Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Грозовая вспышка

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Финч Кэрол / Грозовая вспышка - Чтение (стр. 16)
Автор: Финч Кэрол
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Объяснив, как добраться до владений Эриксонов, Грета забралась обратно на сиденье фургона и поехала прочь. Мики горестно опустила плечи. Не хватало еще связываться с рьяными холостяками, которые и в подметки не годятся Кейлу. Но Грета была решительной женщиной. Мики не сомневалась, что она не позволит ей пропустить это общественное мероприятие, на которое каждый холостяк обязан принести фунт сладостей, печенья, яблок или прохладительных напитков, чтобы поделиться этим с юными леди. Через каждые пятнадцать минут хозяйка объявляла, что мужчины должны поменять своих собеседниц. Мики могла бы вспомнить несколько дюжин игр, в которые она бы поиграла куда охотнее, чем в эту детскую смену партнеров.

Смирившись с тем, что ей придется стать гостьей у Эриксонов, Мики снова вернулась к работе. Ладно, утешила она себя. В конце концов, не помешает отвлечься от постоянных раздумий о Кейле Броулине.

Облаченная в сшитое дома платье и шляпку с широкими полями, Мики подошла к ферме Эриксонов и обнаружила, что количество мужчин в три раза превышает число дам. Когда Грета высмотрела Мики в ее неказистом платье и чрезмерно большой шляпе, она неодобрительно нахмурилась.

– Я знала, что тебя трудно сюда заманить, но совсем не ожидала, что ты явишься, чтобы отпугивать кавалеров, – фыркнула она, пробежав глазами по скромному наряду Мики.

Мики спокойно пожала плечами:

– Я согласилась прийти, но не обещала стать королевой бала.

Грета горестно подняла взор к небесам.

– Как мы выдадим тебя замуж за хорошего молодого человека, если ты не проявляешь к ним ни малейшего интереса?

Мики невольно улыбнулась, следуя за хозяйкой, которая не могла начать мероприятия, пока не явится последний гость.

– Спасибо за интерес ко мне, Грета, но я не готова к тому, чтобы выйти замуж, и я не сделаю этого, пока не воплощу в жизнь свою мечту.

Но Грета не собиралась сдаваться. Она считала, что поскольку Мики больше не может надеяться на отца, то у нее должен быть какой-то мужчина, который бы ее поддержал. Эмет был тяжелым бременем для дочери, а Мики заслуживает счастья. Красивым девушкам не пристало возиться с загородками ранчо. Пусть Мики лучше выйдет замуж, начнет новую жизнь и будет счастлива. Но как ее познакомить с кем-нибудь из этих трудолюбивых молодых людей, если Мики явилась в нелепом наряде, который подошел бы скорее ее бабушке? Не все же молодые люди способны разглядеть Золушку в чумазой падчерице.

Пока Грета раздумывала, как ей добиться осуществления своих планов, Мики трудилась над разнообразными сладостями, время от времени кивая, когда очередной молодой человек хвастал по поводу успехов на своем участке. Слушала она это без интереса, только чтобы поддержать разговор.

Когда Грета решила, что настало время сменить партнеров, Мики чуть не подавилась печеньем, так что пришлось спешно запивать его глотком лимонада. Когда на стул рядом с ней опустился новый молодой человек, она приподняла голову, поскольку ничего не видела из-за широкополой шляпы – и встретилась взглядом с прищуренными серебристыми глазами, в которых застыло изумление. В ее груди словно что-то сдавило, а по телу прошла странная волна. То, что она увидела, показалось ей чудом, словно внезапное появление давно потерянного сокровища. Перед ней сидел Кейл Броулин.

Видя, насколько она поражена, Кейл чуть хлопнул Мики по спине, чтобы она пришла в себя.

– Ты так жадно глотаешь все, что на этих тарелках. Можно подумать, что ты голодала, – насмешливо произнес он.

– Что ты здесь делаешь? – сдавленно пискнула Мики; ее голос на целую октаву был выше, чем обычно.

