Я отправилась во внутреннюю часть города-острова, к Резиденции, прошла через этот маленький внутренний двор дома телестре и поднялась по ступенькам на второй этаж. Внутри окна ромбовидной формы бросали пятна солнечного света на стены. Свет подчеркивал запыленность и затхлость воздуха в этом жилище, закрытом в течение десяти месяцев из двенадцати. Дэвид Осака сидел за столом, на котором стоял терминал сети данных старой модели, возясь с дисплеем головизора и изучая распечатки, приколотые над ним на стене. Я остановилась рядом с ним.
— Действует ли сейчас канал связи с орбитальной станцией?
Он пожал плечами.
— Мы используем для связи земли с орбитой сверхмощную лазерную систему ИК-диапазона и выводим корабль на геосинхронную орбиту.
— Боже праведный! Применять промышленные лазеры для канала связи?
Он откинулся назад, убирая с глаз нависшие на них светлые волосы. Я подумала, что в нем есть нетерпение молодости. Или он проверяет мою неудовлетворенность пребыванием здесь?
Он сказал:
— У нас повсюду есть проблемы с каналами связи — как на планете, так и между кораблями. Не могу преодолеть фоновых помех, исключая только наиболее локальные условия. Но вся эта правительственная аппаратура устарела. Мы могли бы прекратить использование «челноков» для связи.
Зашелестели монеты-бусинки на шнурах — сквозь занавес в дверном проходе протиснулась Молли Рэйчел. Она кивнула, приветствуя меня, и отреагировала на его замечание:
— У нас нет такого большого резерва мощности; нелепая ситуация. Дэйв, не можешь ли ты найти Дуга Клиффорда, а? Я хочу знать, могут ли правительственные документы пролить свет на эту проблему.
— Конечно.
Когда он вышел, она мягко прошла к окну и стала внимательно в него смотреть.
— Клиффорд чересчур много времени проводит в квартире Альмадхеры. — Она перечислила на своих длинных темных пальцах имена: — Бекили Кассирур Альмадхера, Халтерн н'ри н'сут Бет'ру-элен, Блейз Медуэнин. Я знаю, он утверждает, что они здесь влиятельные люди… Не думаю, что Компания вообще может на него полагаться.
Я ничего не сказала. За толстым стеклом сияло небо, усыпанное дневными звездами. Издалека слышались грохот повозок, которые тащили запряженные в них скурраи , шум голосов, металлические звуки, издаваемые рашаку . Теперь, накануне весеннего сезона, Ханиса, когда снаряжались для торговых рейсов джаты и джат-рай …
— Какое-нибудь известие от Раквири? — предположила я, подумав, что она не отстанет от Барриса просто так.
— Ничего. И никаких авансов от других телестре . — Тихоокеанка повернулась, услышав человеческие голоса и звуки шагов в комнатах нижнего этажа. — Вы явились для встречи как раз вовремя.
Помещения на верхнем этаже Резиденции начали заполняться пришедшими. Лицами, которые мне стали знакомы по полету на корабле с Земли, учеными-исследователями Компании — и теперь, когда я сидела рядом с ними за столом, они показались мне необычайно вялыми, непривлекательными; все время широко раскрытые и пристально смотрящие глаза, руки с толстыми пальцами, подстриженные гривы… двойной образ, возникающий у эмпата, когда смотришь глазами, которые никогда не бывают твоими собственными…
А потом я снова стала видеть их отчетливо. Прамила Ишида, помощник представителя, круглолицая, с тихим голосом, а сидящей рядом с нею молодой высокой чернокожей женщиной с Тихого океана с азиатскими чертами лица была врач Джоан Кеннавэй. Тихоокеанка с резко очерченным лицом, Чандра Хэйнзелл, старше ее по возрасту, уселась на кресло-кушетку еще с двумя людьми из исследовательской группы: Дину Мачидой и Яном Юсуфом. Рядом с ними я увидела главу группы, Рашида Акиду, с негнущейся спиной и таким видом, словно ему была ненавистна каждая минута происходящего.
