать дорогу его могучему телу. Брок повернулся на звук – это и было его ошибкой. Хотя лошадь двигалась прямо на него, главной угрозой был человек, который теперь находился сзади.

Сообразив это, Брок тут же повернулся, с силой сжимая пистолет. Но той доли секунды, когда Брок не смотрел на него, Кейлу оказалось достаточно. Он мгновенно прыгнул в сено, чтобы достать брошенное там оружие. Когда Брок обернулся, к своему изумлению, он увидел направленный на него «кольт».

Дальнейшие события сменяли друг друга так стремительно, что Брок не успевал их осмыслить. Брок нажал на курок, пока Кейл не успел сделать свой выстрел, но Санданс толкнул его в бок, и пуля прошла мимо. Выстрел же Кейла пришелся точно в руку Брока, и тот выпустил свое оружие. Испуганный гулкими звуками выстрелов, Санданс рванулся из конюшни и сбил стоящего на пути Брока. Упав на землю, майор попытался подняться, но тут на него прыгнула Мики и вонзила острые ногти ему в лицо, расцарапывая его до крови.

Когда Брок пришел в себя, он обнаружил, что лежит на земле перед пыльными ботинками Кейла. Мики с силой пинала его в плечо – и это после того, как по его спине прошли копыта лошади.

– Вставай, Террел! – зло буркнул Кейл. Поскольку Брок не подчинился команде, Кейл схватил его за воротник и рывком поставил на ноги. – Похоже, что в этих краях ты задержишься дольше, чем надеялся, – в тюрьме форта Рино, если быть точным, – язвительно выдохнул он.

Мики молча смотрела в резко очерченное лицо человека, который был для нее всем. Все то время, когда ему угрожала смертельная опасность, Кейл ни разу не показал страха. Даже когда в его грудь смотрел «винчестер», Кейл выглядел победителем.

Только сейчас Мики поняла, что Кейл имел в виду, когда говорил, что выражает свою любовь к ней без слов. Он охранял ее, как верный страж, берег ее и постоянно находился рядом, давая волю ее фантазиям, но ограничивая там, где ее мечты были чересчур опасны. Пользуясь физическим превосходством, он всегда мог склонить ее к своей воле, но Кейл давал ей возможность самой убедиться в своих ошибках. В конце концов всем радостям, что были у нее в жизни в последнее время, она обязана только ему.

Мики наконец поняла, что имеет дело с хорошим другом. Кейл прислушивается ко всем ее нуждам, учитывает ее настроение. Он – мощная стена, за которой всегда можно укрыться, но он и нежный возлюбленный. Хотя сказать только это – значит, почти ничего не сказать, с улыбкой подумала Мики. Если мужчина позволяет женщине быть самой собой, то чего ей еще желать?

Когда Кейл проводил Брока из конюшни, он с удивлением посмотрел на Мики, которая сейчас напоминала ворону – с торчащей из волос и застрявшей на одежде соломой. Да и смотрела она на него как-то странно.

– С тобой все в порядке, Мики? – участливо спросил он. Обвив его свободную руку, Мики лукаво улыбнулась.

– Я чувствую себя как никогда, – доверительно произнесла она. – Просто я влюбилась в тебя еще раз. И даже в третий, – Ее синие глаза озорно сверкнули. – Придется мне любить тебя в три раза больше.

На сердце у Кейла стало тепло от этой нежной улыбки, но тут он услышал топот копыт. Во главе отряда скакал Рубен Стаббс. Из груди Рубена вырвался возглас изумления, когда он узнал офицера. Он так и стоял с разинутым ртом, пока Кейл передавал своего пленника шерифу и смотрел, как отряд уезжает обратно.

– Не могу понять, при чем здесь Террел, – наконец произнес он. – Неужели это он хотел убить Мики?

– Не он, – буркнул Кейл. Мрачно нахмурившись, он начал очищать волосы Мики от соломы.

Рубен недоуменно нахмурился.

– Если Брок Террел не хотел избавиться от Мики, почему же он в нее стрелял?

– Это был не он, – ответил Кейл, не обращая внимания на изумление Рубена.

Старик недоуменно поднял руки к небу.