– Вращаюсь в обществе, – сообщил Кейл, отправляя в рот конфету. – А также наблюдаю, как ты уродуешь себя древними платьями. – Загорелыми пальцами он поднял ее голову за подбородок, поскольку не видел ее лица за смешной шляпкой из миткали, покрывающей ее серебристо-золотые волосы. Спутанные волосы выглядели еще более ужасно, чем в тот день, когда Мики унеслась на лошади от лавки Рубена. – Как ты еще не заболела от всех этих яств?

– Я уже чувствую себя плохо, – призналась Мики.

– Тогда почему ты делаешь это? – поинтересовался Кейл.

От его прикосновения волна прошла по ее коже. Мики не сразу собралась с мыслями для ответа.

– Надо же что-то делать на вечеринке.

Кейл рассмеялся.

– Ты неправильно поняла цель этого мероприятия. Люди собрались не для того, чтобы обожраться. Если ты будешь продолжать такими же темпами, тебя придется отвозить домой в фургоне.

– Какая тебе разница, вернусь я домой верхом или в фургоне? – фыркнула Мики, прицеливаясь к еще одной конфетке.

Кейл только хмыкнул, когда она утянула еще пару конфет и затем, не заботясь о правилах хорошего тона, облизала пальцы. Он понял, что нелепый наряд и нелепое поведение не случайны – эта неприветливая барышня умышленно старается отогнать от себя кавалеров. Кейл наблюдал за тем, как она общается с молодыми людьми, с самого начала вечеринки – и каждый раз молодые люди отскакивали от нее, словно она была натерта средством против насекомых.

Все оставшееся время, пока они сидели вместе, Мики продолжала усердно пичкать себя сладостями. Кейл молча удивлялся ее аппетиту. Когда Грета дала сигнал гостям поменять партнеров, Кейл приподнял край шляпы Мики, чтобы посмотреть на ее чарующее лицо.

– Если тебе понадобится кто-нибудь, чтобы доставить тебя назад, только дай мне знать. – Это прозвучало так мягко и двусмысленно, что Мики почувствовала, как у нее слабеют коленки.

Она терялась в догадках: по какой причине Кейл попал на эту вечеринку и почему он не отправился в Техас? Единственной зацепкой было его предложение отвезти ее. Только не хватало ей еще послушать голос своего сердца и позволить Кейлу сопровождать ее домой. Они неизбежно после этого...

От этих мыслей ее бросило в жар. Да, она хотела бы ощутить его нежные прикосновения, почувствовать его мягкие губы, легко скользящие по ее коже. Но к чему это может привести?

– Я... – Внезапно Мики громко икнула. Поспешно закрыв рот, она воровато оглянулась, заметив несколько удивленных взглядов. Желудок у нее был как кипящий котел.

Черт побери, зачем она вообще сидит здесь? Куда лучше она чувствовала себя в своей палатке! Все, что принесла эта вечеринка, – это больной желудок и грустное сознание, что ни один из мужчин в округе не в состоянии сравниться с Кейлом Броулином.

Когда Кейл повернулся, чтобы уйти, Мики вскочила со стула и ринулась во тьму, отчего ее благодетельница изумленно разинула рот. Мики хотела домой. Если бы она знала, что здесь появится Кейл, она бы не появилась на вечеринке ни за какие сладости. Прошло всего две недели, после того как он покинул ее лагерь. Память о нем была слишком свежа, а раны еще не зарубцевались.

Когда Мики бродила в темноте, разыскивая Санданса, рядом с ней вдруг материализовался Кейл. Увидев его, Мики от неожиданности еще раз икнула.

– Не будете ли вы так любезны удалиться? – буркнула она, с трудом пытаясь забраться в седло.

Но Кейл не оказался столь любезен. Он внезапно привлек Мики к себе. Его влажное дыхание коснулось ее щеки.

– Никакие сладости на свете не заменят моих поцелуев, – безжалостно начал он ее искушать.

Ощущение близости его твердой, как камень, груди наполнило ее тело сладостной мукой.

– Меня больше интересуют сладости, – заявила она, пытаясь освободиться.