— Я понимаю, что эта личная встреча необычна, — начала Молли Рэйчел, — и что в данный момент ни у кого из нас нет доступа к информационным ресурсам наших департаментов посредством каналов связи. Первый вопрос, который я хочу поставить, — провели ли мы где-нибудь анализ помех для систем связи?
Морской туман прижимался к окнам, и влажный воздух не согревали жаровни с горевшей в них древесиной лапуура и зику . На лицах вокруг себя я видела сильное желание такой же окружающей обстановки, как на Тихом океане: тепла, света, технологии. Я и сама не отказалась бы.
В этот момент вошел Дэвид Осака, следом за Дугом Клиффордом, и произошло небольшое нарушение порядка — сдвигались дополнительные столы, после чего люди расположились по-новому. Двое или трое более молодых членов группы тесно уселись в оконных проемах. Это значительно отличалось от конференции в полноэкранном голографическом изображении.
— Мы обсуждаем проблемы канала связи, — сказала Молли. — Дину?
Дину Мачида, коренастый, индокитайского происхождения, развернул распечатку, занявшую два стола.
— Прежде всего, я должен представить анализ моделей погоды. Вы видите проблемы, которые у нас существуют при наблюдении со спутников. Внутренняя область материковой массы южного континента в большей или меньшей мере постоянно покрыта облачностью. А также значительные зоны на северном континенте: здесь и здесь…
Далеко к северу от нас. В Пустоши и далее, где я никогда не странствовала.
— Вы это проверили в инфракрасном диапазоне, — подсказала Молли.
— Конечно. Возникает невыразительная картина. Это… — он огляделся по сторонам, очевидно, страстно желая показать это на голографическом дисплее. — Могу ли я объяснить диаграмму сезонного климата? Возьмем эту зону «Побережья» на южном континенте. Постоянный наплыв воздушных масс с моря, обусловливающий соответствующий сезон дождей, затем постоянное истечение воздуха из центральной части континента и, соответственно, очень долгий сухой сезон…
— Погоди, — прервала я его. — Дину, я вижу, несколько человек в таком же смущении, что и я. Что вы расскажете о климате неспециалистам? И какое это имеет отношение к связи?
Он откинул падавшие ему на глаза черные волосы и вздохнул.
— Зона Побережья — это пример. Слишком жарко для его широты. Здесь существует климатическая аномалия, и она далеко не единственная.
Затем я поймала взгляд Дуга Клиффорда и начала думать, что знаю, к чему это ведет…
— Предположительно, — продолжал Дину, — я сказал бы, что поверхность суши внутри континента обладает чрезвычайно высоким альбедо, отражая такое количество солнечной радиации; отсюда парниковый эффект и облачный покров… Есть только две географические зоны с отражающей поверхностью, имеющей такое высокое значение альбедо. Пустыни и льды.
Молли Рэйчел сказала:
— Вы ведь не можете переместить эти огромные ледяные поверхности на экватор…
Когда смолк общий смех, она благодарно ухмыльнулась и сказала:
— В таком случае, пустыня. Каким образом она связана с атмосферными помехами при осуществлении связи? Дуг, есть ли что-нибудь в вашей информации, что проливало бы на это свет?
Дуг Клиффорд вызвал вокруг себя нарастание тишины. Невысокого роста опрятный мужчина. Его сцепленные руки опустились на стол. Сейчас его привычка подшучивать над собой была усмирена; я не заметила юмора на его лице.