– Тогда кто, черт побери, пытался убить Мики, и при чем тут Брок Террел?

Кейл по-прежнему смотрел только на свою очаровательную жену.

– Я объясню тебе все позже, Рубен, – произнес он.

– Позже? – произнес Рубен. – Не думаю, что я смогу долго ждать.

– И я не смогу ждать, – буркнул Кейл. Лукаво подмигнув старику, он потащил Мики в дом.

Рубен недовольно вздохнул. Было ясно, что он не получит никаких объяснений, пока Кейл не удовлетворит своих желаний.

– Как я понял, мы сегодня строить ограду не будем? – с ухмылкой спросил он.

Кейл и Мики подарили ему озорные улыбки.

– Ты можешь остаток дня посвятить чему хочешь, – предложила Мики. – Думаю, Дорис будет рада, если ты навестишь ее.

Как только эта пара скрылась за дверью, Рубен начал приводить себя в порядок. Ему не терпелось отправиться в город. «Эх, где ты, энергия молодости?» – печально подумал он. Кейл увивается за этой стройной красоткой, как влюбленный школьник, на протяжении уже нескольких месяцев. Видимо, он не появится из своей спальни до следующего утра. Его сил хватило бы на двух мужчин, подумал Рубен, приглаживая волосы и надевая свежую рубашку. Да и Мики ему под стать – она задержит его надолго. И Рубен оказался абсолютно прав!

Глава 30

Услышав шаги, Кейл открыл один глаз. Меж его бровями появилась недоуменная складка, когда он увидел Мики стоящей в тесно облегающих джинсах и тонкой рубашке, сквозь ткань которой хорошо была видна округлая грудь. В одной руке Мики держала корзину из тростника, в которой обычно носила обед, однако на сей раз корзина была украшена лентами и полевыми цветами.

Из груди Кейла вырвался стон разочарования.

– Только не говори мне, что Грета приглашает нас на еще одну вечеринку. Мы уже построили церковь и школу. Что еще она собирается соорудить за счет своих соседей?

С лукавой улыбкой Мики протянула Кейлу его брюки.

– Это небольшая вечеринка... только для нас, – сообщила она. – Рубен обнаружил, что твою чалую поймали и поставили в стойло в форте Рино. После того как мы вернем ее, то отправимся на пикник к озеру Блю-Лейк.

Подняв бровь, Кейл плутовато улыбнулся.

– И мы совершим путешествие только для этого?

Мики бросила на него взгляд из-под длинных загибающихся ресниц.

– Я хотела бы, чтобы Санданс немного поплавал. Он любит воду так же, как и я.

Мощно, как встающий тигр, Кейл оттолкнулся от кровати и сунул ноги в джинсы.

– Тогда давай спешить, – съехидничал он. – Надо побаловать Санданса. Он уже попасся среди двух дюжин кобылиц, но ему этого мало. Он сказал тебе, что ему хочется поплавать. Конечно же, мы должны удовлетворять каждую его прихоть!

Когда Кейл, завершив дела в доме, спустился к конюшне, он обнаружил, что Мики уже оседлала Санданса и одну из кобыл. Кейл посмотрел на коня:

– Может, мне взять мешок овса, если ему вдруг захочется покушать?

Словно поняв его слова, Санданс гордо поднял голову и сделал шаг назад. Мики рассмеялась.

Они отправились к Рино, чтобы забрать чалую, и по мере того как приближались к городу, настроение Кейла улучшалось. Хотя он и иронизировал над привязанностью Мики к своему коню, ему самому нравилось сидеть на мускулистой чалой, которая в скорости уступала только одному Сандансу. Он сам был привязан к своей чалой.

Забрав лошадь, они направились к Блю-Лейк. Здесь Кейл сел на берегу, чтобы понаблюдать, сколько радости доставляет Мики и ее коню вода. Но того, что случилось дальше, он никак не ожидал. Внезапно Мики стянула с себя одежду, и Кейлу открылось ее загорелое тело. Потом Мики, подобно леди Годиве, оседлала коня верхом и направила его в воду. Ее густые волосы, словно плащ, соблазнительно обтекали плечи.