– В самом деле? – промурлыкал Кейл, поворачивая ее к себе. – Наверное, ты просто их забыла, Ки. Ты вспомни, как в нас загоралась кровь...

– Моя кровь не горит даже от искр, – смело ответила Мики.

На его губах появилась коварная улыбка.

– Тогда дай мне доказательства, что я тебе совершенно безразличен...

Он повернул к ней голову и пристально вгляделся в лицо, на котором были написаны самые разнообразные чувства. А потом мягко коснулся ее губ своими. Его руки скользнули по ее бокам и остановились на бедрах, а потом с силой притянули, так что ее тело полностью прижалось к его. После этого пальцы Кейла двинулись по неровностям ее тела. Положив руки ей на грудь, Кейл начал ритмично двигать большими пальцами вперед и назад, возбуждая и дразня. Когда ее тело стало слабеть, а в голове не осталось ничего, кроме могучего желания, Кейл подхватил ее под колени и посадил в седло. Ей было досадно, что Кейл знал, как сильно он на нее действует. Достаточно было ему дотронуться до нее, и вся ее сдержанность превращалась в ничто.

– Меня по возвращении ожидает очень стройная брюнетка, – спокойно сообщил он. – Она, конечно, не такая, как ты, но я ее интересую больше, чем конфеты.

Мики гневно взглянула на него – словно для того, чтобы он не забыл, какими сердитыми могут быть ее синие глаза, как твердо сжимаются ее чувственные губы и как гордо может подниматься ее подбородок.

– Надеюсь, ты, твоя брюнетка и твои конфеты хорошо поладите, – процедила она сквозь зубы. – У меня есть более важные дела, чем пустые разговоры и бессмысленные занятия. Мне нужно защищать свою собственность, и я не могу это делать на большом расстоянии.

И она с ходу пустила коня в галоп. Глядя, как ее широкополая шляпа развевается на ветру, Кейл озорно улыбался. Мики не забыла ни одного из тех светлых моментов, что у них были. И хотя она сейчас смотрит на него с пренебрежением, огонь в ней горит точно также, как и раньше, и она все так же не в силах с ним совладать. Хотя Мики слишком горда, чтобы это признать.

Но когда он повернулся, чтобы возвратиться к ожидавшей его молодой даме, на его лбу появилась морщинка. Зачем Мики вздумалось появляться у Эриксонов в этом странном наряде? Почему она проигнорировала возможность привлечь к себе какого-нибудь молодого красавца? Нет сомнений, ей было достаточно подарить ослепительную улыбку – и мужчины слетелись бы к ней, как пчелы на мед.

Когда Кейл опустился на стоящий на лужайке стул рядом с привлекательной брюнеткой, его хмурое выражение сменилось спокойной улыбкой. Но на его губах остался вкус шоколада после поцелуя, а ноздри продолжали ощущать аромат роз от волос Мики. И на протяжении всей оставшейся части вечера мысли Кейла постоянно возвращались к тому возбуждающему поцелую, который был у них в последний раз.

Похоже, их отношения еще не завершились. И может, они не завершатся никогда. И Мики знала это, хотя из гордости и упрямства не желала этого признавать. Именно поэтому она прибыла сюда в своем старомодном наряде, который висел на ее рельефной фигуре, словно огромный балахон.

Возможно, Мики не любит его – но определенно она сейчас не любит и никого другого. Это по крайней мере дает надежду, утешал себя Кейл, когда его чалая неторопливо везла его к лавке Рубена. И может быть, однажды эта дерзкая красавица придет к мысли, что они вдвоем могут создать общую для обоих мечту и вместе ее воплощать. Но с такой, как она, он может и не дожить до этого светлого дня. С ее упрямством пройдет вечность, прежде чем она поймет, что достаточно сильно любит Кейла, чтобы открыть ему свое сердце и позволить распуститься цветку любви.

Уезжая с вечеринки, Мики хотела как можно скорее вернуться в свой лагерь, чтобы броситься на койку и оплакать свою горькую судьбу. Кроме рыданий, ничто не может помочь справиться с мыслью, что Кейла никогда больше не будет в ее жизни.