— Не пустыня, в любом случае, — заявил он и, кивнув мне в знак признательности, продолжил: — Вы видели сообщения о местности к северу отсюда, которую ортеанцы называют Сияющей Равниной. Вы забываете, что это не «примитивный» мир. Это посттехнологический мир. Мир после разрушительной войны, если точнее. Я подозреваю, то, что они называют Эланзииром, в центре южного континента, и зоны к северу от Пустошей представляют собой расплавленную коренную породу. Ущерб, причиненный войной. Очевидное и абсолютное опустошение. Вы, я думаю, считаете, что существует не единственный фактор, способствующий возникновению помех для средств связи, но коренной их причиной является ущерб, причиненный войной, уничтожившей высокоразвитую технологию этой цивилизации. Три тысячи лет назад.
Десять лет назад я стояла на крутом склоне к северо-западу от Свободного порта…
Далеко на западе что-то сверкнуло на солнце. Сначала я приняла это за воду, но оно не имело границ, как вода. Там, где это касалось бурой пустоши, оно расходилось полосами в стороны. Острые кромки, как у тонкого ледка на лужице, как у осколков. С блеском вулканического стекла. Потом солнце растворило дымку, и весь горизонт засиял с невыносимой яркостью.
…обозревая то, что ортеанцы называют Сияющей Равниной.
Наступившее в комнате молчание обладало любопытным свойством, потому что когда кто-либо из Старого Света говорит такое группе тихоокеанцев, это неизбежно повышает напряженность, уходящую корнями в историю. И потому, что внушает страх мысль об ущербе, достаточно огромном, чтобы изменить общий климат на Орте.
Обсуждение сместилось, перейдя к первым результатам наблюдений демографической группы, и не было никакого коварства в том, как из него оказались исключены Дуг Клиффорд и до известной степени я сама. Это неизбежно, но, тем не менее, противно.
Когда я смогла выскользнуть (краткое отсутствие было желательным), то отправилась вниз, на кухню, чтобы вскипятить вина из зиира и ощутить острый вкус горячей жидкости. Л'ри-аны Клиффорда — ортеанцы, отданные в учение своими телестре для выполнения этой временной обязанности, — теснились вокруг печей, готовили пищу, разговаривали и играли в охмир . Находясь там, я услышала звуки полуденных гонгов и осталась, чтобы поесть и сыграть втроем в охмир с молодым ортеанцем и аширен .
— Нужна ли какая-нибудь помощь наверху? — спросил молодой ортеанец, когда я, проиграв, встала, чтобы уйти.
Я улыбнулась на это.
— Любая, какую я только смогу получить.
Он сгреб треугольные фишки обратно в мешочек из бекамиловой ткани.
— Я слышал, что вы, наверное, скоро получите сообщение из телестре Раквири.
Похолодев, я подумала: «Джахариен, наверное, не изменил своей позиции или все же?»
— А где вы это слышали, Т'Ан ?
— Я услышал это в игре.
Использованная им интонация могла быть отнесена к игре в охмир , но в ней содержались все характерные для Орте дополнительные значения, обозначающие интригу, заговор, вызов и коварство.
Когда я вернулась в комнату наверху, за столом стоял узколицый Рашид Акида.
— Вы даете нам разрешение двигаться вперед на Каррике V? — спросил он Молли. — Хорошо. Как скоро у нас будет база на этой планете?
Прамила Ишида наклонилась вперед. Хрупкая женщина почти того же возраста, что и Молли, с уважением взглянула на Представителя Компании, прежде чем сказать:
— Местные гуманоиды, кажется, неохотно сдают нам в аренду любую территорию, даже на краткосрочной основе. Здесь проблемная зона. Это сурово критикуется традиционными и религиозными запретами.
Молли кивнула. Я подумала, что она могла бы привлечь меня к обсуждению данного вопроса, полагая, что мои знания заполнили бы подобные пробелы в представлениях об этой недостаточно документированной культуре, однако она не обращала на меня внимания. Она запустила длинные пальцы в волосы, убирая их с лица, и взглянула на собравшуюся группу.