Эта сцена напомнила Кейлу их первое посещение озера. Но теперь Мики была уже опытной соблазнительницей, с грациозными движениями и изящными позами.

– Ты пытаешься ввести меня в искушение? – хрипло спросил Кейл.

Мики повернулась в воде, чтобы схватиться за седло проплывающего мимо Санданса. С грациозной гибкостью она взобралась на спину коня. Наклонившись назад, она положила руки на его круп и растянулась на его спине.

– Наконец ты это понял, – ответила она с улыбкой.

Боже, от нее просто перехватывало дух – в профиль она казалась еще прекраснее. Кейл почувствовал, что буквально дымится от желания. Он не помнил, как освободился от одежды. «А может, это мой внутренний жар испепелил ее?» – подумал Кейл, шагая к огромной лошади и ее очаровательной хозяйке.

Кейл заставил Мики упасть прямо в его объятия. Поскольку конь был не очень доволен посторонним вмешательством, Кейл, не сводя с Мики горящего взгляда, скомандовал:

– Иди, поплавай. У меня и этой леди есть кое-какие дела.

Мики обвилась руками и ногами вокруг Кейла.

– Что мы сейчас будем делать? – грудным голосом спросила она. – Что ты задумал? Наверное, хочешь проверить, что есть в корзине для ленча?

– Не изображай наивность, маленькая нимфа, – пробурчал Кейл. От его низкого голоса Мики покрылась гусиной кожей. – То, чего я хочу, в корзинке из тростника нет.

Опустив ноги на песчаное дно, Мики начала водить руками по груди Кейла.

– Я и в самом деле отправилась сюда не для того, чтобы порадовать Санданса, – призналась она и коснулась губами его мускулистой груди. – Я хотела проверить, по-прежнему ли этот уединенный уголок такой волшебный, как я его запомнила.

Тело Кейла дрожало от возбуждающего прикосновения к бархатистой коже Мики.

– И ты проверила? – хрипло спросил он.

Мики отрицательно покачала головой, отчего с ее влажных волос на кристально чистой водной глади рассыпались капли.

– Это от тебя идет волшебство, – прошептала она и потянула его за собой вниз, на песок.

Кейлу показалось, что его руки живут собственной жизнью. Они гладили ее мягкую кожу. Его губы покрывали ее тело влажными поцелуями. Мики вспомнила, как Кейл занимался с ней любовью, какие невыразимые терпение и нежность он проявил. И сейчас его прикосновения были благоговейными. Ее сердце учащенно билось. Подняв ресницы, она увидела серебро его глаз. Его взгляд всегда ее зачаровывал. Это был взгляд любящего человека, заставлявший таять ее сердце. Она провела ладонью по темным волосам его груди. Ее пальцы прошли к животу и тут же почувствовали, как напряглись его мышцы.

Кейл простонал. Словно языки пламени пробегали по его коже. Его кровь кипела. Его удивляло, что он продолжает чувствовать безумную жажду ее ласк много дней спустя после того, как они произнесли свадебную клятву. Он никогда не перестанет ее желать, подумал Кейл, слыша, как Мики шепчет слова любви и привязанности.

Боже правый, как может быть, что он оказался рабом этой женщины – и вместе с тем испытывает от этого радость? Если Мики захочет луну с неба, он начнет сооружать аппарат, чтобы достать ее. Он осыпал ее подарками – и тем не менее ему кажется, что она заслуживает большего. Мики провела многие годы в борьбе за жизнь. Она привыкла нести на себе ответственность. Кейлу хотелось дать ей компенсацию за все ее муки, за сердечную боль и разочарования, что она испытала. Он хотел бросить мир к ее ногам, но пусть при этом его она желает больше всего. Он любил ее всей душой. Но не находил слов, чтобы выразить это.

От поцелуев Мики и от ее ласк Кейл совсем терял рассудок. Он не мог понять, почему испытывает столь сильные ощущения. Они были такими же острыми, как в первый раз, когда они приехали на озеро Блю-Лейк.