Однако ей не довелось провести остаток вечера в горестных рыданиях. Об этом позаботился Морган.

Когда Мики въехала в свой лагерь, с ее губ сорвалось удивленное восклицание. Во время ее отсутствия кто-то проник на участок и обрушил палатку. Инструменты и бревна были разбросаны вокруг, словно по ее земле прошел торнадо. Хотя желудок Мики все еще болел, а мысли были заняты Кейлом, она немедленно взялась за восстановление лагеря и сбор раскиданных вещей.

– Морган. – Она произнесла это слово так, словно выплюнула. Этот человек разоряет ее хозяйство, надеясь, что она опустит руки и признает свое поражение. Нет уж, она будет зубами цепляться за эту землю! Это ее земля, и она никуда отсюда не уедет! Если бы Кейл был здесь...

Мики немедленно выкинула из головы эту горестную мысль. Кейл не считает, что эта земля заслуживает, чтобы за нее бороться. Он хочет, чтобы она забыла свои стремления и послушно отправилась за ним. Черт бы его побрал, ему нужна не женщина, а покорная рабыня! А Мики мечтала о доме, куда всегда можно было бы вернуться, в котором было бы все устроено так, как она хочет.

– Забудь его, – приказала себе Мики, укладывая последнюю доску в аккуратно сложенную кучу. – Ты жила до встречи с этим невозможным человеком и вполне можешь существовать без него и сейчас.

Она тяжело опустилась на койку. Потом стянула с головы шляпу, избавившись от предохранительной брони. Через несколько минут она уже вспоминала, как обнимали ее сильные и нежные руки Кейла, каким был вкус его поцелуев.

«Боже, и почему я влюбилась в перекати-поле?» – горько спросила себя Мики. На вечеринке у Эриксонов было множество мужчин, которые сами хотели построить дом на своей земле. Но никто из них ее не заинтересовал. Они все были предсказуемы, скучны и помешаны на джентльменстве!

Ее сердце все еще тянулось к человеку, чьи взгляды на жизнь коренным образом отличались от ее. Удивительно, но Кейл Броулин даже не верил в брак. Если она откажется от своей мечты и последует за ним, когда он отправится в скитания, он будет держать ее за любовницу, но не за жену. И при этом Кейл хочет, чтобы она отказалась от своей гордости и полностью вверилась ему.

Растянувшись на кровати, Мики подняла глаза на полотняный потолок – и тут вспомнила слова, сказанные ей Гретой этим утром. Оказывается, Кейл не был, как считала Мики, спекулянтом лошадьми. Похоже на то, что он продавал лошадей по вполне разумным ценам – даже переселенцам, которые особо нуждались в лошадях. Тем не менее с ней самой Кейл совсем не считался и поступал только так, как выгодно ему. Поэтому они никогда не поладят.

На ее глаза навернулись слезы. Если бы они с Кейлом встретились в другое время и в другом месте, то, возможно, их разница во взглядах не мешала бы им так сильно. А сейчас одной ее любви мало. Мики хотелось, чтобы и ее любили, а не произносили пустые фразы, призванные ее к чему-нибудь склонить.

Почему Кейл не может пойти на компромисс, хотя бы на небольшой? Он называл ее твердоголовой столько раз, что она даже не в состоянии припомнить, но сам он не менее упрям и самоуверен!

Раздумывая над этим, Мики закрыла глаза в надежде уснуть и проспать всю ночь без снов – или по крайней мере без таких снов, которые бы снова начали мучить ее, заставляя видеть лицо Кейла и слышать его мягкий голос.

«Это когда-нибудь кончится?» – думала Мики, скатываясь клубком, чтобы ослабить боль в животе.

Она пыталась стереть воспоминания о Кейле, с головой погрузившись в работу. А сегодня вечером она попробовала память о нем заесть сладостями. Но и это не помогло. Это было чем-то вроде хронической болезни, от которой окончательно никогда не выздоравливают. Так ей и придется провести остаток дней, борясь с лихорадкой, от которой нет излечения!