— Возможно, я смогу решить эту проблему, если смогу добиться небольшого увеличения бюджета. Мы могли бы доставить сюда базу из стандартных элементов, одну из тех, что Компания использует на планетах с водной поверхностью или с загрязненной атмосферой. Получив базу, изолированную от воздействий окружающей среды, мы сможем поставить ее на якорь здесь, в прибрежной зоне, в устье реки. Решение проблемы.
После такого следует восхититься мышлением. Если даже обусловленное причиной «небольшое увеличение бюджета» — удручающее напоминание о финансовой власти «ПанОкеании».
Рашид Акида поднял голову. Он был на четвертом десятке, но говорил со степенностью человека, вдвое старшего.
— Если можно предположить… все рассмотренные обстоятельства… оценить беспристрастно… это то место, где вы должны разместить группу? Если бы мы могли вернуться в Кель Харантиш…
Молли оборвала его:
— Это невозможно.
А потом я точно поняла, что она скажет далее. Шаг, очевидный для любого, кто ищет артефакты Народа Колдунов — даже если они не действуют. Каналы. Система каналов на Побережье, которую контролирует Кель Харантиш.
— Система каналов на Пустынном Побережье — вот пример науки Народа Колдунов.
— Данное основание сомнительно, — запротестовал Рашид Акида. — Вы уверены, что это не просто очаровательная неуместность?
Он указал на распечатку из банка данных.
— Вот из чего я делаю вывод, что каналы были построены после войны и восстановления после нанесенного ею ущерба. Смелая попытка создать систему ирригации после того, как изменился климат. Но система не завершена; она тянется отсюда на запад… а на востоке она проходит примерно в сорока милях от Кель Харантиша и… заканчивается.
Молли откинулась назад. Ее длинные пальцы двигались, поглаживая волокна древесины тукинна , из которой был сделан стол.
— Археологическая группа сообщила, что каналы — сооружение Народа Колдунов, а этого нам должно быть достаточно для проведения исследований.
Я подумала, что пора устроить обструкцию под видом помощи.
— Я знаю, почему вы не предложили этого раньше, Молли. Во-первых, потому, что это может оказать влияние, или не оказать, в любом смысле, в каком мы можем понимать. И, во-вторых, потому, что существуют местные политические сложности.
Прамила Ишида развернула демографический обзор. Как всегда, ее глаза были опущены. Она тихо сказала:
— Зона Побережья — это культура на нижней границе прожиточного минимума. Они имеют длительную историю набегов на этот более зажиточный северный континент. Мои локальные контакты здесь свидетельствуют о том, что это достигло такой степени, что начинаются переговоры в одном поселении на Побережье. Компания, естественно, хочет избежать политических конфликтов в этом мире.
«А кто, в таком случае, вел переговоры с такширие ? — язвительно подумала я. — С Дугги и морвренским триумвиратом…»
Орлиного вида Чандра Хэйнзелл сказал:
— Не является ли северный континент более подходящим местом для поиска действующей технологии? Если бы это Побережье на нижней границе прожиточного минимума обладало высокоразвитой технологией, то они сейчас пользовались бы ею.
Морской туман начал рассеиваться, и сквозь стекла ромбовидных окон внутрь падал бледный солнечный свет.
— Это не так просто, — сказала я. — Вы слышали о территориях, опустошенных войной, — я знаю, что мы не можем их тщательно обследовать из-за помех, но я того же мнения, что и Дуг, — и вы должны помнить: у этих людей очень ясная память о том, к чему может привести техника. К чему она привела в их случае.
Молли кивнула.
— Линн права. Эти люди… они не враждебны технике как таковые. В телестре есть артефакты Народа Колдунов. Это не означает, что они не могут пользоваться техникой. Они не хотят. У меня есть ясное ощущение, что они смогли бы создать высокотехнологичную цивилизацию через пару поколений, если бы захотели, однако они не хотят этого делать.