Снова, в который уже раз, Кейл подумал: не любит ли он эту энергичную ведьму чересчур сильно? Мики могла зажечь его огнем бурной страсти, а когда огонь начинал стихать, она умело поддерживала его. Она временами прекращала свои ласки – но только для того, чтобы возобновить их снова. А в промежутках она поддерживала в нем огонь, как поддерживают тление угольков костра, чтобы потом разжечь их снова...

Его размышления прекратились, стоило Мики плотно прильнуть к нему, произнося слова любви. Кейл отвечал на эти слова, не сдерживая себя. Он обнял Мики, желая достичь самой большой степени близости. Его захватила яростная страсть, тесно переплетенная с любовью. Он хотел, чтобы в нем хватило запаса мужской силы, чтобы он смог удовлетворить необузданные желания Мики. Она была для него не владением – она была ему ровней. Только после встречи с ней он начал ощущать полноту жизни. Она дала его жизни цель и подарила ту редкую любовь, что может длиться вечно.

Когда они унеслись в небеса в своем интимном путешествии, Кейл был совершенно уверен, что он нашел свое счастье.

– Боже, как я люблю тебя, – прошептал он, легко касаясь ее мягких губ. – Очень сильно...

Поправляя сбившиеся на лоб черные волосы, Мики восхищенно улыбнулась.

– Не думаю, что очень сильно – достаточно, – произнесла она с чувством.

– Тем не менее я... – Кейл смолк, внезапно почувствовав, что в затылок ему дышит Санданс. Черт бы побрал эту клячу! Санданс, похоже, никогда не будет терпеть присутствия Кейла рядом с Мики. Кейл медленно поднял голову, чтобы взглянуть коню прямо в большие карие глаза. – Я совершил путешествие в Техас, чтобы подарить тебе целый гарем, а ты не даешь мне единственную женщину, которую я хочу, – раздраженно фыркнул он.

Санданс прижал уши и ударил в землю копытом – очень близко от ноги Кейла. Потом конь толкнул Кейла в плечо. Потеряв равновесие, Кейл упал прямо на Мики, которая только рассмеялась.

– Думаю, Санданс показал, что нас одобряет, – предположила она, обнимая Кейла за шею и не позволяя ему подняться.

– Все, что мне надо было, – это благословение коня, – насмешливо изрек Кейл.

– Мы не должны его разочаровать, – рассмеялась Мики, со значением глядя Кейлу в глаза.

В отличие от Мики Кейл не доверял коню настолько, чтобы повернуться к нему спиной. Видя его нерешительность, Санданс положил морду на его плечо, что заставило Кейла пригнуться к Мики.

– Благодарю вас, но я могу продолжить... и без вашей помощи, – буркнул Кейл, оглядываясь на широкую морду Санданса.

– Пока вы двое разбираетесь, я умираю от желания получить еще один поцелуй, – призналась Мики, соблазняюще скользя по заросшей волосами груди Кейла. – Но если ты предпочитаешь вести разговор с лошадью, мне придется переключиться на еду – на свежеиспеченный хлеб или ножку цыпленка...

Отвернувшись от лошади, Кейл подарил Мики желанный поцелуй. Однако его взгляд немного косил, следя за движениями могучих копыт. К его удивлению, Санданс грациозно удалился.

Кейл взглянул в обольстительные синие глаза, горевшие глубоким чувством. От мысли, что это он – причина ее радостной улыбки, его сердце стало стучать вдвое быстрее.

Когда он смотрел на эту завораживающую красавицу, в нем появлялось множество удивительных ощущений. Неужели он всегда будет испытывать подобную бурю чувств, беря Мики в свои объятия? На его губах появилась тонкая улыбка. С таким живым и изобретательным умом, как у Мики, каждый день будет так же безумен и удивителен, как и этот, подумал Кейл.

– Ты можешь забыть про цыпленка...

И она забыла... в тот момент, когда Кейл коснулся ее и начал применять все искусство любви, которое создал за время, когда они были вместе. Этот удивительный человек, сочетавший огромную силу и поразительную нежность, учил ее любви. И Мики принимала этот бесценный дар душой и сердцем. Теперь, когда у нее есть любовь Кейла, ей больше ничего не надо.

Примечания

1

Перевод с английского А. Лукьянова


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23