Глава 21

Вытерев пот со лба, Мики взглянула на яркое солнце. Вот уже четвертые сутки она работает до изнеможения, возводя ограды и перетаскивая камни в лагерь, чтобы сделать из них фундамент для дома. Но эта бесконечная работа не излечила изводившую ее болезнь. Мики по-прежнему возвращалась мыслями к Кейлу Броулину.

Даже утренний визит Греты не избавил ее от ощущения одиночества. На сей раз Грета созывала благотворительный обед для сбора денег на строительство школы. Она потребовала, чтобы Мики обязательно появилась на обеде и оделась на этот раз соответственно случаю. Хотя Мики пыталась отклонить приглашение, Грета ничего и слышать не хотела. Она снова пригрозила, что в случае неявки пришлет за ней молодых людей и что Мики, сама будет обходить всех с ящиком для пожертвований.

Грозно помахав пальчиком, Грета забралась в фургон, и скоро тот погрохотал по камням: у шведки было еще много визитов. Хотя Мики боялась снова оставить на ночь свою собственность без присмотра, она все же решила посетить праздник. Разматывая проволоку для новой ограды, она вдруг поняла, что дала согласие, втайне надеясь снова повидать Кейла. Да, она осознавала, что, как только его увидит, в ней вновь вспыхнут запретные желания и неосуществимые надежды. Но в конце концов, она живой человек. Пусть она увидит Кейла всего на несколько минут – это даст ей возможность побывать и в раю, и в аду.

Ну, на сей раз она уж не отправится на сборище, как старомодная старуха. Она постарается предстать в самом лучшем виде, даже несмотря на покрасневший от солнечных лучей нос и мозоли на ладонях. Да и хотелось посмотреть на недавно основанный городок Эль-Рино.

Позавтракав, она отправилась на север, чтобы сделать покупки, в частности приобрести новое платье вместо того, которое Кейл... Она на мгновение остановилась, вспомнив смеющиеся серебристые глаза и озорную улыбку, которые мучили ее по десятку раз на дню.

– Оставь меня, Кейл Броулин! – громко потребовала Мики. Кейл ушел из ее жизни и уже никогда не вернется. Больше не будет ни одной волшебной ночи в его объятиях. Возможно, он даже не появится на благотворительном ужине, трезво рассудила Мики. Он, по всей видимости, уже уехал в Техас делать то, что ему требовалось, с какой-нибудь красоткой. Но если позволить себе думать об этом, то только растравишь душу еще больше...

Мики проехала три мили, когда вдруг увидела двух всадников, галопом мчащихся ей навстречу. Вытащив свой «винчестер» из держателя на седле, она двинулась дальше с ружьем наперевес и готовая ко всему. Мики знала, кем были эти двое: это те самые мерзавцы, которые лезли к ней по три раза в неделю и разорили ее лагерь, когда она была в отъезде. Ну, они ее все равно не запугают, свирепо сказала себе она. Наступит время, и они заплатят и за все свои угрозы, и за то, что разрушили ее лагерь.

Джозеф и Морган придержали лошадей, когда заметили солнечные блики, сверкающие на дуле «винчестера». Упрямая Мики Ласситер никогда не встречала их дружелюбно и совсем не разделяла их убеждения, что женщина в одиночку не может сделать на участке что-либо путное.

– Я советовала вам держаться от меня подальше! – предупреждающе прокричала Мики. – Это не пустые слова! Я ничего не продам, даже если вы будете разрушать мой лагерь каждую ночь!

Джозеф поднял в воздух лист бумаги, словно это был белый флаг капитуляции. Когда его лошадь подошла ближе, он расплылся в торжествующей улыбке.

– У вас больше нет выбора, мисс Ласситер. Это судебное решение по отчуждению вашей земли в пользу железной дороги, которая идет прямо по вашему участку...

Мики почувствовала себя так, словно ее ударили в живот. Черт бы побрал этих негодяев! Они не откажутся от своего. Ее охватила злоба. Решительно сжав зубы, Мики прижала приклад «винчестера» к плечу и прицелилась в документ, которым Джозеф размахивал над головой.

– Погоди минутку...