На ее темном, с мягкими чертами лице было заметно разочарование. Потом она пожала плечами:
— Причина очевидна. Прамила говорит, что этот северный континент зажиточен. Плодороден. К тому же малая плотность населения; им не нужна высокоразвитая техника. Или, я бы сказала, она для них не столь необходима, сколь, очевидно, для этих ортеанцев с Побережья, а если это культура на нижней границе прожиточного минимума, то у Компании есть вещи, которые она могла бы предложить, и вот тут мы оказываемся полезными. Мы будем обмениваться с ними.
На технологию Народа Колдунов?
О да, это и есть «ПанОкеания», и мне было интересно знать, сколько времени потребуется женщине по имени Рэйчел, чтобы поместить подобное в первую строку своего списка приоритетов.
— Я продолжила здесь исследования, — заключила Молли. — Так или иначе, на каком бы континенте мы ни сосредоточились, я хочу результатов. Скоро мне потребуется сверхсветовой беспилотный корабль, летящий курсом через Мир Тьерри. Чем быстрее в главное управление на Земле начнут поступать сообщения, тем скорее мы будем здесь официально учреждены.
Ян Юсуф, жилистый и загорелый мужчина неопределенного возраста, сказал:
— Тот факт, что здесь есть внеземная техника, сохранившаяся до настоящего времени, не обязательно означает, что мы будем способны подвергнуть ее анализу.
Рашид Акида на словах радостно согласился с ним. Я немного постояла, прислушиваясь к разговорам, когда встреча прервалась… Думаю, я старалась услышать нечто большее, чем зашоренный интерес. Но не услышала. Увидев выходящую Молли, я последовала за нею вниз по лестнице и во внутренний двор. Пришедший с моря жемчужно-бледный туман цеплялся за крыши. Льнувшее к стенам вьющееся растение кацсис начинало давать почки и образовывать наросты, в которых плодятся мухи кекри . После разговоров и от ощущения клаустрофобии в этой комнате на втором этаже мне по-детски захотелось побегать и громко покричать.
— Черт побери! — сказала Молли Рэйчел. Она прижал руки к пояснице и, потянувшись, прогнулась, затем взъерошила пальцами всю массу своих темных вьющихся волос, с прищуром взглянула на затуманенные крыши Свободного порта.
— Ради Бога, вы не могли бы держать Клиффорда под контролем?
— Вы не постарались снискать его доверие.
— Не… — Она перевела дух: кацсис , помет куру , рывшихся в грязи по другую сторону арочных ворот, солоноватый запах воды у причала. Я взглянула мимо нее туда, где на улице рядом с одним из игравших со мной на кухне в охмир ортеанцем стоял тихоокеанец, в котором я узнала Дэвида Осаку. Не тот ли это был л'ри-ан , с которым я говорила ранее?
— У вас была ссора с Блейзом Медуэнином, — сказала она. Это не был вопрос. Она — это было странно — как-то по-ортеански сунула руки за пояс. — Линн, вы понимаете этих людей. Вы знаете, что их сердит, что заставляет их смеяться… Я думаю, что сама начинаю это видеть.
— Никто не понимает инопланетян полностью. Такое невозможно. Это трудно говорить, но это верно.
Проявив поразительное понимание, она сказала:
— Однако нет никого, кому не удается понять частично.
Я взглянула на стоявшую рядом со мной молодую темнокожую женщину, угловатую из-за высокого роста, с прямым пристальным взглядом.
Она сказала:
— Все, что мы собираемся взять у них здесь, — это нечто, что они не используют, не хотят использовать, то, чего они боятся. Им не нужна техника Народа Колдунов.
Я не согласна с тем, почему ты это говоришь, однако…
— Последнее, несомненно, верно.
Дэвид Осака вошел во внутренний двор, оглядываясь через плечо. Он сказал что-то Молли. Молли нахмурилась.
— Я не могу встречаться со всяким, кто заходит с улицы.
— Он упомянул телестре Раквири.
— Просите его сюда. А вы идите наверх и продолжайте встречу.
Я села в ожидании на стенку водоема, но вошедший во внутренний двор ортеанец был не тот, кого я предполагала увидеть.
— Ахил, — представился ортеанец. — Говорящий-с-землей. Приветствую вас, Т'Ан С'аранти.
Он стоял босиком в слякоти двора, глядя то на Молли, то на меня. Он был худощав, — почти как ортеанец с Пустынного Побережья, — и темнокож, а от его сбритой гривы на голове оставался лишь золотистый пушок. Его возраст не поддавался определению. На бедре была завязана узлом одежда коричневого цвета — одеяние, не закрывавшее ни спины, где сбритая грива уходила вниз по вырезу до середины позвоночника, ни ребер с острыми кромками, ни двух пар темных сосков. С простого пояса свисали харуры . На лице с узким подбородком — широко расставленные глаза.
— Чем я могу быть вам полезной, Т'Ан Ахил? — спросила Молли.
Встретиться со взглядом этих чистых как вода, не прикрытых перепонками глаз было потрясением. Выражение его лица изменилось, но я не могла сказать, что это: веселье или беспокойство.
— Я раньше говорил с С'аранти , — сказал он. Его сильновыпуклые ступни были босы; казалось, он не обращал внимания на холодный ветер.
Тихоокеанка ждала.
— Т'Ан Рэйчел, вы бывали на Пустынном Побережье?
Она мельком взглянула на меня, и ее раздраженный взгляд откровенно говорил: «Это все, чего они не могут узнать?»
— Очень недолго, — подтвердила она. — Т'Ан , я понимаю, что вы пришли из телестре Раквири; если это средство сообщения…
— Я беседовал также с Говорящей-с-землей Кассирур Альмадхерой и с Баррисом Раквири.
Тут женщина с Тихого океана совсем притихла.
— Слушаю вас.
— Вы должны понять, Т'Ан , что наше место — почва. Земля. Мы рождены ею, заботимся о ней, возвращаемся на нее. Защищаем ее.
Возвращаемся на нее… Отчетливо и реально я снова увидела лежащий в руинах город в Пустоши, услышала, что говорил наемник в шрамах про воспоминания о прошлом, о некогда прожитых жизнях. За исключением крайних случаев или вне среды Говорящих-с-землей речь об этом заходит редко.
— «Защищаем», — повторила Молли. В тоне, каким это было сказано, присутствовала жесткость. — Какое это имеет отношение к Раквири и к моей Компании?
Что-то в ее голосе выдавало сложившуюся позицию. «Тебе не нравятся ортеанцы Ста Тысяч, — подумала я. — Не нравится именно культура. Интересно, знаешь ли ты об этом?»
Ахил сказал:
— У нас… долгая память, как, мне думается, сказали бы ваши люди. И мы знаем, почему не доверяем всей науке Колдунов.
— В чем же смысл?
— Чтобы быть понятным, Т'Ан , — наша история — это не ваш бизнес.
Я смотрела на эту хрупкую фигуру, стоящую в солнечном свете, пробившемся сквозь завесу тумана, мельком увидела какой-то тайный, печальный юмор… и решила, что каламбур был как двуязычным, так и заранее обдуманным.
— А Раквири? — спросила я.
— Я странствовал вниз по реке Ай от одного Дома-источника к другому и несколько дней назад посетил Раквири.
— Это не то, о чем я спросила, Т'Ан Говорящий-с-землей.
После всех попыток придать переговорам практический характер я смогла почувствовать изменение атмосферы. Забываешь — вследствие необъяснимости — об очень реальном воздействии присутствия Говорящего-с-землей. Теперь я с отчетливой силой ощущала холодный ветер, слышала скрип флюгеров и крики погонщиков скурраи на улице. Растворился туман на небосводе. Дневные звезды белели, как рассыпанная мука. Ярко сияла Звезда Каррика. Перекликались рашаку .
Ортеанец шагнул вперед и коснулся пальцами с когтеобразными ногтями лба Молли Рэйчел. Она отступила. Он пристально посмотрел ей в лицо.