Глаза Джозефа чуть не выскочили из орбит, когда ружье выстрелило и бумагу в его руке разорвало на мелкие, как конфетти, клочки. Опять не удается согнать эту Ласситер с ее земли. С испуганным возгласом Джозеф поспешно повернул свою лошадь и помчался прочь с такой скоростью, словно горел его дом.

Морган же остался на месте, только его лицо стало еще жестче.

– Ты нарываешься на неприятности, Мики, – низким голосом угрожающе произнес он. – Ты пожалеешь о своем необдуманном поступке. Теперь ты одна на своем участке. Твоего любовничка больше нет, чтобы...

Когда Мики снова сжала ружье, Морган тоже быстро повернул и поспешил отъехать. Но Мики выстрелила дробью в зад лошади, и та тут же начала взбрыкивать, кидаясь из стороны в сторону, так что Моргану стоило труда удержаться в седле.

– Черт бы тебя побрал! – яростно крикнул он. – Ты же получишь компенсацию, стерва!

Выдав еще серию злобных ругательств, Морган поскакал прочь. Эта женщина нарывается на неприятности – и она их получит. Когда-то Морган думал соблазнить Мики, чтобы она стала уступчивее, – но теперь не до лирики, и она увидит его ярость.

Времени уже оставалось мало, и возиться с этой помехой было некогда, да это и надоело. Пора прибегать к решительным мерам. Поселенцы все больше волновались, поскольку пребывали в состоянии неопределенности, ожидая, когда компания, в которую они вложили деньги, разрешит все разногласия с Мики. Уже многие из них требовали вернуть их деньги. Чтобы их успокоить, Морган пообещал получить землю в самое ближайшее время. Но дни складывались в месяцы, а переселенцы не хотели ждать. Скоро они могли собраться вместе и потребовать свои деньги обратно.

Наступило время решать, как избавиться от Мики Ласситер.

Тем временем Мики, овладев собой, попыталась успокоить Санданса, который чуть не выпрыгнул из шкуры, когда ружье выстрелило прямо у него над ухом. Поведение Моргана Мики удивило. Она думала, что это джентльмен, который лишь случайно оказался в игорном притоне, а оказывается, это был волк в овечьей шкуре, нисколько не лучший, чем тот жулик, который приехал вместе с ним.

Интересно, говорил ли Морган правду, когда рассказывал о карточной игре, в которой на кон поставили Санданса? Может, это Морган хотел завладеть Сандансом для того, чтобы прискакать первым, представляя компанию по продаже городских участков? Может, Морган просто играл с ней, желая от нее что-то получить? Что именно – ее привязанность или ее доверие? А может, ее призового коня? Или же ему было нужно что-то еще?

Раздумывая над всем этим, Мики повернула Санданса к Эль-Рино. Приближаясь к городку, она обнаружила, что путь между тем местом, где город был расположен, и тем, куда он переехал, замусорен обломками лесоматериалов и брошенными остатками домов. Оказывается, граждане Рино, недовольные уходом остальных, на них напали. Когда-то они заплатили большие деньги за лучшие места в Рино и теперь организовывали специальные группы, которые мешали отъезжающим. Но некоторые горожане незаметно ускользали ночью и увозили разобранные дома, чтобы потом восстановить их на новом месте. Поскольку Эль-Рино стремительно рос, солдаты куда чаще стали заглядывать в этот город, и теперь порядок в Рино почти никто не поддерживал.

Мики проехала по грязным улочкам, раздумывая, по-прежнему ли ее отец находится в этом городе или перебрался в новый. Городок представлял собой печальное зрелище – убогие дома, пристройками которых были землянки, магазинчики с размалеванными фасадами и кое-как сбитые на скорую руку деревянные строения. Теперь все достопримечательности перебрались из Рино в Эль-Рино – более двух десятков салунов, рестораны, а также многочисленные танцевальные залы и игорные заведения.

У Мики глаза на лоб полезли, когда она увидела прямоугольную торговую лавку, на которой горделиво красовалась фамилия Ласситер. Неужели Эмет достал где-то денег, чтобы построить свой магазин?

О, как бы ей хотелось верить, что ее отец начал новую жизнь и искупил свои грехи! Но она очень сомневалась, что Эмет способен измениться. У него просто не было цели в жизни – он постоянно оплакивал Мишель, позволяя прошлому его мучить.

Приобретя новое платье и посетив интереса ради один из самых респектабельных ресторанов, Мики сочла, что теперь достаточно собралась с духом, чтобы заглянуть в торговую лавку. Во время их последней ссоры они буквально обрушили друг на друга град обвинений, и теперь Мики не знала, что ей об отце и думать. Тем не менее ей совсем не хотелось, чтобы он потерял свою лавку и лежал бы под фургоном, похоронив в бутылке остатки разума.

Собравшись с духом, Мики вошла в магазин, который, судя по внешнему виду, вполне процветал. Ее приветствовала симпатичная женщина средних лет, подарившая Мики дружескую улыбку. Поскольку Эмета не было видно, Мики заключила, что этим заведением он больше не владеет. Если бы он оставался владельцем, то встречал бы ее сам.

Мики чуть поколебалась, не решаясь спросить об отце, но в конце концов любопытство одержало верх.

– Не могли бы вы сказать, кто хозяин этой лавки? – вежливо поинтересовалась она.

– Мистер Эмет Ласситер, – сообщила Белинда Гроув и показала рукой на небольшой домик, примыкавший к магазину. – Вы хотите поговорить с Эметом?

Молча кивнув, Мики прошла в скромное здание и увидела отца, трудолюбиво сочинявшего список только что полученных товаров. Мики чуть не упала, когда отец поздоровался с ней. Боже милосердный, Эмет совершенно не походил на того человека, которого она притаскивала домой из карточного притона! Он был чист, его щеки сияли, как хорошо помытое яблоко. Даже его одежда была свежей и выглаженной, и он определенно не спал в ней! Его обычно взъерошенная шевелюра была аккуратно подстрижена, и на щеках больше не было неухоженных бакенбард. А говорят, что чудес не бывает, радостно подумала Мики.

– Мики? – встретил он ее недоверчивой улыбкой. – Я уж думал, что никогда тебя не увижу после тех ужасных вещей, что мы наговорили друг другу...

Мики захлестнула радость. Она бросилась к отцу и крепко его обняла.

– Я так горжусь тобой, папа! Ты выглядишь просто замечательно!

Эмет негромко рассмеялся и тоже ее обнял.

– Я не долго буду так выглядеть, если ты будешь плакать и промочишь мой костюм. – Он смущенно посмотрел на Белинду, которая наблюдала за этой сценой с повлажневшими глазами. – Я хочу представить тебя женщине, которой я очень обязан. Белинда, это моя дочь Мики.

Мики взглянула на женщину, что стояла, сложив руки на груди, и наблюдала за отцом и дочерью с тихой улыбкой. Мики какое-то время была не в состоянии произнести ни слова. Должно быть, Бог услышал ее молитвы и послал на землю ангела, чтобы спасти Эмета.

– Кейл Броулин нашел меня на улице и нанял Белинду, чтобы она поставила меня на ноги. – Эмет внезапно озорно подмигнул. – Белинда только выглядит вежливой и сострадательной, но внутри она совершенно другая. Я уверен, что она пропустила свое призвание. Она могла бы стать первоклассным надсмотрщиком в тюрьме.

Кейл Броулин? Почему он не сказал ей ничего о том, что нанял кого-то, чтобы вернуть Эмета к нормальной жизни? Почему не стал защищаться, когда Мики обвинила его в том, что он продает переселенцам лошадей по сумасшедшим ценам? И откуда он берет деньги, если не наживается на переселенцах? На все эти вопросы Мики была не в состоянии найти ответы. Она думала, что знала Кейла, но оказалось, что ей не известно ничего!