— Т'Ан С'аранти , есть те, кто говорит, что для нас время — не то же самое, что для вас. Может быть, мы помним наше будущее, а не проживаем снова нашу прошлую жизнь. Видя, что вы несете на Орте, я подумал, что, возможно, никогда не было такой расы, как Золотой Народ Колдунов — до настоящего времени. Что вы, в нашем будущем, и есть Золотая Империя, которую мы предвидели…
Молли молча смотрела на него.
— Кто же тогда оставил все эти руины? — едко спросила я.
Говорящий-с-землей Ахил засмеялся. Запрокинув голову, с удовольствием, но все-таки и с известной горечью.
— Т'Ан Кристи, приветствую вас; Альмадхера сказала, что вы должны понравиться мне.
Молли Рэйчел спросила решительно:
— Зачем вы пришли сюда, Т'Ан Ахил?
Он вскинул голову, услышав голоса из окон второго этажа. Свет делал черты его лица грубыми, звероподобными, чуждыми.
— Затем, чтобы сказать вам следующее, Т'Ан Рэйчел. Баррис Раквири приехал на время в Дом-источник в Шалманзаре, как это у нас принято. И некоторые вещи, какие он хранил у себя в доме телестре в Раквири, также прибыли в Шалманзар для хранения. И останутся там. И я полагаю, что Дома-источники не станут допускать к ним С'аранти .
— Будь они прокляты! — сказала женщина с Тихого океана, как только миновала арку ворот. — Чего мне недоставало, так это чужих культовых религий…
Она хлопнула обеими ладонями по краю водоема, и звук удара человеческой плоти по кирпичам прозвучал в этом небольшом внутреннем дворике подобно выстрелу. Рашаку в испуге взлетели с крыши, устремившись в водянисто-голубое небо.
Я процитировала старый штамп времен моей работы в дипломатической Службе.
— Когда дипломатия встречается с религией — у дипломатии нет шансов.
— Жаль, что вам не удалось очаровать этого Говорящего-с-землей именем С'арант , как вы это проделали с Джахариеном Раквири… — В ее глазах промелькнул какой-то остаток той тени. Она не упомянула о Баррисе или о восьмиугольной комнате. — Линн, простите.
— Думаю, теперь имя С'арант в такой же мере актив, как и пассив, — сказала я. — И… кроме того, Говорящие-с-землей не такие, как прочие ортеанцы.
На мгновение мне показалось, будто меня окружает согретый солнцем камень двора и зданий, будто я стою на дне колодца.
Молли Рэйчел подняла голову, ненадолго закрыв глаза, а затем задумчиво посмотрела в проясняющееся небо.
— Мне нужно быть здесь самой и пробивать подход к телестре . Но нам также нужно начинать действовать в зоне Побережья на южном континенте. Я могу отправить туда кого-нибудь вперед себя…
— Я отправлюсь туда.
Я не могу оставаться здесь, в Свободном порту . Я пыталась сказать, что Орте чужда мне, но это не так. У меня такое чувство, будто я никогда отсюда не улетала, будто я теперь не Кристи С'арант , и сознаю, что опасно так думать.
И потом, есть Блейз Медуэнин… Мне нужно это как следует обдумать.
Молли сузила глаза, изучая меня.
— На самом деле вы не знаете Побережья. Однако никто из нас его не знает. Это не та зона, что хорошо отражена в документах. А вы умеете обращаться с ортеанцами.
Не «хорошо отражена», нет. Каррик V — это заброшенный мир… Сейчас надо мной в этом тусклом каменном дворе дневные звезды. Небо полно Звезд Сердца, расположенных на краю ядра галактики. Взгляни: это переполненное небо. Каждый из миллионов этих миров наполнен жизнью, а мы, человечество, цепляемся за ближайшие к Земле Внутренние Звезды и не можем уделять внимание каждому захолустному миру, попадающему в сферу нашей деятельности…
Пока не обнаружено что-нибудь необычное.
Тихоокеанка повернулась к ступеням, что вели наверх. Тень от стены дома была холодна.
Когда я поднималась с нею по ступеням, она сказала:
— Я хочу закрепиться на южном континенте. Пока там не осложнились обстоятельства. Там близятся эти переговоры между такширие Свободного порта и поселениями на Побережье… Мне пришла мысль вступить в контакт с одним из поселений на канале… напомните мне: вы не видели самых последних данных.
Она помолчала и затем добавила:
— Да, вы отправитесь туда до меня. У нас было два шанса подступиться к жизнеспособной науке Колдунов, и мы теперь не можем позволить себе упустить третий. Линн, я полагаюсь на вас.
Глава 9. Каналы
Когда я была в дипломатической Службе, меня поражало то, насколько близки наши миссии образу нашей жизни: рожденные чревом корабля, чтобы жить в каком-либо мире, полном непостижимых приключений, мы обретаем некоторое понимание его не ранее, чем когда нас отзывают обратно из этого мира. Что-то от этого ощущения присутствовало в полете на Побережье — холодный, прозрачный как лед воздух за иллюминаторами, сине-фиолетовый цвет стратосферы и Орте цвета охры в тридцати тысячах футов внизу.
Легким щелчком я переключила устройство голографического отображения с внешнего обзора в режим записи, а потом мне пришлось наклониться вперед — сзади проходила Прамила Ишида, чтобы занять место за приборной доской пилота рядом с Дэвидом Осакой.
А я могла бы обойтись без Прамилы, которая должна обеспечивать канал прямой связи с группой…
Как мне надеяться на смягчение культурного шока, столкнувшись с подобным?
Предыдущая археологическая группа оставила на орбите капсулу с сообщением, и всего через несколько дней после посадки прибыла новая группа, чтобы расшифровать ее последнее изображение. Я прислонилась к краю головизора, рассматривая его — сделанный с близкого расстояния снимок города, расположенного внутри Побережья. Сделанный с пролетавшего над ним «челнока», он был недостаточно четок. Снимки, выполненные со спутников, не лучше; эта зона находится относительно близко (в пределах континента) к опустошенной войной территории южного континента. Я несколько удивилась тому, как исследовательская группа с ее планами намеревалась не принимать во внимание атмосферные радиопомехи.
И если бы Молли уже не была нацелена на каналы, то это заставило бы ее побегать! «Боже, — подумала я. — Если я буду делать свою работу, то буду помогать Компании закрепиться на Орте. Если я не буду этого делать, то сама себя исключаю из всего процесса. А если осуществится то, что предполагается…»
На трехмерном и миниатюрном голографическом экране был виден бесплодный ландшафт. Пять каналов прямыми линиями прорезали пустыню. Снимок был сделан при сумеречном освещении: Звезда Каррика янтарным блеском отражалась от водной поверхности. А там, где каналы должны были бы пересекаться, в пустыне зияла впадина, достаточно большая, чтобы в ней мог сесть звездный крейсер, и на ее расположенных уступами стенах двигались крошечные фигуры гуманоидов… То был, согласно сообщениям археологов, город Махерва. К тому же, словно для возбуждения аппетита Компании, он расположен в тридцати милях от Внутреннего моря и лишь в шестидесяти милях к западу от Кель Харантиша.
Дуг Клиффорд, появившийся из хвостовых отсеков «челнока», подошел и сел в другое кресло перед голографическим экраном. Он улыбался.
— Мы за пределами возможностей связи с молодой Молли? Ей будет недоставать тех, кто слышит, какой я неудобный правительственный посланник.
— Я хотела бы прочесть вашу последнюю информацию, отправленную с беспилотным кораблем на Землю, — ответила я тем же. — Особенно то, что в нее вошло под пунктом «Кристи, Л. де».