– Второй раз, когда я встретил Броулина, он прочитал мне лекцию по поводу умеренности в принятии спиртных напитков. Лекция была не столько речевой, сколько физической, – продолжил Эмет, потирая челюсть, которая после лекции так болела, что он не мог есть целую неделю. – Это было, когда я был в Рино, совсем опустившийся... лицом вниз, – нерешительно добавил он. – Я боялся, что он меня убьет. Он отправил меня в тюрьму, где я провел неделю, а потом нанял Белинду, чтобы она готовила мне еду и чистила мою одежду. Когда он вернулся, чтобы меня освободить, то доверил меня этому ангелу-хранителю. – Эмет благодарно посмотрел на Белинду, которая вспыхнула от его похвалы. – Мистер Броулин пообещал меня прибить, если увидит, что я взялся опять за свое.

– Не забудь упомянуть, кто приобрел это место в Эль-Рино и кто заплатил за лесоматериалы и все необходимое для лавки, – подсказала Белинда. – Мистер Броулин был послан Богом нам обоим. Мы оба начали новую жизнь...

Чувствуя, что ее ноги слабеют, Мики поспешила сесть на стул. И все это чудо сделал Кейл? Но на какие деньги? Может, именно для этого он хотел продать ее вожделенный участок? Одолжил ли он деньги Эмету?

Мозг Мики атаковал целый поток вопросов. Почему Кейл ничего ей не сообщил? Почему он не возражал, когда она осыпала его оскорбительными эпитетами? Этот человек был совершенной загадкой. Мики не знала, что о нем и думать! И тут Эмет объявил, что хочет пригласить Мики в качестве подружки невесты на их свадьбу, которая должна состояться в следующем месяце. Эта новость Мики ошеломила. Похоже, все вокруг налаживали свою жизнь, и только она одна билась, как лев, пытаясь отстоять свою мечту, которая грозила вот-вот ускользнуть из рук.

– Белинда, ты не оставишь нас на пару минут? – попросил Эмет, не отрывая взгляда от дочери.

Кивнув в знак согласия, Белинда вернулась в лавку, оставив Мики и Эмета наедине. Тяжело вздохнув, Эмет опустился на стул, а потом, слегка улыбнувшись, жестом предложил дочери сесть напротив.

– Мики, я хочу принести тебе извинения, – торжественно начал он. – Последние несколько лет были для меня трудными, а я сделал их и для тебя невыносимыми. Из-за моего горя я совсем забыл о тебе. Боюсь, в последние годы я не имел права зваться отцом.

– Ладно, папа, я...

Эмет махнул рукой, заставляя Мики молчать.

– Нет, не ладно, – возразил он. – Я пытался залить свое горе виски и играл в карты, чтобы забыть ту жизнь, которая у меня была, когда твоя мать была жива. – Он поднял глаза и пристально вгляделся в лицо Мики. – Я был ужасно с тобой несправедлив. Похоже, ты восприняла потерю намного легче, чем я. И на какое-то время мы даже поменялись ролями. Это ты стала обо мне заботиться, хотя я и не хотел этого признавать. – Он нервно вздохнул. – Мне искренне жаль, что ты пережила все эти муки, и я обещаю, что это никогда не повторится.

Эмет наклонился вперед, чтобы сжать руки Мики. Его руки оказались теплыми, уверенными и сильными, какими они были, когда Мики была еще ребенком.

– Сейчас все идет к лучшему. У тебя есть собственная мечта, а Белинда придала моей жизни новый смысл. Я не намерен разочаровывать ни тебя, ни себя.

Мики обняла отца за шею, не думая о том, что ее слезы испортят свеже накрахмаленный воротник Эмета. Ее горло сжалось, и она не могла сказать ни слова. Ее захлестнула волна нежности.

– Я обязан своей жизнью и возвращением самоуважения Кейлу Броулину, – не очень охотно признался Эмет. – До встречи с ним я был жалкой развалиной, потерявшей всякую волю к жизни. Но Броулин поставил меня на ноги. Он разыскал Белинду, которая приехала на эту землю с семьей своей сестры. Она оплакивала потерю Мужа, и Кейл решил, что мы Хорошо поладим друг с другом. Так и случилось, Мики. – Его блеклые глаза повлажнели от нахлынувших чувств. – Надеюсь, ты нас благословляешь.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23